•
新概念英语 An unknown goddess 请指教
-
sam0828 -
♂
(1945 bytes)
()
08/29/2013
21:14:29
•
谢谢你的[每日一读],坚持就是胜利。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
08/30/2013
06:49:52
•
坚持就是胜利!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
08/30/2013
10:05:45
•
读的不错,坚持下去
-
好学又好问 -
♀
(1457 bytes)
()
08/30/2013
17:01:05
•
You are right
-
sam0828 -
♂
(101 bytes)
()
08/30/2013
17:46:42
•
Forrest Gump
-
那波里 -
♂
(522 bytes)
()
08/29/2013
16:28:52
•
It is so true. 译得好,写分享!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
08/29/2013
16:33:54
•
type o, i mean 谢 instead of 写.
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
08/29/2013
16:35:06
•
Does this imply that chocolatiers have no quality control at all
-
冲浪潜水员 -
♂
(22 bytes)
()
08/29/2013
20:00:02
•
谢分享,欢迎那波里来美语坛,刚去找到了Forrest Gump Trailer:
-
紫君 -
♀
(447 bytes)
()
08/29/2013
20:41:34
•
词汇:Selfie Added to Oxford Dictionaries Online(文摘)
-
紫君 -
♀
(2739 bytes)
()
08/29/2013
06:51:33
•
人文:Chinatowns等(音频)
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
08/29/2013
06:08:54
•
新概念英语 thirteen equals one 请指教
-
sam0828 -
♂
(1877 bytes)
()
08/29/2013
05:27:30
•
有趣的短文,谢Sam朗读,欢迎常来发帖灌水。
-
紫君 -
♀
(739 bytes)
()
08/29/2013
06:25:51
•
谢谢Sam的分享!欢迎你常来. 欢迎更多的朋友们加入英文朗诵的行列.
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
08/29/2013
14:43:20
•
語焉不詳 Which definition do I prefer and will develop further?
-
走马读人 -
♂
(433 bytes)
()
08/29/2013
04:36:49
•
Learn a Phrase: Swiss-Cheese Learning
-
冲浪潜水员 -
♂
(0 bytes)
()
08/28/2013
21:08:27
•
I had never imagined myself a Swiss-cheese learner
-
北京二号 -
♀
(725 bytes)
()
08/29/2013
00:32:48
•
想起我们的“一知半解”,跟这个是不是差不多?
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
08/29/2013
14:43:03
•
Yes, I think so.
-
冲浪潜水员 -
♂
(0 bytes)
()
08/29/2013
19:35:27
•
A good one. From learning to learner.
-
冲浪潜水员 -
♂
(367 bytes)
()
08/29/2013
19:19:18
•
休闲:Winning Big Fun at County Fairs(音频)
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
08/28/2013
20:08:55
•
综合美语:International Certification等(音频文字)
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
08/28/2013
20:08:30
•
歌曲:《Try To Remember》祝冲潜&叶子姐荣任版主 谢Lucidus
-
林贝卡 -
♀
(0 bytes)
()
08/28/2013
19:08:31
•
谢谢亲爱的贝卡妹妹的祝福!祝冲潜!祝我们合作愉快!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
08/28/2013
20:44:12
•
衷心致谢才子Lucidus的无私奉献!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
08/28/2013
20:46:40
•
Oops, I meant to say:“祝贺”。
-
林贝卡 -
♀
(0 bytes)
()
08/28/2013
21:27:42
•
Thanks, Rebecca!
-
冲浪潜水员 -
♂
(285 bytes)
()
08/28/2013
21:47:41
•
愿大家齐心协力把美语坛办成温馨快乐的乐园,有空就来发帖灌水。
-
林贝卡 -
♀
(0 bytes)
()
08/29/2013
12:16:35
•
祝贺冲潜!感谢Lucidus,问好叶子姐贝卡和朋友们(^.^)
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
08/29/2013
18:05:45
•
叶子姐,冲浪潜水员和京燕儿,晚上好,并祝大家周末快乐。
-
林贝卡 -
♀
(0 bytes)
()
08/29/2013
20:13:12
•
【The Boat That Rocked】“海盗电台”电影原声选听
-
Justaddmusic -
♂
(6124 bytes)
()
08/28/2013
18:50:49
•
经典歌曲,百听不厌,谢谢分享!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
08/28/2013
18:59:23
•
What a cool musical post.Thanks.
-
林贝卡 -
♀
(0 bytes)
()
08/28/2013
20:00:38
•
谢谢叶子,林贝卡,周五及周末愉快。
-
Justaddmusic -
♂
(0 bytes)
()
08/29/2013
18:48:50
•
求个英文名句翻译:Live simply so others may simply live.
-
eN_Joy -
(536 bytes)
()
08/28/2013
16:48:44
•
恭贺冲浪潜水员任美坛版主:Surfing USA~~
-
京燕花园 -
♀
(10773 bytes)
()
08/28/2013
14:19:11
•
祝贺冲浪潜水员荣任美坛版主!谢谢你为大家的无私奉献!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
08/28/2013
18:08:58
•
同祝贺冲潜,问候京燕儿和叶子姐,晚安好梦。
-
林贝卡 -
♀
(0 bytes)
()
08/28/2013
20:03:37
•
Thanks! A very happy song, making me feel so young
-
冲浪潜水员 -
♂
(25 bytes)
()
08/28/2013
21:51:05
•
Good majia reminds me of diving more than surfing
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
08/29/2013
06:14:02
•
祝贺冲潜,问好大家,一起来梅雨潭冲浪潜水,再多给坛子灌水~~~
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
08/29/2013
18:13:23
•
50th anniversary: "I had a dream" by Martin Luther king Jr
-
京燕花园 -
♀
(930 bytes)
()
08/28/2013
13:37:43
•
感人的演讲,I wish all MLK's dreams come true.
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
08/28/2013
18:21:35
•
Wish for peace and justice,thanks sis Leaf.
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
08/29/2013
18:14:52
•
瓦片翻身記
-
走马读人 -
♂
(665 bytes)
()
08/27/2013
20:39:09
•
寧為瓷碎,不流通俗 2 English words p-, p-
-
走马读人 -
♂
(66 bytes)
()
08/28/2013
08:48:33
•
请教“alignment"什么意思啊?
-
一山又一山 -
♀
(422 bytes)
()
08/27/2013
19:00:45
•
一致的意见和行动
-
冲浪潜水员 -
♂
(20 bytes)
()
08/27/2013
21:37:56
•
回复:请教“alignment"什么意思啊?
-
一山又一山 -
♀
(21 bytes)
()
08/28/2013
00:32:17
•
谷开来跟王立军"如胶似漆"英文怎么翻译?新华社是这样翻译的:
-
贪官 -
♂
(277 bytes)
()
08/27/2013
14:09:24
•
【惠兰的翻译】八月/August
-
惠兰 -
♀
(1844 bytes)
()
08/27/2013
12:08:32
•
oh, what a beautiful peom. 慧兰的翻译很精彩! 谢谢分享!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
08/27/2013
12:45:14
•
谢谢叶子。
-
惠兰 -
♀
(0 bytes)
()
08/29/2013
19:20:47
•
惠兰,八月好,谢精彩的翻译。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
08/28/2013
20:09:29
•
谢谢。祝紫君八月快乐。
-
惠兰 -
♀
(0 bytes)
()
08/29/2013
19:19:56
•
请教
-
冲浪潜水员 -
♂
(257 bytes)
()
08/29/2013
01:25:40
•
回复:【惠兰的翻译】八月/August
-
惠兰 -
♀
(85 bytes)
()
08/29/2013
19:17:25
•
回复:回复:【惠兰的翻译】八月/August
-
沈峰 -
♂
(186 bytes)
()
09/21/2013
07:25:41
•
回复:回复:回复:【惠兰的翻译】八月/August
-
沈峰 -
♂
(288 bytes)
()
09/21/2013
07:28:21
•
回复:回复:回复:回复:【惠兰的翻译】八月/August
-
沈峰 -
♂
(719 bytes)
()
09/21/2013
07:31:04
•
回复:回复:回复:回复:回复:【惠兰的翻译】八月/August
-
沈峰 -
♂
(549 bytes)
()
09/21/2013
07:33:25
•
语言:Mapping Foreign Language Speakers(音频)
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
08/27/2013
09:08:49
•
Good way of learning English. Thanks for sharing!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
08/27/2013
10:56:46
•
My pleasure. Have a nice day.
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
08/29/2013
05:23:01
•
礼节美语: Bullet Trains 2 (音频文字)
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
08/27/2013
09:08:36
•
礼节美语: Bullet Trains 1 (音频文字):
-
紫君 -
♀
(99 bytes)
()
08/27/2013
09:21:32
•
Seems like they're talking about us!
-
京燕花园 -
♀
(495 bytes)
()
08/27/2013
09:42:13
•
问候京燕儿,谢分享。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
08/28/2013
20:14:22
•
除了坐飞机,美国人还是更喜欢开车啊。谢谢分享!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
08/27/2013
11:06:14
•
叶子姐,晚上好,谢留言。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
08/28/2013
20:12:41
•
愛憎分明 how to analyze
-
走马读人 -
♂
(144 bytes)
()
08/27/2013
07:00:09
•
"拿拿"捏捏,不敵猛擊 2 E.words p-
-
走马读人 -
♂
(101 bytes)
()
08/26/2013
08:29:16
•
走马的翻译很生动!谢谢分享!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
08/27/2013
11:12:53
•
【精神追求 不改其乐】 作者:海翔 /朗诵:叶子
-
~叶子~ -
♀
(17796 bytes)
()
08/26/2013
07:13:50
•
鼎叶子姐美贴!中英朗诵并茂,博古通今,励志诗篇。
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
08/26/2013
08:34:30
•
Co: 美是罕見的
-
走马读人 -
♂
(90 bytes)
()
08/26/2013
10:41:22
•
欣赏走马兄对美的深刻见解。谢谢鼓励!周一快乐!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
08/26/2013
12:55:15
•
我很喜欢海翔写的这篇博古通今的励志篇,很有共鸣。 谢谢美燕儿的美誉!新周快乐!
-
~叶子~ -
♀
(1085 bytes)
()
08/26/2013
12:29:41
•
精神追求不改其乐
-
尼斯 -
♀
(56 bytes)
()
08/27/2013
08:47:21
•
亲爱滴尼斯姐姐我们看到你了,抱抱?一起加油!
-
京燕花园 -
♀
(136 bytes)
()
08/27/2013
09:25:50
•
亲爱的斯斯,你给了我一个惊喜,欢迎欢迎。希望你常来这里发帖灌水。
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
08/27/2013
11:08:07
•
一如既往精彩的双语朗诵,漂亮的视频制作。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
08/27/2013
09:41:29
•
谢谢紫君的美誉! 真希望有更多的人参与英文口语的练习。祝好!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
08/27/2013
11:09:32
•
图片新闻:Day in Photos 8/24
-
jyhy -
♀
(39614 bytes)
()
08/25/2013
21:10:24
•
Thank you for your sharing!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
08/26/2013
07:23:35
•
Thank you sis Leaf, enjoy your week(^.^)
-
JYHY -
♀
(0 bytes)
()
08/26/2013
19:58:21
•
"A picture is worth a thousand words."
-
紫君 -
♀
(18 bytes)
()
08/27/2013
09:44:43
•
I agree! The world is just around the corner:)
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
08/27/2013
10:55:50
•
请问‘四十不惑’如何翻译?
-
66778899 -
(0 bytes)
()
08/25/2013
09:00:35
•
A man should not be in doubt about anything by forty.
-
瘦马 -
(0 bytes)
()
08/28/2013
15:53:31
•
俏俊艷麗秀美端莊溫雅,如何區分,我已經找到了一把鑰匙,將在我的書中披露。
-
走马读人 -
♂
(77 bytes)
()
08/24/2013
06:25:03
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)