•
APAD: By hook or by crook
-
7grizzly -
(5880 bytes)
()
01/21/2024
09:06:25
•
By hook or by crook, sounds familiar...
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/21/2024
09:13:32
•
造个句:we need to complete the task by hook or by crook.
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/21/2024
09:44:46
•
Just wonder if the term is pejorative or positive.
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/21/2024
09:46:53
•
A bit confused. Is the sentence I just made correct?
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/21/2024
09:48:30
•
Of course. I believe.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/21/2024
09:55:28
•
Either, depending on context.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/21/2024
09:55:53
•
I see. thank U
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/21/2024
10:00:25
•
A man's got to do what a man's got to do?
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/21/2024
09:56:44
•
is it your own graden? beautiful! I love those beans as
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/21/2024
09:28:21
•
they provide good harvest by hook or by crook ;)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/21/2024
09:33:26
•
I wish :-) It was an ad from some home improvement shop
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/21/2024
09:57:28
•
by fair and foul. Tks for introducing the origin of it!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/21/2024
09:40:04
•
Thank you for reading. Did you mean "by fair or foul"?
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/21/2024
09:59:40
•
Right, by fair or foul:) Thanks,my friend!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/21/2024
10:10:35
•
Thank YOU! It's new to me.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/21/2024
10:15:13
•
A crook is a bad person. If doing something nobly,
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
01/21/2024
10:31:03
•
can we still say do it by hook or by crook?
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
01/21/2024
10:32:07
•
好像有点儿不择手段了。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
01/21/2024
10:33:06
•
Some believe the end justifies the means.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/21/2024
10:35:59
•
I think so. The 'crook' here refers to "shepherd's crook."
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/21/2024
10:34:27
•
Thanks.
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
01/21/2024
10:42:21
•
I'll shovel the snow on the sidewalk by hook or by crook
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/21/2024
12:17:44
•
For snow, I'd rather go by blower or by plower :-)
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/21/2024
12:34:17
•
恩维并施,拉着骗着,也得要做
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/21/2024
12:56:27
•
直教人生死相许 :-)
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/21/2024
13:06:15
•
这句接得太有喜感了。不厚道地看笑了。哈哈。
-
盈盈一笑间 -
♀
(167 bytes)
()
01/21/2024
13:29:12
•
就是要这个效果。越不厚道越好。:-)))
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/21/2024
13:31:46
•
by all means
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/21/2024
13:08:24
•
absolutely!
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/21/2024
13:28:31
•
短小精悍,有图有真相,幽默风趣的APAD,赞!
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/22/2024
07:52:41
•
Thank you!
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
01/22/2024
10:29:42
•
Gross income royalty 4 'My Heart Will Go On (Titanic)?'
-
TJKCB -
♀
(8493 bytes)
()
01/20/2024
23:52:18
•
"My Heart Will Go On" is a massive success.
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/21/2024
09:12:12
•
with Celine Dion's iconic vocal performance.
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/21/2024
09:12:28
•
Carey's "All I Want for Christmas..", not "My heart", right?
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/21/2024
12:26:49
•
Afanasieff and Carey are the owner
-
TJKCB -
♀
(0 bytes)
()
01/21/2024
14:01:42
•
Recalling A Snowing Feast. 忆雪 (and one more)
-
godog -
♂
(1988 bytes)
()
01/20/2024
13:39:44
•
重门锁处青春远。。指与邻家小妹看。。清新,自然,接地气。。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
13:47:09
•
翩翩落玉纱。Piece by piece, more and more. No fall is more grace
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
13:59:47
•
这一句翻译,还有一处英文倒装,都挺不错。。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
14:10:29
•
Youth is far away after the doors of the past closed down
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
13:55:39
•
I still remember that vast world vividly where the auspicio
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
13:56:05
•
读英文版,能帮助我更好理解七律的内在涵义。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
13:57:24
•
这个有好有坏,坏处是限制了读者自己的想象
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
14:13:31
•
“红梅挂树心香满,指与邻家小妹看”+1,你的古诗里常常写景又写人,情景交融。人才是万物的中心,非常喜欢!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
18:11:56
•
谢谢喜欢,谢谢鼓励!
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/21/2024
12:05:35
•
双语诗都很棒,富有想象力,更喜欢第二首,谢谢分享!
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
23:16:29
•
谢谢小西鼓励!
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/21/2024
12:07:35
•
感动。。。 。。。人生就是这样走啊走啊,走到现在。。。“指与邻家小妹看”。
-
Oona -
♀
(0 bytes)
()
01/21/2024
05:45:50
•
广式饮茶点心餐牌中英对照
-
waterfowl -
♂
(98 bytes)
()
01/20/2024
13:18:13
•
A long list. 看着馋人。有多少你没吃过?
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
13:31:34
•
离家很近的餐厅,基本上都吃过,水平很不错。
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
13:33:09
•
居然是新泽西的菜单。去法拉盛韩国烧烤店,看菜单,韩文加英文,常常一头雾水,要是有中文就好。离中国城那么近,中国顾客那么多
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
13:31:34
•
这家的餐牌翻译算不错的,没有离谱的出错/笑话。
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
13:34:20
•
清朝海鲜餐厅菜谱
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
13:49:22
•
更早 - 秦皇食府
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
14:05:54
•
LOL
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
14:09:21
•
Some men don't live by bread at all. They prefer dim sum.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/20/2024
14:48:24
•
“食神”,这个称号,非您莫属。
-
Oona -
♀
(0 bytes)
()
01/21/2024
05:46:54
•
我看到这个中文/英文的菜单,如果只看这菜单上的英文,很多时候都不知道点心是啥
-
永远老李 -
♂
(138 bytes)
()
01/21/2024
06:42:56
•
我看韩国烧烤店的菜单也是这感觉。看英文,真不知道在讲啥。还只有韩文,英文,不得不悻悻然离去。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/21/2024
09:50:23
•
Missing my mom
-
方外居士 -
♂
(6872 bytes)
()
01/20/2024
10:52:09
•
Nice and touching share. 谢谢居士分享!
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
11:17:14
•
很高兴小西喜欢,多谢鼓励
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
12:52:24
•
Always a smiling face My mom never tears in front of kids
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
11:29:10
•
寥寥数语,情真意切。为母则强。致敬坚强的母亲。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
11:30:56
•
when I was kid, I took it for granted. 母亲伟大!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
12:54:46
•
感觉她的生活完全是为了孩子们!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
12:56:40
•
廖昌永的美声听起来真是舒服,《声入人心》这个节目后来怎么没有继续了呢
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
11:41:07
•
我也喜欢美声唱法,提气!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
12:55:27
•
touching. Thanks for sharing
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
13:20:32
•
多谢白云喜欢!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
13:43:16
•
原来是苏联老歌,感人!
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
13:31:41
•
是呀,俄罗斯在艺术上并不比西方逊色。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
13:44:26
•
确实,俄罗斯文学和音乐,都出了不少大师。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
14:11:37
•
俄罗斯一直认为自己是东罗马的继承者,其双头鹰国徽就来源于东罗马的。西方从某种意义上来说是西罗马的继承者。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
14:22:19
•
喔。原来如此。俄罗斯的东正教很繁盛,就是从东罗马帝国,古时的拜占庭帝国所流传下来的吧。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
14:26:19
•
东罗马灭亡后其公主索菲娅嫁给了俄罗斯大公伊凡三世,也带来了东罗马的双头鹰。俄罗斯大公因此认为自己是东罗马的继承者
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
14:33:37
•
当然东正教也是这么传到俄罗斯的
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
14:34:21
•
当年罗马首都由罗马迁至君士坦丁堡导致了东正教和天主教的分裂。双方互相开除对方教籍(这个最严厉的惩罚)。东罗马的牧首曾骂道
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
14:41:22
•
教皇的使节像野草猪一样闯进圣城诬蔑真理。这里圣城是君士坦丁堡,即现在的土耳其伊斯坦布尔。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
14:43:24
•
对东正教还真不了解。刚刚查了一下和天主教的区别,还挺有意思的
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
15:00:58
•
看来这个东罗马的末代公主对俄罗斯的影响是很深远的。东西罗马俄罗斯这段历史,我有些模糊不清。可有什么历史资料推荐一看?:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
14:41:59
•
这是我几十年前看的。现在网络发达,搜一下就知道所有信息了。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
14:44:40
•
找到混子哥的漫画了。东西罗马的历史,包括欧洲简史,还挺一目了然。见内:
-
盈盈一笑间 -
♀
(196 bytes)
()
01/20/2024
15:10:41
•
中世纪是从西罗马灭亡,到东罗马灭亡的那一千年。然后就文艺复兴了。法兰克王国最后分裂成法国,德国,意大利。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
15:18:44
•
是这么回事。去过罗马吗?若没有建议去一次。其古代建筑不知道比中国领先多少。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
15:22:14
•
嗯,有机会要去意大利转转。冲着美食,也要去。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
15:38:14
•
另一个应该去的地方是耶路撒冷。先不告诉你我是什么样的震撼!(肯定不是普通意义上的震撼)
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
16:51:10
•
巧了,本来就打算要去看看的。你这样介绍,让我越发期待了。希望以巴战争早日结束,局势平稳,将来能...
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
17:07:38
•
你这混子哥太有才了,大赞!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
15:20:13
•
混子哥,混子,混知,专治不明白。。LOL
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
15:36:49
•
Learned things from your wonderful dialogue. Thank you.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/20/2024
21:16:26
•
I learned a lot from your fluent English tooooooo. :))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/21/2024
09:57:04
•
A song that can reach the quick.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/20/2024
14:30:46
•
just like the song in APAD the other day? :)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/20/2024
14:44:31
•
Thanks 7G! Have a great weekend!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/20/2024
15:03:00
•
很多苏联的老歌很热情真挚,记得小时候我爸爸教我唱俄文歌,弹舌音难发,就唱中文的,有一首儿歌还记得几句:
-
Oona -
♀
(236 bytes)
()
01/21/2024
05:50:19
•
那些歌曲对中国影响也很大。小时候批苏修,没人教。苏联歌曲都是进大学后才开始接触到的,感觉不一样的美。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/21/2024
07:52:22
•
Touching.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/21/2024
21:43:34
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)