•
APAD: Possession is nine points of the law
-
7grizzly -
♂
(7362 bytes)
()
01/25/2024
08:54:45
•
understand what you are saying, I just feel sorry for
-
最西边的岛上 -
♀
(141 bytes)
()
01/25/2024
09:23:01
•
Indeed. Two stories collided and the more adaptable survived
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
01/25/2024
09:26:00
•
Thanks for the word “bushwhack“ and this APAD!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/25/2024
09:27:10
•
Thank you. I could've said 'prospecting.'
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
01/25/2024
09:49:05
•
That's Y Israel pushed Israeli settlement where Palestine cl
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/25/2024
09:51:44
•
claims its sovereignty
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/25/2024
09:52:40
•
It felt like it. Good point.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
01/25/2024
09:55:06
•
Good example!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/25/2024
12:29:09
•
A bird in the hand is worth two in the bush~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/25/2024
10:20:40
•
Considering that first feathered friend was caught dear :-)
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
01/25/2024
10:34:53
•
“was caught dear”是神马意思?不懂
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/25/2024
10:41:52
•
missing punctuation
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/25/2024
10:46:04
•
The first caught feathered bird is considered the dearest?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/25/2024
10:48:54
•
dear: adverb, At high cost.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
01/25/2024
10:48:29
•
查了一下,it is British English
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/25/2024
10:51:47
•
It’s in the American Heritage Dictionary.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/25/2024
11:51:28
•
学习了!谢谢分享。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/26/2024
06:48:24
•
Nice share! Have a great weekend!
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/26/2024
12:10:59
•
【打卡 Friends 老友记】S1 E11
-
盈盈一笑间 -
♀
(3384 bytes)
()
01/25/2024
05:43:49
•
not on fear, USA was built on courage, imagination,Resolve
-
TJKCB -
♀
(8781 bytes)
()
01/24/2024
14:37:45
•
世界战争史有几千年,人类飞行历史只有一百多年,现在的空军已经是大国军事力量不可或缺的兵种
-
永远老李 -
♂
(47 bytes)
()
01/24/2024
15:39:06
•
My cup of tea!!! 彩色海报上的飞机是B-25B以Mitchell命名,Doolittle raid
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
16:04:05
•
让B-25B一战成名,西方人真是不缺冒险家,杜立特竟敢冒险把陆基中型轰炸机从航空母舰小小甲板起飞去轰炸东京
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
16:07:02
•
而且还冒着惊涛骇浪,这对珍珠港后美军的士气是极大的提升,最后这些轰炸机不得已改飞中国沿海耗尽燃油迫降,很多人被救
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
16:09:46
•
当年的Lieutenant Colonel 军衔至General James Harold Doolittle96岁高龄
-
移花接木 -
♂
(42 bytes)
()
01/24/2024
16:13:14
•
Thanks. President Reagan emphasized encouragement again
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
17:01:46
•
after the tragedy of space shuttle Challenger in 1986 --
-
唐宋韵 -
♂
(194 bytes)
()
01/24/2024
17:03:16
•
They touched the face of God.
-
TJKCB -
♀
(0 bytes)
()
01/24/2024
20:40:06
•
How could he predict Japan would bomb Pearl Harbor in 1925?
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/24/2024
17:38:05
•
sounds like a prophet.
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/24/2024
17:38:57
•
Great minds think alike, Mitchell与Yamamoto 想一块去了, 呵呵,其实作为战略家
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
18:08:49
•
他一是预见空军的发展及作用,就如多年前那些预言AI,二是珍珠港的美军战略存在严重威胁日本的海上扩张
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
18:12:03
•
珍珠港威胁日本的海上扩张,原来如此。谢谢解惑!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/24/2024
19:00:39
•
可惜他比山本还沉不住气,日本直到1941年底才炸珍珠港,
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
20:06:06
•
He was ahead of his time. Sadly, the gov did not like him.
-
TJKCB -
♀
(0 bytes)
()
01/24/2024
20:41:25
•
只有懂得政治的军人才能适应时代的变化,典型的是艾森豪威尔,不论当秘书当盟军总司令当大学校长当美国总统,样样拿得起放得下
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/25/2024
04:35:27
•
纯粹的军人如陈纳德,巴顿那样的人在战争结束后必定鸟尽弓藏。
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/25/2024
04:36:58
•
是这个理。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/25/2024
05:58:42
•
USA was built on independent war, of course not on fear!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
20:32:52
•
The Best of President Reagan's Humor
-
TJKCB -
♀
(3613 bytes)
()
01/24/2024
21:06:52
•
Not only independent but also sustainable freedom USA seeks
-
TJKCB -
♀
(144 bytes)
()
01/25/2024
12:40:20
•
Dare to declare a war is enough to demonstrate its courage
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/25/2024
13:26:46
•
Not so fast but grass-roots movement, refer to 民意就是国策
-
TJKCB -
♀
(3829 bytes)
()
01/25/2024
15:13:45
•
早在1921年,意大利军事理论家Douhet就写了《制空权》一书,他的远见是惊人的 ——
-
唐宋韵 -
♂
(322 bytes)
()
01/24/2024
21:56:02
•
好笑的是很多这些理论最后成就了敌人,英国人首创用舰载空军奇袭意大利塔兰托军港重创意大利舰队,给了山本灵感用航母偷袭珍珠港
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/25/2024
04:27:52
•
戴高乐的装甲战理论被德国人学习融会贯通,成就闪电战的理论基础,而法国人对他嗤之以鼻只想着防御建工事
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/25/2024
04:31:22
•
如数家珍
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/25/2024
05:59:12
•
Action speaks louder than words: Comic story=theory
-
TJKCB -
♀
(0 bytes)
()
01/25/2024
12:29:51
•
law vs. courage, imagination, and determination. How do you
-
dhyang_wxc -
♂
(176 bytes)
()
01/25/2024
11:40:41
•
Your answer is in Mitch's film
-
TJKCB -
♀
(0 bytes)
()
01/25/2024
12:30:48
•
sustainable freedom on grass-roots people
-
TJKCB -
♀
(144 bytes)
()
01/25/2024
12:41:06
•
礼失而求诸野。It is always true. :)
-
dhyang_wxc -
♂
(0 bytes)
()
01/25/2024
13:17:55
•
经过岁月和风雨磨砺整合后的民意反应了民众的利益而且也一定是道德的
-
TJKCB -
♀
(4765 bytes)
()
01/25/2024
15:16:35
•
《唐宋韵》56.《兵车行》杜甫 (Ballad of the Army Carts)
-
唐宋韵 -
♂
(94086 bytes)
()
01/24/2024
11:48:17
•
这首没怎么看过。。许渊冲,大家也。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/24/2024
11:55:30
•
没看过这首杜诗, 还是没看过许译?
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
11:59:52
•
杜诗
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/24/2024
12:03:17
•
那你现在好好读吧。最有名的杜诗之一,但不是普通那种轻松的“美”。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
12:06:12
•
君不见,青海头,古来白骨。。。呃。要不,我还是读
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/24/2024
12:16:44
•
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/24/2024
12:17:08
•
浪漫主义李白确实要轻松很多。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/24/2024
12:17:50
•
跟你说实话,我原来也有点绕道走。这次写详解,我又学到了不少东西。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
12:28:05
•
这首诗入选高中语文教材。难道后来被删除了?
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
12:49:27
•
估计太苦了。我的语文课本里没有这一篇。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/24/2024
12:53:16
•
我做学生时候没有学过。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
12:57:56
•
哈哈,代沟啊!刚才查了一下,这篇文章还在人教版高中语文教材上。难道中间有起落?
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
13:35:29
•
跟现在的高中生能没有代沟吗?我们那个时候鲁迅很多,据说现在少多了,因为发现鲁迅涉嫌“影射”。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
13:50:06
•
亲切。Used to recite this one :-)
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
14:12:38
•
For some reason I have difficulty to recite the whole poem.
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
14:22:15
•
I suspect that we focus better when young.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
01/25/2024
08:39:23
•
唐宋兄好!想請教一下,"裹頭"作"这是新兵入伍时的装束"解,不知有何依據?
-
春日遲遲 -
♂
(0 bytes)
()
01/25/2024
17:19:43
•
春日兄好。我读的参考文献,对杜诗的那句都是这么解释。根据您的问题我再去查,只找到一个旁证(见内) ——
-
唐宋韵 -
♂
(60 bytes)
()
01/25/2024
23:14:07
•
謝謝唐宋兄。我認為"裹頭"只是唐朝成年男子的一種裝束,而不是新兵入伍的裝束。
-
春日遲遲 -
♂
(0 bytes)
()
01/25/2024
23:36:25
•
查字典,"裹頭"有個解釋是:"犹加冠。古时男子成丁则裹头巾。"
-
春日遲遲 -
♂
(0 bytes)
()
01/25/2024
23:37:35
•
杜荀鹤詩《友人赠舍弟依韵戏和》:“不觉裹头成大汉,昨来竹马作童儿。”
-
春日遲遲 -
♂
(0 bytes)
()
01/25/2024
23:39:56
•
白居易《晚起》詩雲:"煖炉生火早,寒镜裹头迟。"
-
春日遲遲 -
♂
(0 bytes)
()
01/25/2024
23:41:45
•
可見,不是士兵的唐朝男子也裹頭,所以,我認為裹頭并非唐朝新兵入伍裝束。個人淺見,僅供參考。
-
春日遲遲 -
♂
(0 bytes)
()
01/25/2024
23:44:54
•
谢谢春日兄的考证。我想是不是可以这么理解: 裹头不一定是军人的装束,但作为习惯或显得整齐,府兵新兵入伍是裹头的。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
01/26/2024
09:14:46
•
是的。從唐人詩句看來,裹頭似是唐朝成年男子普遍裝束,一種禮義,出門都裹頭。入伍更是要軍容整齊,裹頭是必需的,
-
春日遲遲 -
♂
(0 bytes)
()
01/26/2024
11:10:28
•
不止新兵如此結束,與年齡有關,與職業無關。兄臺之前引用資料,提到宋人帕首從軍,可見男子裹頭這習俗到宋朝還有。
-
春日遲遲 -
♂
(0 bytes)
()
01/26/2024
11:12:11
•
我認為杜詩提到裹頭,目的是說有些新兵年紀很小,勉強到服役年齡,連裹頭都不熟練,就要告別父母上戰場。承前句"十五"。
-
春日遲遲 -
♂
(0 bytes)
()
01/26/2024
11:13:20
•
簡而言之,"裹頭"與年齡有關,與職業無關。我覺得兄臺的註釋不夠精確,易令人產生誤解。僅供參考。周末愉快!
-
春日遲遲 -
♂
(0 bytes)
()
01/26/2024
18:00:38
•
【纽约当年了不起 2. Brooklyn Bridge】(NYC Was Amazing II.)
-
唐宋韵 -
♂
(15583 bytes)
()
01/24/2024
11:42:33
•
it remains today one of the best-built bridges in the world.
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/24/2024
11:53:08
•
纽约地标。出现在无数的电影里。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/24/2024
11:53:48
•
Few people really know its historical details.
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
11:56:07
•
I'll write one more about it, from totally diff perspective.
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
11:58:09
•
期待~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/24/2024
11:59:36
•
谢谢科普!辛苦了
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/24/2024
11:59:09
•
不谢。我enjoy从我的角度写东西,虽然有时辛苦一点。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
12:01:27
•
Indeed it IS, no doubt.
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
11:54:45
•
Meticulously engineered writing! well done!
-
TJKCB -
♀
(0 bytes)
()
01/24/2024
14:06:21
•
Thank you. Appreciate it.
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2024
14:22:59
•
wow. 这么了不起的一位女性。谢谢分享这段历史。
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
01/24/2024
17:22:09
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)