•
请教英语好的, “保持童真“ 英文怎么翻译。 谢谢
-
红叶漫天 -
♀
(0 bytes)
()
11/29/2013
09:47:30
•
回复:请教英语好的, “保持童真“ 英文怎么翻译。 谢谢
-
Lucidus -
♂
(18090 bytes)
()
11/29/2013
09:54:10
•
朋友,你到过天山吗?
-
Lucidus -
♂
(19939 bytes)
()
11/26/2013
07:51:05
•
还没有去过天山呢,那就随着你的翻译浏览天山吧。
-
斓婷 -
♀
(0 bytes)
()
11/26/2013
08:13:05
•
Many thanks!
-
Lucidus -
♂
(18001 bytes)
()
11/26/2013
09:30:11
•
Yeah,I remember now.又回到了遥远遥远遥远的中学年代了。
-
斓婷 -
♀
(93 bytes)
()
11/26/2013
09:45:42
•
There you go!
-
Lucidus -
♂
(0 bytes)
()
11/26/2013
09:47:33
•
Thanks for refreshing my memory.
-
斓婷 -
♀
(0 bytes)
()
11/26/2013
09:50:27
•
没去过啊,看你写得这么美,也想去了。。
-
beautifulwind -
♀
(18 bytes)
()
11/26/2013
10:21:38
•
Have a great day!
-
Lucidus -
♂
(111 bytes)
()
11/26/2013
15:43:11
•
I have been there many times,
-
rockcurrent -
♂
(90 bytes)
()
11/26/2013
14:40:50
•
I guess ...
-
Lucidus -
♂
(17806 bytes)
()
11/26/2013
14:54:39
•
我也没去过天山,那么美丽的地方令人神往。翻译得真好!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
11/26/2013
18:57:17
•
Many thanks!
-
Lucidus -
♂
(0 bytes)
()
11/27/2013
08:09:47
•
Must be a beautiful place, I wish some day I can go and see.
-
AprilMei -
♀
(0 bytes)
()
11/26/2013
18:57:51
•
像是抄来的中文,然后翻译为英文。
-
qunide -
♂
(36 bytes)
()
11/27/2013
07:27:10
•
天山景物记
-
Lucidus -
♂
(146 bytes)
()
11/27/2013
07:38:42
•
这就对啦。人们不会去更改中文。留给人们评论你英文翻译机会。
-
qunide -
♂
(0 bytes)
()
11/27/2013
10:11:04
•
Your version ...
-
Lucidus -
♂
(0 bytes)
()
11/27/2013
15:11:33
•
Sounds amazing! 很向往,父亲和兄长去过。
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
11/27/2013
15:35:42
•
A passage in my high school textbook.
-
Lucidus -
♂
(87 bytes)
()
11/27/2013
15:47:45
•
Very inviting! Thanks for sharing,Lucidus.
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
11/27/2013
19:03:05
•
云霄不是云 ...
-
Lucidus -
♂
(36 bytes)
()
11/27/2013
16:10:44
•
Highest peak is 7,439 metres above sea level
-
Lucidus -
♂
(45 bytes)
()
11/27/2013
16:15:18
•
云霄 is sky or skyline.
-
Lucidus -
♂
(0 bytes)
()
11/27/2013
17:47:09
•
Good idea!
-
Lucidus -
♂
(0 bytes)
()
11/27/2013
18:33:56
•
低到山脚的云 ..
-
Lucidus -
♂
(18895 bytes)
()
11/27/2013
17:43:14
•
首次试着贴音频,不知为什么会重复?
-
AprilMei -
♀
(214 bytes)
()
11/19/2013
09:04:16
•
回复:首次试着贴音频,不知为什么会重复?
-
AprilMei -
♀
(30 bytes)
()
11/19/2013
09:05:31
•
回复:回复:首次试着贴音频,不知为什么会重复?
-
紫君 -
♀
(624 bytes)
()
11/19/2013
09:24:30
•
欢迎你来美语坛,读得好,最好能附上原文,便于网友们聆听阅读:
-
紫君 -
♀
(1844 bytes)
()
11/19/2013
09:21:03
•
多谢紫君!希望能从这里的大师们学到更多。
-
AprilMei -
♀
(0 bytes)
()
11/19/2013
09:50:13
•
朗诵的很好。欢迎常来!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
11/19/2013
21:28:59
•
请教老友记问题
-
wenbu -
♂
(768 bytes)
()
11/15/2013
10:12:15
•
回复:My understanding: phoebe
-
wenbu -
♂
(36 bytes)
()
11/15/2013
21:12:13
•
她后来马上说道前男友Carl就那样。那里就是哦,哪里
-
好学又好问 -
♀
(0 bytes)
()
11/15/2013
19:19:46
•
就是那里,想象一下,说出来就俗了。
-
好学又好问 -
♀
(0 bytes)
()
11/15/2013
19:20:57
•
回复:就是那里,想象一下,说出来就俗了。
-
Wenbu -
♂
(28 bytes)
()
11/15/2013
21:09:53
•
哎呀,想象啥,我假设你的男的吧?直接去卫生间pee一下,再往下看一眼?看到啥?
-
bingli -
♂
(0 bytes)
()
11/16/2013
14:08:15
•
这里有无老师帮忙辅导学习美剧“FRIENDS"?
-
wenbu -
♂
(543 bytes)
()
11/10/2013
16:14:46
•
分享Lilac撰写的【说文解字:美剧 Friends】:
-
婉蕠 -
♀
(767 bytes)
()
11/10/2013
16:31:01
•
回复:分享Lilac撰写的【说文解字:美剧 Friends】:
-
wenbu -
♂
(79 bytes)
()
11/11/2013
06:28:00
•
欢迎你把问题贴出来,和大家一起探讨交流学习。
-
婉蕠 -
♀
(540 bytes)
()
11/11/2013
07:48:18
•
地道的美国俚语等 来源: 飞飘飘
-
婉蕠 -
♀
(1822 bytes)
()
11/10/2013
20:53:34
•
回复:地道的美国俚语等 来源: 飞飘飘
-
wenbu -
♂
(6 bytes)
()
11/11/2013
06:28:30
•
问候wenbu,欢迎你常来美语坛。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
11/11/2013
07:52:17
•
If you post out some script in MYSJ, I would like to study with
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
11/11/2013
10:21:13
•
视频:怎么用美语聊《爸爸去哪儿》(中英)
-
婉蕠 -
♀
(1543 bytes)
()
11/09/2013
19:16:19
•
I like this kind of quality time. Thanks for sharing it!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
11/10/2013
23:08:49
•
好温馨的quality time呀,将伴随一生的记忆。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
11/11/2013
07:56:40
•
请教大侠:如何翻译“泪洒机场”一词,谢谢。
-
GRT -
♂
(0 bytes)
()
11/09/2013
15:20:59
•
Thank you very much.
-
GRT -
♂
(0 bytes)
()
11/09/2013
19:07:22
•
An airport was shed together with tears.
-
Lucidus -
♂
(15 bytes)
()
11/10/2013
17:40:01
•
Getting tears in his/her eyes when saying goodbye at airport
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
11/10/2013
23:15:24
•
妈妈想学习一些简单的英文对话。可以提供一下LINK吗?谢谢!
-
mc -
♀
(0 bytes)
()
11/06/2013
10:51:16
•
Try this video link, and search for similar ones
-
冲浪潜水员 -
♂
(502 bytes)
()
11/07/2013
01:26:06
•
问好,欢迎你和你妈妈常来美语坛,和大家一起学习交流。
-
楚姗珊 -
♀
(483 bytes)
()
11/08/2013
08:13:00
•
把“interesting idea”翻成了”值得想想的主意“,各位如何看?(ZT)
-
大丁 -
♂
(16982 bytes)
()
11/05/2013
16:43:46
•
把“interesting idea”翻成”这也是个主意“,是不是也可以?
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
11/05/2013
21:13:19
•
Many interpretations from Chinese
-
hammerheadshark -
(1617 bytes)
()
11/06/2013
20:07:16
•
LOL, goodone
-
非否 -
♀
(0 bytes)
()
11/06/2013
23:32:45
•
They sure knew how to pick a target
-
hammerheadshark -
(682 bytes)
()
11/07/2013
17:24:36
•
I don't blame you but I'm from Mainland, China
-
非否 -
♀
(0 bytes)
()
11/07/2013
21:17:46
•
Me too.
-
hammerheadshark -
(33 bytes)
()
11/07/2013
22:33:00
•
请教和外黄内白banana相反的英文词,即外白内黄?多谢
-
林鑫 -
♀
(0 bytes)
()
11/04/2013
04:44:12
•
鸡蛋。
-
好学又好问 -
♀
(0 bytes)
()
11/04/2013
10:19:32
•
哈,笑喷,好学MM说得有趣,不过也是真理。
-
bingli -
♂
(0 bytes)
()
11/04/2013
11:47:37
•
非诚有一法国哥们坚称自已真身是中国人,他也是外白内黄。
-
bingli -
♂
(0 bytes)
()
11/04/2013
11:48:58
•
请教和外黑内白oreo相反的英文词,即外白内黑?多谢
-
好学又好问 -
♀
(0 bytes)
()
11/04/2013
12:30:32
•
那应该是臭鸡蛋了
-
Marauders -
(162 bytes)
()
11/04/2013
19:58:03
•
嗯,白巧克力,这个好。我只想到芝麻汤圆,惭愧。
-
好学又好问 -
♀
(0 bytes)
()
11/04/2013
20:17:19
•
请问愚教授,您以前贴的500基础词汇使用和练习完整版何处可以找到?谢谢!
-
smurfette -
♀
(0 bytes)
()
11/03/2013
09:45:08
•
愚教授确是太长时间没有露面了。同呼。
-
bingli -
♂
(0 bytes)
()
11/03/2013
17:27:46
•
说一个人在项目上霸道,把所有的机会独揽,或者把别人的想法变为己有,有什么比较缓和的说法形容这种行为.
-
matrixiscool -
♂
(96 bytes)
()
10/29/2013
08:49:36
•
哪里有美国标准日常用语句子汇总? 谢谢。
-
听海看月 -
(0 bytes)
()
10/29/2013
06:21:06
•
tern2分享的[常用英语口语900句: 501-700]:
-
祤湫霖 -
♀
(99 bytes)
()
10/29/2013
06:55:53
•
lilac编辑的[Commonly-Used American Slang]:
-
祤湫霖 -
♀
(115 bytes)
()
10/29/2013
06:57:49
•
新闻:How Will the Health Care Law Influence the 2014 Elections?
-
祤湫霖 -
♀
(29533 bytes)
()
10/25/2013
20:26:38
•
read it later... a bit lazy in reading...
-
古色古香@ -
♀
(0 bytes)
()
10/25/2013
20:45:49
•
Take your time.Have a nice weekend.
-
祤湫霖 -
♀
(0 bytes)
()
10/25/2013
20:52:19
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)