美语世界

APAD: skipping stones - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (4943 bytes) () 02/03/2025  08:45:12

everything gets the chance to glide, to skip, to splash-金句! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2025  09:58:28

until we 2 become water and sand. Very poetic, isn't it?:-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2025  10:58:48

Love this APAD, and its connotation! And the poem too! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2025  10:01:02

Thx. I like the poem as it matches my bestRecord: 3Skips :-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2025  10:33:31

西岛,王府禾儿有请:) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2025  10:20:26

哦,今天还没来得及看,马上就去报到。谢谢暖冬! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2025  10:25:58

ducks and drakes - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2025  12:18:48

exactly! Thx & U r more worldly than me ;-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2025  12:33:16

3 is normal, I am not much better either - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2025  14:24:09

onlyOnce. & I failed all throwing tests in all PEclasses ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2025  16:00:51

It's a very beautiful article to read. Thank U 4 sharing! - 暮子默 - 给 暮子默 发送悄悄话 暮子默 的博客首页 (0 bytes) () 02/04/2025  09:48:13

The poem is very cute too! - 暮子默 - 给 暮子默 发送悄悄话 暮子默 的博客首页 (0 bytes) () 02/04/2025  09:48:41

cuz it came from realPoet, NOT AI. I hate AI/AGI !!!!!!Thx. - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/04/2025  16:29:38

I write my poems/lyrics too. Hope to be good at it one day. - 暮子默 - 给 暮子默 发送悄悄话 暮子默 的博客首页 (0 bytes) () 02/05/2025  05:40:00

李健在他2022年《無時無刻》首唱会上说他听过(清华晓光)AI作曲,和作曲大家已经真假难辨,但他希望AI不要做到最顶端 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/05/2025  07:45:42

请留给人类(真人作曲家)0.01%。视频如下(那段话是从1:30起): - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (194 bytes) () 02/05/2025  07:48:24

I composed the music for my songs as well. :-) - 暮子默 - 给 暮子默 发送悄悄话 暮子默 的博客首页 (697 bytes) () 02/05/2025  12:42:51

good 4 U & best of luck. ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/05/2025  15:38:24

A Funny Original English Song: Monday Blues - 暮子默 - 给 暮子默 发送悄悄话 暮子默 的博客首页 (9049 bytes) () 02/02/2025  19:47:04

Now, I'll always remember that it is "Monday Blues." LOL - 暮子默 - 给 暮子默 发送悄悄话 暮子默 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2025  19:48:35

Wow, write an English song with effortless flow!赞! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2025  09:55:45

My blue starts from Sunday - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2025  14:26:34

Same here! LOL~~ - 暮子默 - 给 暮子默 发送悄悄话 暮子默 的博客首页 (0 bytes) () 02/04/2025  09:05:02

APAD: Lay it on with a trowel - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (7069 bytes) () 02/02/2025  09:15:42

a good 1 7G! didn't read the book, but watched all of - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2025  09:30:03

"Inspector Montalbano" TV series, relaxed&funny&interesting. - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2025  09:31:45

not 2 lay it onWith a trowel, we've 1st SNOW here today! :-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (238 bytes) () 02/02/2025  09:36:58

meal plan: hotpot on a snowy day after 1hr jogging outdoors - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2025  09:48:20

Thanks. I just read two novels&haven't watched any. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2025  09:49:54

4Me, book1st&show2nd ain't as good as show1st&book2nd. - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2025  09:56:17

Yes. I decided to skip watching after reading. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2025  10:44:20

New to me. Pile it on thick,also lay it on thick. 这下三个都记住了,谢 - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2025  13:30:15

用力过猛 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2025  13:44:25

very good :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2025  14:53:22

I received comments of my post堪比原唱 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (623 bytes) () 02/02/2025  13:54:07

Which one? Let me be the judge!:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2025  14:37:15

认真你就输了 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2025  16:02:22

天之涯Home?碾压原唱!原唱我听了三遍,你的唱我听了三十遍:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2025  17:16:55

Lay it on with a trowel - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2025  04:18:20

It's possible. You might well have beaten 原唱. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2025  14:54:36

yep. I know at least one :-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2025  14:57:15

Interesting! Maybe I can incorporate it into my lyrics 1 day - 暮子默 - 给 暮子默 发送悄悄话 暮子默 的博客首页 (35 bytes) () 02/02/2025  18:37:27

Like in Garrison Keillor's ``Santa Lucia'' :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2025  19:27:45

【美剧十分钟】:01-31 - 宇之道 - 给 宇之道 发送悄悄话 宇之道 的博客首页 (1059 bytes) () 02/01/2025  10:27:45

APAD: Velvet paws hide sharp claws. - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (1086 bytes) () 02/01/2025  10:10:59

Ahh, so true wrt people 1 doesn't know well. but I've yet 2 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  10:15:51

meet a cat who uses hiddenSharpClaws 2scratchMe. luckyMe :-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  10:20:39

Is this true? - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (1203164 bytes) () 02/01/2025  11:01:05

maybe in general, but never happened 2Me :-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  11:02:55

I meow 2 them 1st, & they respond & give me tummy 2 pet. - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  11:08:36

will try to record next time and post :-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  11:11:00

"an iron fist in a velvet glove" but paw&claw rhymes better - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  10:36:34

feel iron fist more "neutral & gentle" than sharp claws ;-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  10:45:48

shades of meanings. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  11:31:11

even plaster in a glove enough to kill a boxer, it happened - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  10:56:03

in real life - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  11:01:54

That's imaginable. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  11:31:43

I thought both paws and claws mean 爪子. What‘s the difference - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  13:34:41

Paw指的是这个脚掌包括爪子,claw指具体的爪子部分。 - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  14:26:43

是不是动物的paw对应着人的手,claw对应着人的指甲?:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  14:35:28

是的是的,我那天读,不明白你的意思,现在明白了:) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2025  18:55:51

相对于,palm=paw, nail=claw - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2025  18:56:43

claw 对应指甲? - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  15:16:50

这有个彩蛋作业: - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (466 bytes) () 02/01/2025  13:36:42

lovely - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  15:17:13

A good one! Why both idioms like to use the word velvet? :) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  14:21:05

I just learnt the word “velvet ”today:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  14:37:42

My take: 2 add contrast 2 the sharpness&Toughness of hidden - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  14:47:24

比如:(假装)天真无知 (== velvet paws) vs (掩藏)撒谎骗人(== sharp claws :-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  14:59:47

谢谢!我的意思是为什么两个成语,一个用velvet paw,一个用velvet glove,巧合吗?:) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  20:50:10

yes&no I think. Yes, both need contrast & velvet fitsTheBill - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  21:02:18

The no part is that 我不认识两成语的作者,所以不知道是否巧合,对不起啦暖冬 ;-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  21:04:34

我现在要去呼呼了,明天好早起去王府坐沙发!明天王府“见”哈!! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  21:09:07

Haha, Good night! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  22:13:45

APAD: El Cóndor Pasa - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (8055 bytes) () 01/31/2025  08:10:18

An entirely new phrase with a very familiar old song! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025  08:16:16

&With the lyrics as the exact meaning of the phrase :-) Thx! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025  09:03:21

Great to learn. "El Condor Pasa" & "If I Could" together - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025  09:10:50

confusing as the latter is not a translation of the former. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025  09:11:59

if I could was added in1970 by Simon 4 E version - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025  09:33:13

so it fits the E lyrics better (I think :-). See wiki below: - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (136 bytes) () 01/31/2025  09:34:41

OK. Got it. They went taxonomic, like a genus+species thing. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025  09:45:28

Yep, & still fit "The Flight of the Condor" == free+freedom - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025  09:54:06

obviously to be free, first one needs to become a vulture. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025  10:18:59

yes, but not in a bad way, I hope ;-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025  10:31:16

Here is my version - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (6219 bytes) () 01/31/2025  10:20:12

Wow! what a coincidence!!! nicely done! Thx 4 sharing. - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025  10:29:13

I also have put this song in 星坛&几坛 跟帖 weeks/days ago,哈 :-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025  10:53:42

some 2 yrs ago 唱坛 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025  11:08:09

longerThan myWXC life (2minus yrs onBlog, 1.6yrs onForums;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025  11:29:10

2023/6 1year & half - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025  11:41:11

oh,did my1st ForumPost in笑坛 23/6 then leftForums till 23/11. - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025  11:50:03

ennnnn, the time when a condor flew over - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025  12:52:16

hmm, left in summer & back in winter, must be warm here :-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025  19:38:02

Love your voice! :-) - 暮子默 - 给 暮子默 发送悄悄话 暮子默 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025  22:13:59

I’ve listened to this melody many times in subway stations - 暮子默 - 给 暮子默 发送悄悄话 暮子默 的博客首页 (284 bytes) () 01/31/2025  22:24:43

I was attracted by melody 2 but the lyrics means more 2 me. - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  04:05:17

【一句话翻译】思想的火花需要呵护 (附原文) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (452 bytes) () 01/31/2025  07:57:08

100% agree!! as "兼听则明,偏信则暗" - 汉·王符《潜夫论·明暗》:-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025  08:12:24

交作业 - 康赛欧 - 给 康赛欧 发送悄悄话 康赛欧 的博客首页 (633 bytes) () 01/31/2025  09:49:44

赞康康好译!非常通顺smooth,没什么错,很好!这个/是中文怕你们译错,特意加的,是一个词,不过没关系。谢谢! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025  10:23:48

交作业 - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (678 bytes) () 01/31/2025  10:30:46

赞方兄好译!“火花”这个词看来你们都很熟,“超越”这词虽然与原文不同,但译得好! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (206 bytes) () 01/31/2025  11:47:46

交作业。春节快乐! - godog - 给 godog 发送悄悄话 (163 bytes) () 01/31/2025  16:37:23

Go兄好译!非常流畅,后面一个to字就把后半截连起来了。也很喜欢你这个“超越”的用词!新春快乐! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (133 bytes) () 01/31/2025  18:00:34

原文附上。这个句子貌似简单,但也可以从中学到东西,比如最后一个“超越”可以用介词beyond就可以表达。谢谢大家参与! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2025  21:35:55

beyond这个词我经常用,比如超越了我的专业范围:beyond my specialty field.不知道表达对吗 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  13:56:30

妖mm好!个人理解,词是同一个词,意思是一个意思,隐含的有点不同,你这里的强调“不是我的领域”,翻译的这句更着重超越吧 - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  14:15:56

学习了,不定式用法让英文的复合句表达言简意赅 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2025  07:21:00

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部