美语世界 » 问答区

国内一位访问学者,说留学生是“好死不如烂活着。”,怎么翻译? - qiuqiu04 - 给 qiuqiu04 发送悄悄话 (77 bytes) () 12/05/2009  12:41:11

Dead as a hero, not as good as a descent survivor. Is it O.K.? - qiuqiu04 - 给 qiuqiu04 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/05/2009  15:30:25

I remember that it's living dog & dead lion somthing. let me che - not.me - 给 not.me 发送悄悄话 (25 bytes) () 12/05/2009  15:33:56

Here it is: A live dog is better than a dead lion. - not.me - 给 not.me 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/05/2009  15:37:14

nice - tigersclaws - 给 tigersclaws 发送悄悄话 tigersclaws 的博客首页 (0 bytes) () 12/05/2009  15:44:15

真有学问。谢谢。 - qiuqiu04 - 给 qiuqiu04 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/05/2009  21:28:56

好久不见,问好裘大师! - 念亲 - 给 念亲 发送悄悄话 念亲 的博客首页 (0 bytes) () 12/05/2009  18:03:44

俺是“烂活着。”但是活得快乐。谢谢。 - qiuqiu04 - 给 qiuqiu04 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/05/2009  21:31:48

难得快乐,难得快乐!我要向你学习。保重! - 念亲 - 给 念亲 发送悄悄话 念亲 的博客首页 (0 bytes) () 12/05/2009  21:35:00

是”好死不如赖活着“好不好? - nightrose - 给 nightrose 发送悄悄话 nightrose 的博客首页 (0 bytes) () 01/25/2012  11:04:17

应该从哪些方面去研究语音? - billinmon - 给 billinmon 发送悄悄话 billinmon 的博客首页 (2659 bytes) () 12/05/2009  11:23:47

矫正发音随笔:短I的发音问题,高手绕行 - ntotl - 给 ntotl 发送悄悄话 ntotl 的博客首页 (1299 bytes) () 12/04/2009  21:24:06

谢谢,谢谢!你发的贴真的非常有帮助! - blueswan - 给 blueswan 发送悄悄话 blueswan 的博客首页 (0 bytes) () 12/04/2009  21:30:05

对发音好的人来说,已经不是一个问题了。 - ntotl - 给 ntotl 发送悄悄话 ntotl 的博客首页 (0 bytes) () 12/04/2009  22:32:44

写得好,说得棒,赞一个! - 念亲 - 给 念亲 发送悄悄话 念亲 的博客首页 (0 bytes) () 12/04/2009  21:33:25

个人体会,随便写几笔,水平有限,只是希望对有类似问题的XDJM们有所帮助。 - ntotl - 给 ntotl 发送悄悄话 ntotl 的博客首页 (0 bytes) () 12/04/2009  22:36:22

ntotl,谢谢你不时地撰写[矫正发音随笔],受益匪浅. - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 12/05/2009  07:41:50

感觉你应该在高手之列,发音对你已经不是问题了。谢谢表扬。 - ntotl - 给 ntotl 发送悄悄话 ntotl 的博客首页 (0 bytes) () 12/05/2009  10:18:14

回复:矫正发音随笔:短I的发音问题,高手绕行 - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (597 bytes) () 12/05/2009  07:53:25

问好BILLNET,总结得真专业。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 12/05/2009  07:57:16

BJ#2 hao - 谢谢! - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 12/05/2009  08:00:29

没有意识到短I在不同部位的区别。 - ntotl - 给 ntotl 发送悄悄话 ntotl 的博客首页 (0 bytes) () 12/05/2009  10:39:23

谢谢你的经验分享。 - ntotl - 给 ntotl 发送悄悄话 ntotl 的博客首页 (0 bytes) () 12/05/2009  10:40:34

Re: 网友ntotl的“矫正发音随笔:短I的发音问题,高手绕行”来源: billnet - 美语世界 - 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (778 bytes) () 12/05/2009  09:39:34

双语文摘:Going green? Why not rent a Christmas tree - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (3148 bytes) () 12/04/2009  05:41:43

回复:双语文摘:Going green? Why not rent a Christmas tree - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (178 bytes) () 12/04/2009  07:50:41

Happy Holidays to 梅石莹玉. - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (58 bytes) () 12/04/2009  08:02:09

I have a fake tree and I like it.~~ - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (779 bytes) () 12/04/2009  08:47:08

My Sis "has saved many trees’ lives." Good for you. - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (49 bytes) () 12/04/2009  08:54:56

回复:双语文摘:Going green? Why not rent a Christmas tree - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (449 bytes) () 12/05/2009  08:27:30

关于L,R 发音问题,请大家指点,我总是发不好。 - 不学王明 - 给 不学王明 发送悄悄话 不学王明 的博客首页 (38 bytes) () 12/03/2009  05:41:17

英语视频:Pronunciation of L and R - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (449 bytes) () 12/03/2009  09:12:26

请教: 君自坦荡荡,何须常戚戚 怎样翻译 ? - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (0 bytes) () 12/01/2009  14:31:25

Oopps, 君子坦荡荡,何须常戚戚 ~~ - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (0 bytes) () 12/01/2009  14:38:27

My dear idol, I just baidued it for you: - amazing_grace - 给 amazing_grace 发送悄悄话 amazing_grace 的博客首页 (494 bytes) () 12/01/2009  14:41:57

我个人喜欢把君子译成:upright or righteous man - 小千...千与千寻 - 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (384 bytes) () 12/01/2009  15:57:17

小千好! - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (37 bytes) () 12/01/2009  16:16:45

厚厚~二姐!吃了么? - 小千...千与千寻 - 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (56 bytes) () 12/01/2009  16:19:38

还没呢。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (18 bytes) () 12/01/2009  16:28:23

Agree with you, BJ#2! - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (0 bytes) () 12/01/2009  22:54:17

Thanks 千寻-mm~~ - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (126 bytes) () 12/01/2009  22:53:11

君子坦荡荡,小人长戚戚 - bearsback - 给 bearsback 发送悄悄话 bearsback 的博客首页 (50 bytes) () 12/01/2009  20:13:24

Ding. - amazing_grace - 给 amazing_grace 发送悄悄话 amazing_grace 的博客首页 (0 bytes) () 12/01/2009  20:41:04

好工整。象诗。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (27 bytes) () 12/01/2009  21:13:05

Thanks bearsback for your translation, I almost missed this one - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (0 bytes) () 12/01/2009  23:22:39

Thanks amazing-grace mm~ - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (128 bytes) () 12/01/2009  22:44:18

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (199 bytes) () 12/01/2009  19:52:29

grumble用的好~ - 小千...千与千寻 - 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (0 bytes) () 12/01/2009  20:03:05

star,好久不见了。还那么忙?祝好! - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 12/01/2009  21:14:22

Thanks star-night~ - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (84 bytes) () 12/01/2009  23:03:39

Thanks to everyone for your greetings. - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (0 bytes) () 12/02/2009  02:34:34

坦荡荡的君子不会常戚戚的。像我这样的小人到会的,嘿嘿。 - RPV - 给 RPV 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/01/2009  19:54:19

像我这样的小大人也会的,呵呵~~ - amazing_grace - 给 amazing_grace 发送悄悄话 amazing_grace 的博客首页 (0 bytes) () 12/01/2009  20:54:40

那您比我高大,我天天戚戚。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 12/01/2009  21:16:23

oops, - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 12/02/2009  06:47:07

oops, meant to follow up with Grace:) - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 12/02/2009  06:47:52

问候上面所有的朋友,就不一一回复了!祝大家快乐~~ - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (0 bytes) () 12/01/2009  23:20:53

美国高一的英文单词,你认识几个? - 陈晚 - 给 陈晚 发送悄悄话 陈晚 的博客首页 (9701 bytes) () 11/30/2009  23:59:49

Same impression - - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (438 bytes) () 12/01/2009  05:01:16

Same here. - amazing_grace - 给 amazing_grace 发送悄悄话 amazing_grace 的博客首页 (334 bytes) () 12/01/2009  09:03:23

这只是高中生读了一篇历史,而且没人关心的历史 - lostman - 给 lostman 发送悄悄话 (319 bytes) () 12/03/2009  14:46:24

如何把自己的名字跟《纽约客》挂上钩? - 酸豆汁 - 给 酸豆汁 发送悄悄话 酸豆汁 的博客首页 (1876 bytes) () 11/30/2009  21:22:58

Wow, you are talented! 若是入围,请告诉我们~~ - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (0 bytes) () 11/30/2009  21:32:06

Looking forward to that ... - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 12/01/2009  04:52:17

Probably not this time, though. Maybe next time:) - 酸豆汁 - 给 酸豆汁 发送悄悄话 酸豆汁 的博客首页 (0 bytes) () 12/01/2009  14:28:28

Sure, I will. Thanks for the encouragement::-) - 酸豆汁 - 给 酸豆汁 发送悄悄话 酸豆汁 的博客首页 (0 bytes) () 12/01/2009  14:27:25

keep my fingers crossed for ya - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (0 bytes) () 12/01/2009  06:38:08

Same here!! - 酸豆汁 - 给 酸豆汁 发送悄悄话 酸豆汁 的博客首页 (0 bytes) () 12/01/2009  14:29:05

Good lucks and my try... - carpediem - 给 carpediem 发送悄悄话 carpediem 的博客首页 (377 bytes) () 12/01/2009  13:33:33

Wow, I finally meet someone who loves the New Yorker too! - 酸豆汁 - 给 酸豆汁 发送悄悄话 酸豆汁 的博客首页 (136 bytes) () 12/01/2009  14:32:33

BTW, your caption is very interesting:-) - 酸豆汁 - 给 酸豆汁 发送悄悄话 酸豆汁 的博客首页 (125 bytes) () 12/01/2009  19:05:27

That's not bad. - carpediem - 给 carpediem 发送悄悄话 carpediem 的博客首页 (54 bytes) () 12/01/2009  20:37:58

回复:Good lucks and my try... - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (153 bytes) () 12/01/2009  19:31:48

Thanks. That's a compliment. - Carpediem - 给 Carpediem 发送悄悄话 Carpediem 的博客首页 (38 bytes) () 12/01/2009  20:34:55

How much arguement is too much? (图) - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (1222 bytes) () 11/30/2009  20:46:28

That is a good question. 文章写得形象生动,谢谢分享。 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 11/30/2009  21:05:42

ding this: "文章写得形象生动," heheehe... - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (0 bytes) () 12/01/2009  06:46:59

回复:How much arguement is too much? (图) - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (1037 bytes) () 11/30/2009  21:41:15

I don't know what emotional constipation is, but - tigersclaws - 给 tigersclaws 发送悄悄话 tigersclaws 的博客首页 (49 bytes) () 11/30/2009  21:56:06

嗯,then you start to write sonnets for 鹰妹 :) - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 11/30/2009  23:43:50

哈哈哈, now you know why it took me a long time to write a - tigersclaws - 给 tigersclaws 发送悄悄话 tigersclaws 的博客首页 (7 bytes) () 12/01/2009  08:10:24

how about a 儿歌? - 23731241 - 给 23731241 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/01/2009  08:49:09

儿歌's the product when he has a diarrhea. 平均是16年1泻. - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 12/01/2009  09:03:58

LOOKS LIKE 儿歌 比 SONNET 更难得 - 23731241 - 给 23731241 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/01/2009  09:09:07

yeah, after the diarrhea, the lethargy makes him take - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (29 bytes) () 12/01/2009  09:20:35

BEING PRODUCTIVE NEED 好的身体。JUST别忘了WORK OUT - 23731241 - 给 23731241 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/01/2009  09:37:01

ask Lilac - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (151 bytes) () 12/01/2009  09:41:16

回复:ask Lilac - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (77 bytes) () 12/01/2009  10:47:47

回复:回复:How much arguement is too much? (图) - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (224 bytes) () 12/01/2009  06:33:54

good writing - 梅石莹玉 - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (78 bytes) () 12/01/2009  04:51:18

回复:good writing - 梅石莹玉 - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (123 bytes) () 12/01/2009  06:35:22

Wow, you must be a professional writer. - amazing_grace - 给 amazing_grace 发送悄悄话 amazing_grace 的博客首页 (197 bytes) () 12/01/2009  08:48:21

Ding this: you must be a professional writer ^_* - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (283 bytes) () 12/01/2009  09:35:44

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部