美语世界 » 精华区

Dream of Going Back on New Year's Eve. East Wind - godog - 给 godog 发送悄悄话 (2358 bytes) () 02/12/2024  14:46:01

“Red sky in the morning, shepherd's warning”押韵用心,但不用每句都押一个韵吧 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  16:57:57

七律,押韵的是一东,必须是一个韵啊。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  17:18:37

我说的当然是英文的押韵 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  17:22:08

英文就是根据诗意来表达,没有刻意押韵吧。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  17:35:17

英文在刻意押元音“o”的韵,而且还听起来像中文的“ong”韵,都是诗人的匠心独运啊 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  17:56:59

的确,我刻意用了go, boat, snow, old, cold这几个有元音“o"的词,但是只有go和snow - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024  20:24:32

压一样的韵,cold和old压另一个韵,所以不算一韵到底 - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024  20:26:52

查了一下,英文诗即使一韵到底,也是可以的。这和中国古诗押韵,一首诗都是一个韵部,应该是类似的道理。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024  06:43:15

为了诗歌的音乐美,匠心独运了。欣赏! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024  06:39:13

兰舟梦发酒杯中。这是梦的起源咩?每逢佳节倍思亲。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  17:14:21

算是醉梦:) - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024  20:50:09

two worlds are parallel, never met, but you can visit both, - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  17:15:27

make them welcome spring at the same time - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  17:16:05

英文版的表达清楚地使人明白了颈联的含义。:) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  17:17:03

这首七律东风有两个版本,见内。英文版是结合了二者。 - godog - 给 godog 发送悄悄话 (266 bytes) () 02/12/2024  20:42:55

佩服G兄的认真! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024  06:44:12

大赞中英文诗! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024  19:28:31

同赞!新年吉祥! - 朱之谓 - 给 朱之谓 发送悄悄话 朱之谓 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  19:50:11

新年吉祥! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024  20:31:51

谢谢朱兄!龙年吉祥! - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024  20:45:20

谢谢方外兄雅赏! - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024  20:44:29

"In a wine glass I launch my homing boat" - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024  09:49:27

"I pour out the mixture of my warm dream and wine" 两首英文诗的首句 - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024  09:50:42

相映成趣,有创意,赞Go兄双语好诗!Go兄新春快乐! - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024  09:52:32

谢谢小西。新春快乐! - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/13/2024  20:21:23

Child prodigy - flying on snow in Hanfu dress - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (411 bytes) () 02/12/2024  13:43:30

Flying like an angel . Really amazing ~~ - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  14:07:41

Still cuddleable - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  14:32:23

So gifted - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  14:42:34

她爸爸就是 snowboarding instructor - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  15:26:43

所以是:天时地利人和 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  16:14:54

So cool, so cute. Could be future Olympians. - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024  14:48:43

还穿着小棉袄小裙子 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  15:44:09

我还以为是蒙古族的衣服 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  16:15:24

写的是hanfu,汉服 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  16:26:45

Prodigy!Could she beat GuAiling when she grows up? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  15:12:21

Is “child” in the title necessary? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  15:12:39

nope , it won't hurt - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  15:25:26

我曾跟拍过一个女儿小时候滑雪的video, 这个视频让我想起了那个视频,很温暖! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024  20:34:59

温馨的回忆!今天美东大雪,此时窗外大雪纷飞,飘飘扬扬 ~ ~ - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024  06:45:49

还不赶紧的写几首咏雪的诗!我到美国后除了滑雪场就没见过雪! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/13/2024  08:08:22

WFH一点不轻松,没写诗的心情呀。其实 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (194 bytes) () 02/13/2024  15:53:46

Amazing! - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024  09:55:16

a stream of thoughts from Super Bowl - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (1949 bytes) () 02/12/2024  09:04:05

a stream of thoughts from Super Bowl to music - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  09:14:38

Taylor Swift’s influence ~ ~ - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  09:16:30

Your son plays the piano very well. Adorable ~ ~ - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  09:19:48

Thx yingying - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  14:39:47

音乐家们有个鄙视链,是吧? - 永远老李 - 给 永远老李 发送悄悄话 (344 bytes) () 02/12/2024  09:21:00

Hahaha - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  14:40:19

"All the women are strong, all the men are good-looking, and - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (69 bytes) () 02/12/2024  09:37:25

A good quote - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  14:40:35

赞! Not about theSuper Bowl which I've no clue, but your son! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  09:51:45

Thx - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  14:40:49

A talented son! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024  10:01:53

Thx - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  14:41:05

This post is music to my ears. - 蓝灵 - 给 蓝灵 发送悄悄话 蓝灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  10:52:48

Thx,listento, not face the music :D - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  14:41:50

+1 - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  17:46:12

I didn't see a super bowl, I saw a super boy:)) - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024  14:53:43

+100086 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  19:06:54

A proud dad's touchdown, figuratively speaking. - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  17:49:36

妙语! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  19:06:35

Great share for this season! 谢谢颤音分享。 - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024  09:57:36

APAD: A finger in every pie - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (15949 bytes) () 02/12/2024  08:57:59

I got my finger in lots of pies the past weekend.Overwhelmed - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  09:10:19

I wouldn't complain. Again, it could've been worse :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  09:14:22

中国春节+ 美国春晚,还好几年才有一次。累并快乐着~~ - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  09:40:55

But I'm only interested in the "sweet" pies. ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  09:21:41

Who's not!? My shepherd's pie's pretty good though :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  09:28:23

If I do say so myself :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  09:28:41

Hmm, using finger too much? - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024  09:59:53

You're not suggesting plying the toe instead? :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  10:09:05

Ooops - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024  12:17:00

Just kidding:-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  14:22:52

No worry. I’m thinking all possibilities, hahaha - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024  19:46:21

not the same as knocking watermelon, only samples a few then - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  10:15:58

keep one - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  10:16:35

A good contrast. The goals are different. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  10:23:16

今天的APAD正好相反,有狗熊掰玉米的意思。。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  10:59:24

Again, I try not to translate :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  14:23:52

“How old are you” - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  12:44:38

I'm an old soul:-) What made you ask? - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  14:22:27

It is a joke. In Chinese,“怎么老是你”,是今天APAD的解释:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  15:16:24

That's why I don't translate. Chinese is too hard :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  16:04:35

你看,不懂中文多吃亏啊。要玩转中英文:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  16:12:18

"Why does bread always fall buttered side down?" - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  20:54:03

这俩意思不一样吧。Finger的是指人,所以“怎么老是你”。面包落地是指怎么总是倒霉事发生 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  21:37:30

Why does a bad penny always turn up? - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  21:49:20

也不一样。这个是指不喜欢的人总出现。而finger是指一个人involved的事太多~ - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  22:00:11

Okay. I tried to translate "为什么老是你“. :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  22:03:18

“怎么老是你”就是A finger in every pie啊:)这就是我最初的跟帖,故意开玩笑用英文写出来啊:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  22:14:28

I need to go to bed now. 彻底晕了. :-))) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  22:16:16

Could it be a symptom of ADHD? - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024  14:55:15

Compulsive pie tasting? That's a great idea! - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  16:05:44

是多动症的症状,哈哈哈 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  16:11:18

噗~ ~ 哈哈哈。一口茶笑喷了 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  19:05:55

学习了,谢谢分享!APAD in the Year of Dragon, 龙年快乐! - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024  10:00:34

Happy New Year of the Dragon - 朱之谓 - 给 朱之谓 发送悄悄话 朱之谓 的博客首页 (4055 bytes) () 02/12/2024  08:41:07

Happy New Year, and best wishes to you all! - 朱之谓 - 给 朱之谓 发送悄悄话 朱之谓 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  08:44:24

Happy New Year, and best wishes to 朱师! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  08:51:20

热烈欢迎雅临美坛!新春愉快~~ - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  08:51:56

谢谢盈师鼓励,并祝新年吉祥!之谓总感觉欠了盈师一个承诺,不知道何时能够还上。 - 朱之谓 - 给 朱之谓 发送悄悄话 朱之谓 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  09:03:55

盈师?您真的折煞我了。haha 。多谢美文,欢迎有空随时雅临美坛! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  09:05:51

New England is a charming place. Thanks for sharing the - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  08:53:41

beautiful photos. I visited Maine during my summer vacation~ - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  08:54:57

Thankyou! New England is a charming place, indeed. - 朱之谓 - 给 朱之谓 发送悄悄话 朱之谓 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  09:07:51

Nice. I'm planning to live in N. Cal car-free. No big deal. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  08:56:44

Nice! I’ll plan to use subway car-free in the future :)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  09:04:05

My former colleague, about 28 years old at the time, had - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (56 bytes) () 02/12/2024  09:13:02

Welcome to California, and hope you'll like it. - 朱之谓 - 给 朱之谓 发送悄悄话 朱之谓 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  09:09:14

Well. As they say "It could've been worse." :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  09:10:57

Happy new year, 朱兄!great sharing! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024  09:57:04

Happy new year 方外诗长,and thx for your reply! - 朱之谓 - 给 朱之谓 发送悄悄话 朱之谓 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  13:59:15

开车路过过 New England,漂亮的小镇,漂亮的图片。 - moonlight7 - 给 moonlight7 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024  09:58:25

Thx for dropping by and I am glad you liked the photos! - 朱之谓 - 给 朱之谓 发送悄悄话 朱之谓 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  14:01:45

Great writing. Interesting - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2024  14:57:41

Thx for your good words! - 朱之谓 - 给 朱之谓 发送悄悄话 朱之谓 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2024  19:52:39

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部