•
请教
-
湾玩挽万 -
♂
(18 bytes)
()
04/23/2010
09:17:40
•
教你一个地道的,ha.
-
水中捞月 -
♂
(124 bytes)
()
04/23/2010
09:50:33
•
Is this very xia liu?
-
湾玩挽万 -
♂
(0 bytes)
()
04/23/2010
15:28:23
•
You overthought about it.The egg here is the egg from the chicke
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
04/23/2010
16:21:18
•
Thanks lilac mm for clearing up :)
-
水中捞月 -
♂
(0 bytes)
()
04/23/2010
16:53:17
•
弄一个: teach a fish to swim
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
04/23/2010
10:03:03
•
回复:弄一个: teach a fish to swim
-
灰衣人 -
♂
(53 bytes)
()
04/23/2010
10:42:52
•
Nice one.
-
lilac09 -
♀
(55 bytes)
()
04/23/2010
11:08:59
•
how about
-
bearsback -
♂
(30 bytes)
()
04/23/2010
10:56:52
•
回拍一个~~
-
lilac09 -
♀
(28 bytes)
()
04/23/2010
11:13:20
•
Thanks, I take this
-
湾玩挽万 -
♂
(0 bytes)
()
04/23/2010
15:27:39
•
how about
-
23731241 -
♂
(128 bytes)
()
04/23/2010
11:02:22
•
密码,你好厉害,你把姐姐的话都抢完了~~~ ;))
-
lilac09 -
♀
(4 bytes)
()
04/23/2010
11:06:15
•
and, to teach the Queen to blah : )
-
selfselfself -
♂
(0 bytes)
()
04/23/2010
11:58:26
•
and, to teach self to murmur English~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
04/23/2010
12:09:15
•
Case Study: Can You Hear Me Now? zt
-
不学王明 -
♂
(9175 bytes)
()
04/21/2010
21:59:26
•
请教:“成就客户所托”有无语法错误?怎么觉得有些别扭啊?
-
sw_jw -
♀
(0 bytes)
()
04/21/2010
19:04:32
•
汉语语法很复杂,
-
ntotl -
♂
(152 bytes)
()
04/21/2010
23:30:54
•
请问大家,精神充实的,英语该怎么说
-
snowtulip -
♀
(0 bytes)
()
04/21/2010
15:07:18
•
"spirit enriched" ?
-
美坛秘书 -
(0 bytes)
()
04/21/2010
16:45:23
•
Full of spirit?
-
geopolitics -
♀
(0 bytes)
()
04/21/2010
17:20:50
•
回复:请问大家,精神充实的,英语该怎么说
-
ning2010 -
♀
(60 bytes)
()
04/21/2010
17:51:02
•
desperate housewives里bree讲话,as fresh as paint.
-
好学又好问 -
♀
(0 bytes)
()
04/21/2010
18:09:05
•
供参考
-
star-night -
♂
(104 bytes)
()
04/22/2010
06:18:21
•
请教大家这句怎么翻译正确。。。。
-
小安09 -
♀
(70 bytes)
()
04/21/2010
07:53:15
•
这话用中文说有点肉麻,还是就用这鸟语唱吧。:)
-
geopolitics -
♀
(0 bytes)
()
04/21/2010
11:33:14
•
是的,我非常爱你!(从我的眼神中)你难道看不出来吗?
-
美坛秘书 -
(0 bytes)
()
04/21/2010
16:51:36
•
这话由美秘一说,一点都不牙酸,还理直气壮,回肠荡气的。
-
geopolitics -
♀
(0 bytes)
()
04/21/2010
17:14:27
•
回复:
-
star-night -
♂
(71 bytes)
()
04/22/2010
06:23:08
•
鹰姐姐, 老熊怎逃了?贝多芬的三部曲他只式了两部(sonnets/儿歌)
-
hahaman -
(1190 bytes)
()
04/20/2010
18:11:11
•
鹰姐姐, 看来你一出现
-
hahaman -
(22 bytes)
()
04/20/2010
18:18:27
•
蛤蛤鳗,你太厉害啊。怎么写出来的?看那么多rules,
-
戏雨飞鹰 -
♀
(84 bytes)
()
04/20/2010
19:07:01
•
鹰妹,你和我的爱不仅仅是在海滩,石边
-
bearsback -
♂
(56 bytes)
()
04/20/2010
19:18:58
•
鹰姐姐,我也是头一次尝试。对我有点吃力. 写它
-
hahaman -
(32 bytes)
()
04/20/2010
20:21:15
•
hahaha,写得太好玩了。越看越想笑啊。怎么想出来的?
-
戏雨飞鹰 -
♀
(124 bytes)
()
04/20/2010
19:13:47
•
鹰妹,哈哈慢也许是youaresmart的徒弟。但我爱你在先
-
bearsback -
♂
(52 bytes)
()
04/20/2010
19:24:28
•
你出来了。hehe,没生气吧。这个hahaman,
-
戏雨飞鹰 -
♀
(126 bytes)
()
04/20/2010
19:27:29
•
鹰妹,不瞒你说,我没写过回味诗。我导师也没写过
-
bearsback -
♂
(8 bytes)
()
04/20/2010
19:31:46
•
熊老他怎么不出来了?
-
戏雨飞鹰 -
♀
(54 bytes)
()
04/20/2010
19:18:25
•
看来我遇到了个劲敌。鹰妹,很显然,hahaman也在追你。
-
bearsback -
♂
(18 bytes)
()
04/20/2010
19:28:02
•
today i planted scarlet SAGEs at my garden, thinking of him,
-
戏雨飞鹰 -
♀
(3628 bytes)
()
04/20/2010
19:32:07
•
有点长,写的仓促。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(70 bytes)
()
04/20/2010
19:36:36
•
sweetie
-
bearsback -
♂
(87 bytes)
()
04/20/2010
19:46:07
•
sweetie, that's the best writing in this century. I love it. thi
-
bearsback -
♂
(172 bytes)
()
04/20/2010
19:43:13
•
no,i dont wanna repost as long as you read it.
-
戏雨飞鹰 -
♀
(62 bytes)
()
04/20/2010
19:49:27
•
sweetie, I love you
-
bearsback -
♂
(4 bytes)
()
04/20/2010
19:52:36
•
sorry,many grammatical errors.
-
戏雨飞鹰 -
♀
(43 bytes)
()
04/20/2010
19:45:14
•
sweetie don't worry. the content is what it matters. You are the
-
bearsback -
♂
(16 bytes)
()
04/20/2010
19:48:44
•
what matters
-
bearsback -
♂
(0 bytes)
()
04/20/2010
20:10:34
•
飞鹰,这么好的帖,别埋没了。另开新帖吧。建议置顶到城门外!
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
04/20/2010
19:50:36
•
里面那首诗写的太美了。英语味道100%. 鹰姐姐
-
hahaman -
(62 bytes)
()
04/20/2010
20:02:09
•
俺咋瞧着这微微静电要变烈烈闪电的说~~~~:)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
04/20/2010
20:28:34
•
据说老熊追鹰姐姐好像从2008年开始的。
-
hahaman -
(20 bytes)
()
04/20/2010
20:50:01
•
听说一个大师追你追的很火
-
bearsback -
♂
(4 bytes)
()
04/21/2010
07:28:15
•
wow - 美啊!!
-
billnet -
♂
(0 bytes)
()
04/20/2010
21:16:29
•
每次读
-
bearsback -
♂
(14 bytes)
()
04/21/2010
10:58:10
•
好东东!!
-
billnet -
♂
(0 bytes)
()
04/20/2010
21:19:07
•
写得真不错。第二节那个重复读着象3句半。haha
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
04/21/2010
18:31:23
•
鹰姐姐,慧眼呀。第二节真是3句半。
-
hahaman -
(34 bytes)
()
04/21/2010
20:08:25
•
这诗不错,要是逸士大师能读到就好了,
-
戏雨飞鹰 -
♀
(124 bytes)
()
04/21/2010
23:08:19
•
大师以前写的‘上班日记’挺逗的。。。
-
hahaman -
(0 bytes)
()
04/21/2010
23:34:57
•
看了。你跟译大师是心有灵息。他那就是再是你呢。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(36 bytes)
()
04/22/2010
07:44:26
•
haha,鹰姐姐。吃饭时间到了。多吃身体好
-
hahaman -
(0 bytes)
()
04/22/2010
08:50:16
•
英国女子偏头痛 发病后开口会讲中文?
-
billnet -
♂
(3945 bytes)
()
04/20/2010
11:47:21
•
真是有趣的现象,也给病人带来无穷的烦恼。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
04/20/2010
13:14:56
•
看来发音方式及语调很重要,要不她为什么说英语像中文?
-
billnet -
♂
(54 bytes)
()
04/20/2010
21:27:37
•
请问“监考”用英语怎么说?谢谢!
-
甚荒唐 -
♀
(0 bytes)
()
04/20/2010
09:41:57
•
proctor, examiner, administrator, supervisor
-
lessisnotmore -
(0 bytes)
()
04/20/2010
10:21:17
•
请问如何把《菜根谭》中的这一句翻译成英语?
-
smlmj -
♀
(72 bytes)
()
04/15/2010
15:02:35
•
假如你到了亚马逊森林里面的原始部落了,你将如何学土著语?
-
不学王明 -
♂
(129 bytes)
()
04/15/2010
12:41:47
•
有道理,找最聪明的大聪来学。。haha
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
04/15/2010
16:29:36
•
那么你认为英语世界里面的“最聪明的大聪”是谁?
-
不学王明 -
♂
(0 bytes)
()
04/15/2010
16:48:16
•
你觉得"大聪"是谁?
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
04/15/2010
16:53:16
•
"大聪"="大葱"hahaha
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
04/15/2010
16:54:29
•
你就是最聪明的人之一,可惜你
-
戏雨飞鹰 -
♀
(26 bytes)
()
04/15/2010
16:56:42
•
我说的是以英语为母语的人里面谁的书籍最值得我们学习?
-
不学王明 -
♂
(49 bytes)
()
04/15/2010
17:01:38
•
then 给推荐几本你认为好的书好不好,谢谢。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(32 bytes)
()
04/15/2010
17:10:57
•
罗家伦《学问和智慧》zt
-
不学王明 -
♂
(3302 bytes)
()
04/15/2010
07:04:52
•
七大原因—为什么有些人成功而其他人失败了?双语
-
不学王明 -
♂
(20322 bytes)
()
04/12/2010
14:30:43
•
What is Real English?
-
北京二号 -
♀
(209 bytes)
()
04/10/2010
14:46:23
•
About Real English?
-
北京二号 -
♀
(217 bytes)
()
04/10/2010
14:47:41
•
Learn Real English Rule #1
-
北京二号 -
♀
(6534 bytes)
()
04/10/2010
14:48:56
•
Learn Real English Rule #2
-
北京二号 -
♀
(5503 bytes)
()
04/10/2010
14:49:42
•
Learn Real English Rule #3
-
北京二号 -
♀
(5816 bytes)
()
04/10/2010
14:51:11
•
Learn Real English Rule #4
-
北京二号 -
♀
(7267 bytes)
()
04/10/2010
14:51:50
•
Learn Real English Rule #5
-
北京二号 -
♀
(6620 bytes)
()
04/10/2010
14:52:27
•
Learn Real English Rule #6
-
北京二号 -
♀
(5576 bytes)
()
04/10/2010
14:53:11
•
Learn Real English Rule #7
-
北京二号 -
♀
(12740 bytes)
()
04/10/2010
14:53:48
•
粗略的看了一遍,真不错!过几天再好好学习一遍!
-
小千...千与千寻 -
♀
(10 bytes)
()
04/10/2010
18:30:25
•
Iron rod fan, you deserve this rod:)
-
走马读人 -
♂
(737 bytes)
()
04/11/2010
10:58:23
•
我在潜水呢!!让我回帖先敲门~ :))
-
小千...千与千寻 -
♀
(0 bytes)
()
04/11/2010
20:20:34
•
谢谢2姐,刚看完7个rules。很实用。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
04/10/2010
14:53:24
•
学习了Seven rules,简洁明了。谢北京二号分享的视频学习系列。
-
婉蕠 -
♀
(350 bytes)
()
04/10/2010
18:16:03
•
非常感谢!!
-
吃糖? -
♂
(247 bytes)
()
04/11/2010
00:17:30
•
欢迎吃糖兄来美女坛学习。别忘了给美人发糖吃
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
04/11/2010
09:55:41
•
Thank you all. Have a nice Sunday.
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
04/11/2010
11:04:20
•
Just for the beginners. 回复:What is Real English?
-
zhuzhuhamster -
♀
(0 bytes)
()
04/11/2010
13:40:20
•
true, basic stuff or
-
gemini68amy -
♀
(16 bytes)
()
04/13/2010
10:53:20
•
读者读贴行为统计 snapshot@4:50pm (图)
-
23731241 -
♂
(69 bytes)
()
04/11/2010
17:05:53
•
读者读贴行为统计 UPDATE (图)
-
23731241 -
♂
(69 bytes)
()
04/12/2010
10:46:31
•
The real rule is
-
gemini68amy -
♀
(127 bytes)
()
04/13/2010
10:46:34
•
请问你喜欢的英文电台节目是什么?
-
不学王明 -
♂
(9 bytes)
()
04/10/2010
14:24:09
•
how about Boston Legal and South Gate
-
gemini68amy -
♀
(39 bytes)
()
04/13/2010
10:48:42
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)