•
国内一位访问学者,说留学生是“好死不如烂活着。”,怎么翻译?
-
qiuqiu04 -
(77 bytes)
()
12/05/2009
12:41:11
•
Dead as a hero, not as good as a descent survivor. Is it O.K.?
-
qiuqiu04 -
(0 bytes)
()
12/05/2009
15:30:25
•
I remember that it's living dog & dead lion somthing. let me che
-
not.me -
♀
(25 bytes)
()
12/05/2009
15:33:56
•
Here it is: A live dog is better than a dead lion.
-
not.me -
♀
(0 bytes)
()
12/05/2009
15:37:14
•
nice
-
tigersclaws -
♂
(0 bytes)
()
12/05/2009
15:44:15
•
真有学问。谢谢。
-
qiuqiu04 -
(0 bytes)
()
12/05/2009
21:28:56
•
好久不见,问好裘大师!
-
念亲 -
♀
(0 bytes)
()
12/05/2009
18:03:44
•
俺是“烂活着。”但是活得快乐。谢谢。
-
qiuqiu04 -
(0 bytes)
()
12/05/2009
21:31:48
•
难得快乐,难得快乐!我要向你学习。保重!
-
念亲 -
♀
(0 bytes)
()
12/05/2009
21:35:00
•
是”好死不如赖活着“好不好?
-
nightrose -
♀
(0 bytes)
()
01/25/2012
11:04:17
•
应该从哪些方面去研究语音?
-
billinmon -
♂
(2659 bytes)
()
12/05/2009
11:23:47
•
Re: 网友ntotl的“矫正发音随笔:短I的发音问题,高手绕行”
-
billnet -
♂
(604 bytes)
()
12/05/2009
08:01:34
•
Ding, thanks for sharing.
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
12/05/2009
08:03:50
•
Thank you my friend, have a nice weekend !
-
billnet -
♂
(0 bytes)
()
12/05/2009
08:07:12
•
写得好,简洁明了,谢谢分享。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
12/05/2009
08:25:17
•
紫君, 谢谢你的鼓励,周末愉快!
-
billnet -
♂
(0 bytes)
()
12/05/2009
09:35:29
•
矫正发音随笔:短I的发音问题,高手绕行 来源: ntotl
-
美语世界 -
♀
(760 bytes)
()
12/05/2009
09:36:43
•
谢美语世界link及动听的音乐!
-
billnet -
♂
(0 bytes)
()
12/05/2009
09:41:19
•
billnet, 感谢你的分享,周末快乐。
-
美语世界 -
♀
(0 bytes)
()
12/05/2009
09:47:30
•
还是你水平高,总结的专业。希望能够看到更多你的经验。
-
ntotl -
♂
(0 bytes)
()
12/05/2009
10:13:48
•
您客气,同样在学习。水平高的可能就不总结了,因为他/她们
-
billnet -
♂
(192 bytes)
()
12/05/2009
11:28:29
•
回复:您客气,同样在学习。水平高的可能就不总结了,因为他/她们
-
ntotl -
♂
(367 bytes)
()
12/05/2009
20:11:55
•
矫正发音随笔:短I的发音问题,高手绕行
-
ntotl -
♂
(1299 bytes)
()
12/04/2009
21:24:06
•
谢谢,谢谢!你发的贴真的非常有帮助!
-
blueswan -
♀
(0 bytes)
()
12/04/2009
21:30:05
•
对发音好的人来说,已经不是一个问题了。
-
ntotl -
♂
(0 bytes)
()
12/04/2009
22:32:44
•
写得好,说得棒,赞一个!
-
念亲 -
♀
(0 bytes)
()
12/04/2009
21:33:25
•
个人体会,随便写几笔,水平有限,只是希望对有类似问题的XDJM们有所帮助。
-
ntotl -
♂
(0 bytes)
()
12/04/2009
22:36:22
•
ntotl,谢谢你不时地撰写[矫正发音随笔],受益匪浅.
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
12/05/2009
07:41:50
•
感觉你应该在高手之列,发音对你已经不是问题了。谢谢表扬。
-
ntotl -
♂
(0 bytes)
()
12/05/2009
10:18:14
•
回复:矫正发音随笔:短I的发音问题,高手绕行
-
billnet -
♂
(597 bytes)
()
12/05/2009
07:53:25
•
问好BILLNET,总结得真专业。
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
12/05/2009
07:57:16
•
BJ#2 hao - 谢谢!
-
billnet -
♂
(0 bytes)
()
12/05/2009
08:00:29
•
没有意识到短I在不同部位的区别。
-
ntotl -
♂
(0 bytes)
()
12/05/2009
10:39:23
•
谢谢你的经验分享。
-
ntotl -
♂
(0 bytes)
()
12/05/2009
10:40:34
•
Re: 网友ntotl的“矫正发音随笔:短I的发音问题,高手绕行”来源: billnet
-
美语世界 -
♀
(778 bytes)
()
12/05/2009
09:39:34
•
双语文摘:Going green? Why not rent a Christmas tree
-
婉蕠 -
♀
(3148 bytes)
()
12/04/2009
05:41:43
•
回复:双语文摘:Going green? Why not rent a Christmas tree
-
梅石莹玉 -
♀
(178 bytes)
()
12/04/2009
07:50:41
•
Happy Holidays to 梅石莹玉.
-
婉蕠 -
♀
(58 bytes)
()
12/04/2009
08:02:09
•
I have a fake tree and I like it.~~
-
lilac09 -
♀
(779 bytes)
()
12/04/2009
08:47:08
•
My Sis "has saved many trees’ lives." Good for you.
-
婉蕠 -
♀
(49 bytes)
()
12/04/2009
08:54:56
•
回复:双语文摘:Going green? Why not rent a Christmas tree
-
天泽园 -
♀
(449 bytes)
()
12/05/2009
08:27:30
•
关于L,R 发音问题,请大家指点,我总是发不好。
-
不学王明 -
♂
(38 bytes)
()
12/03/2009
05:41:17
•
英语视频:Pronunciation of L and R
-
紫君 -
♀
(449 bytes)
()
12/03/2009
09:12:26
•
请教: 君自坦荡荡,何须常戚戚 怎样翻译 ?
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
14:31:25
•
Oopps, 君子坦荡荡,何须常戚戚 ~~
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
14:38:27
•
My dear idol, I just baidued it for you:
-
amazing_grace -
♀
(494 bytes)
()
12/01/2009
14:41:57
•
我个人喜欢把君子译成:upright or righteous man
-
小千...千与千寻 -
♀
(384 bytes)
()
12/01/2009
15:57:17
•
小千好!
-
北京二号 -
♀
(37 bytes)
()
12/01/2009
16:16:45
•
厚厚~二姐!吃了么?
-
小千...千与千寻 -
♀
(56 bytes)
()
12/01/2009
16:19:38
•
还没呢。
-
北京二号 -
♀
(18 bytes)
()
12/01/2009
16:28:23
•
Agree with you, BJ#2!
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
22:54:17
•
Thanks 千寻-mm~~
-
天泽园 -
♀
(126 bytes)
()
12/01/2009
22:53:11
•
君子坦荡荡,小人长戚戚
-
bearsback -
♂
(50 bytes)
()
12/01/2009
20:13:24
•
Ding.
-
amazing_grace -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
20:41:04
•
好工整。象诗。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(27 bytes)
()
12/01/2009
21:13:05
•
Thanks bearsback for your translation, I almost missed this one
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
23:22:39
•
Thanks amazing-grace mm~
-
天泽园 -
♀
(128 bytes)
()
12/01/2009
22:44:18
•
供参考
-
star-night -
♂
(199 bytes)
()
12/01/2009
19:52:29
•
grumble用的好~
-
小千...千与千寻 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
20:03:05
•
star,好久不见了。还那么忙?祝好!
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
21:14:22
•
Thanks star-night~
-
天泽园 -
♀
(84 bytes)
()
12/01/2009
23:03:39
•
Thanks to everyone for your greetings.
-
star-night -
♂
(0 bytes)
()
12/02/2009
02:34:34
•
坦荡荡的君子不会常戚戚的。像我这样的小人到会的,嘿嘿。
-
RPV -
♂
(0 bytes)
()
12/01/2009
19:54:19
•
像我这样的小大人也会的,呵呵~~
-
amazing_grace -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
20:54:40
•
那您比我高大,我天天戚戚。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
21:16:23
•
oops,
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
12/02/2009
06:47:07
•
oops, meant to follow up with Grace:)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
12/02/2009
06:47:52
•
问候上面所有的朋友,就不一一回复了!祝大家快乐~~
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
23:20:53
•
美国高一的英文单词,你认识几个?
-
陈晚 -
♀
(9701 bytes)
()
11/30/2009
23:59:49
•
Same impression -
-
billnet -
♂
(438 bytes)
()
12/01/2009
05:01:16
•
Same here.
-
amazing_grace -
♀
(334 bytes)
()
12/01/2009
09:03:23
•
这只是高中生读了一篇历史,而且没人关心的历史
-
lostman -
♂
(319 bytes)
()
12/03/2009
14:46:24
•
如何把自己的名字跟《纽约客》挂上钩?
-
酸豆汁 -
♀
(1876 bytes)
()
11/30/2009
21:22:58
•
Wow, you are talented! 若是入围,请告诉我们~~
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
11/30/2009
21:32:06
•
Looking forward to that ...
-
billnet -
♂
(0 bytes)
()
12/01/2009
04:52:17
•
Probably not this time, though. Maybe next time:)
-
酸豆汁 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
14:28:28
•
Sure, I will. Thanks for the encouragement::-)
-
酸豆汁 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
14:27:25
•
keep my fingers crossed for ya
-
梅石莹玉 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
06:38:08
•
Same here!!
-
酸豆汁 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
14:29:05
•
Good lucks and my try...
-
carpediem -
♂
(377 bytes)
()
12/01/2009
13:33:33
•
Wow, I finally meet someone who loves the New Yorker too!
-
酸豆汁 -
♀
(136 bytes)
()
12/01/2009
14:32:33
•
BTW, your caption is very interesting:-)
-
酸豆汁 -
♀
(125 bytes)
()
12/01/2009
19:05:27
•
That's not bad.
-
carpediem -
♂
(54 bytes)
()
12/01/2009
20:37:58
•
回复:Good lucks and my try...
-
梅石莹玉 -
♀
(153 bytes)
()
12/01/2009
19:31:48
•
Thanks. That's a compliment.
-
Carpediem -
♂
(38 bytes)
()
12/01/2009
20:34:55
•
How much arguement is too much? (图)
-
梅石莹玉 -
♀
(1222 bytes)
()
11/30/2009
20:46:28
•
That is a good question. 文章写得形象生动,谢谢分享。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
11/30/2009
21:05:42
•
ding this: "文章写得形象生动," heheehe...
-
梅石莹玉 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
06:46:59
•
回复:How much arguement is too much? (图)
-
lilac09 -
♀
(1037 bytes)
()
11/30/2009
21:41:15
•
I don't know what emotional constipation is, but
-
tigersclaws -
♂
(49 bytes)
()
11/30/2009
21:56:06
•
嗯,then you start to write sonnets for 鹰妹 :)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
11/30/2009
23:43:50
•
哈哈哈, now you know why it took me a long time to write a
-
tigersclaws -
♂
(7 bytes)
()
12/01/2009
08:10:24
•
how about a 儿歌?
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
12/01/2009
08:49:09
•
儿歌's the product when he has a diarrhea. 平均是16年1泻.
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
09:03:58
•
LOOKS LIKE 儿歌 比 SONNET 更难得
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
12/01/2009
09:09:07
•
yeah, after the diarrhea, the lethargy makes him take
-
戏雨飞鹰 -
♀
(29 bytes)
()
12/01/2009
09:20:35
•
BEING PRODUCTIVE NEED 好的身体。JUST别忘了WORK OUT
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
12/01/2009
09:37:01
•
ask Lilac
-
梅石莹玉 -
♀
(151 bytes)
()
12/01/2009
09:41:16
•
回复:ask Lilac
-
lilac09 -
♀
(77 bytes)
()
12/01/2009
10:47:47
•
回复:回复:How much arguement is too much? (图)
-
梅石莹玉 -
♀
(224 bytes)
()
12/01/2009
06:33:54
•
good writing - 梅石莹玉
-
billnet -
♂
(78 bytes)
()
12/01/2009
04:51:18
•
回复:good writing - 梅石莹玉
-
梅石莹玉 -
♀
(123 bytes)
()
12/01/2009
06:35:22
•
Wow, you must be a professional writer.
-
amazing_grace -
♀
(197 bytes)
()
12/01/2009
08:48:21
•
Ding this: you must be a professional writer ^_*
-
梅石莹玉 -
♀
(283 bytes)
()
12/01/2009
09:35:44
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)