•
【美国春天独立音乐史17:8月歌。纪念八七,创春天音乐新时代即兴演唱会】《夏夜 爱与雷霆之歌》,《2022夏雨5》真人
-
chuntianle -
♀
(15941 bytes)
()
08/07/2022
12:29:52
•
“春天音乐会”开幕词: 春天独立音乐勇于做自己,方向的再次确立让春天又一次高瞻远瞩,书写壮丽人生诗篇。
-
chuntianle -
♀
(32 bytes)
()
08/07/2022
12:30:44
•
硕果累累的夏天,大丰收的秋天,如冰似火的冬天《夏的雪恋》,《莎士比亚十四行诗 - 如果冬天我缺席》等,春意盎然的春天
-
chuntianle -
♀
(17 bytes)
()
08/07/2022
12:31:09
•
赞一个
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
08/07/2022
14:43:20
•
跟着赞一个
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
08/07/2022
16:43:19
•
女中豪杰,巾帼不让须眉!一看到闪电,想到Ben Franklin发明的lightning rod:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/07/2022
20:27:08
•
+10086
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
08/08/2022
16:25:22
•
Love&Thunder, 爱可以发电
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/08/2022
07:37:41
•
Shocked again by AI, 枫林原创文章, ""老了""
-
枫林晓 -
♂
(5785 bytes)
()
08/07/2022
08:47:26
•
所以,去注册coursera,学AI的课啊!我觉得用一些乐理规则,谱曲原则,和弦进行原则,做出的曲子,确实应该不错。
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/07/2022
08:55:57
•
首先,这些新的AI应用基本上都在dischord上. 就是孩子玩游戏的平台, 咱们这些人里有几个在里面有朋友的?
-
枫林晓 -
♂
(216 bytes)
()
08/07/2022
09:00:01
•
工业行业里AI大数据的使用, 门槛更高, 基本上外行顶多是提供一些数据, 和最后被惊诧一下的份儿.
-
枫林晓 -
♂
(84 bytes)
()
08/07/2022
09:03:46
•
例子, 喜欢在原创音乐上加视觉作品制作成MV. 每次想找到合适的画或者照片都很费劲. 花的时间比弹琴的时间还长, 以后
-
枫林晓 -
♂
(313 bytes)
()
08/07/2022
08:56:59
•
AI有个团队,专业人员和计算机人员组合在一起的团队。也许会AI的人有某专业的业余爱好。反正世界那么大,东西那么多,学呗
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/07/2022
09:02:59
•
对, 我们专业就有类似的合作. 但是感觉很无力啊, AI能够发现我们科学家干了20年, 缺忽视的东西. 无力感.
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
08/07/2022
09:05:43
•
为什么无力感?该高兴才是。人们用智慧设计AI解放了劳动力,大家就可以花时间做更喜欢的事情~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/07/2022
09:31:37
•
value啊。
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
08/07/2022
11:37:32
•
就像开车一样,会开就好了不用学造车,如果不是从事AI开发,就学会几样玩法就好
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/07/2022
10:07:20
•
这就跟老人们玩老人机一样。
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
08/07/2022
11:36:28
•
绝大数人最终被控制ai的控制,很可怕
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
08/07/2022
14:44:15
•
写诗也有AI网站的耶。。别怕,你玩你的你高兴,AI玩了,它不知道高兴是啥
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
08/07/2022
16:43:01
•
前面我娃老听一个叫Allen Walker的DJ,我才知道电子合成音乐现在这么流行了。她们已经很久不听了
-
kirn -
♀
(254 bytes)
()
08/07/2022
16:46:45
•
恭喜枫林。首页进来,谢谢网管,Shocked again by AI, 枫林原创文章, ""老了"" 推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
08/07/2022
20:31:58
•
《feeling》
-
轻轻的我来 -
♂
(824 bytes)
()
08/06/2022
14:27:56
•
好长时间没来了, 拜访一下梅雨坛.
-
轻轻的我来 -
♂
(0 bytes)
()
08/06/2022
14:29:04
•
欢迎诗人轻轻的回来:)押韵,又见押韵!最后的bad有没有更好的押韵?:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/06/2022
15:11:16
•
feeling depressed
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/07/2022
08:16:35
•
我一直很喜欢一句话翻译,下周还有人出题吗?没有人的话,我试试出题了。
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
08/06/2022
06:57:31
•
好赞啊。支持你
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
08/06/2022
08:20:24
•
太好啦!谢谢你!以后周五的一句话翻译,变成 as needed,大家随意出题就好啦:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/06/2022
09:16:47
•
瞧瞧! 如果有好素材,连着做也很好,一直做到象我一样黔驴技穷,啊不,江郎才尽为止
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/06/2022
09:22:03
•
哈哈,这两个成语是一个意思吗?还有别的同义词吗?:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/06/2022
09:25:24
•
美坛水浅,百无禁忌,随心所欲。。。
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/06/2022
09:23:45
•
+10086!:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/06/2022
09:26:36
•
好同学!
-
轻轻的我来 -
♂
(0 bytes)
()
08/06/2022
14:31:30
•
再下周五你接着当好同学?:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/07/2022
08:52:46
•
好的,那下周五见。 我读大段英语就头疼,这个一句话,正好能学习,又不让我头疼,实在不能消失了。
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
08/06/2022
18:03:48
•
太好了。以后谁有喜欢的题随意出就好。以前每周三是听歌练听力,我也很喜欢,那时每天下班都听英文歌。现在我很久都没听英文歌了
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/07/2022
08:52:20
•
赞新朋友。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
08/07/2022
12:33:52
•
LEAP
-
秦照 -
♂
(2330 bytes)
()
08/05/2022
11:26:36
•
赞司令,sneak is worth consideration
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
08/05/2022
11:32:00
•
I am the witch of wickedness, Targeting your weakness,
-
移花接木 -
♂
(875 bytes)
()
08/05/2022
12:47:16
•
这个巫婆貌似很强大啊
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
08/06/2022
03:36:22
•
and evil
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/06/2022
09:18:12
•
哈哈,厉害厉害,出口成诗嘛!:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/06/2022
09:20:39
•
七个小矮人一直很Hill着?
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
08/06/2022
03:35:07
•
leap visit ,哈哈,学习了:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/06/2022
09:19:29
•
点赞。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
08/07/2022
12:34:30
•
a difficult American&Canadian dialect or accent to me
-
移花接木 -
♂
(1362 bytes)
()
08/05/2022
07:23:29
•
这个我以前也研究过,美音的t是不爆破的,听起来就只有en。为什么Boston发这么solid呢,这个我不知道。
-
妖妖灵 -
♀
(212 bytes)
()
08/05/2022
08:45:51
•
有普遍规则,也有特殊,
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/05/2022
09:01:03
•
美音的t是不爆破的。。谢谢分享,赞妖妖的研究精神!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
08/06/2022
03:38:30
•
哈哈,开始和英文死磕啊:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/06/2022
09:24:24
•
研究得好细。赞!!鼻音我都发不好。。嗯....
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
08/05/2022
09:50:41
•
应该是t夹在两个元音音节中间吧,都是开口音,中间来个t不方便,就省事了
-
Marauders -
(0 bytes)
()
08/05/2022
20:45:46
•
有道理有道理!因为Boston有个s:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/06/2022
09:21:40
•
马钉, 马疼, 马腚, 马腾, 马臀, 马蹬, 马粪, 发什么音都有.
-
轻轻的我来 -
♂
(0 bytes)
()
08/06/2022
14:36:51
•
哈哈哈哈,词儿真多!原来这是诗人能为诗人的秘诀:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/06/2022
15:12:34
•
还有。。。马屁。。。
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
08/07/2022
17:41:49
•
赞移花好分享。 周末愉快,
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
08/07/2022
12:32:27
•
Shell
-
颤音 -
♂
(547 bytes)
()
08/04/2022
10:27:16
•
oh, love Shell, lubricating my gears!!!
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/04/2022
12:18:46
•
哈哈哈,fuels your automobiles too
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
08/04/2022
13:02:37
•
构思巧妙。英文怎么翻译“构思巧妙”?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/04/2022
17:58:46
•
谢谢!真被问住了
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
08/04/2022
20:37:52
•
针尖对麦芒的意思吗?
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
08/04/2022
18:14:28
•
可以啊,谢谢
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
08/04/2022
20:38:22
•
恭喜颤音。首页进来,谢谢网管,Shell 推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
08/04/2022
20:29:10
•
谢谢潭主
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
08/04/2022
20:38:51
•
Until the earth turns still....在这里换个和法,哈哈哈
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
08/05/2022
09:51:24
•
到底是turn? 还是 still?
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/05/2022
11:04:22
•
turn means change here, so i guess ok
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
08/05/2022
11:32:30
•
A hard outside, a soft inside; The hard throw away, the soft
-
秦照 -
♂
(82 bytes)
()
08/05/2022
11:32:06
•
Translating 花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。
-
影云 -
♀
(957 bytes)
()
08/03/2022
21:45:36
•
翻译得真好!depart和arrive用得好巧:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/03/2022
22:36:33
•
decend & climb如何
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/04/2022
06:33:26
•
Descend 是不是通常和ascend对应?也很好。depart 和 arrive 让我联想到飞机的起飞降落:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/04/2022
08:46:36
•
这不是想回避drop吗
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/04/2022
10:08:13
•
我觉得两个对应的词语更能突出那种情感的循环或挥之不去。细想了一下,我又有一个版本
-
影云 -
♀
(0 bytes)
()
08/04/2022
11:11:05
•
但我舍不得把depart / arrive 这版去掉。但这两个词语有动作的粗略缺乏细腻的"才","上"的描述。
-
影云 -
♀
(0 bytes)
()
08/04/2022
11:12:20
•
It crawls down from my eyebrow, but springs up into my heart
-
影云 -
♀
(0 bytes)
()
08/04/2022
11:12:56
•
vanish and emerge?
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
08/04/2022
13:04:19
•
I will use fade instead of vanish :)
-
影云 -
♀
(0 bytes)
()
08/04/2022
13:12:35
•
petals用的真好, 真实的画面感,花一瓣一瓣飘落, 陷入苦恋无法释怀的心境跃然眼前.
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/04/2022
06:30:46
•
移花非常细腻敏感。解释的很美。
-
影云 -
♀
(0 bytes)
()
08/04/2022
11:13:41
•
你才细腻, 用petals 4花, 李清照想得一定是花瓣, 受格式局限才用花, 还有heartache 闲愁
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/04/2022
12:12:19
•
我被petal 与heartache惊艳了
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/04/2022
12:13:31
•
Thank you :)
-
影云 -
♀
(0 bytes)
()
08/04/2022
13:12:52
•
恭喜影云。首页进来,谢谢网管, Translating 花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁 推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
08/04/2022
20:28:38
•
谢谢版主!
-
影云 -
♀
(0 bytes)
()
08/04/2022
22:10:28
•
Neither 自流 (unfound flow of thought, so it is idle) nor 相思 (
-
TJKCB -
♀
(414 bytes)
()
08/05/2022
15:52:16
•
Nationalism
-
唵啊吽 -
♂
(5174 bytes)
()
08/03/2022
17:56:37
•
是民族主义吗?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/03/2022
22:38:16
•
是个中性词,其负面意思是只顾自己利益,排它或损害他族利益,但这是人性的本质,必须承认.
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/04/2022
06:41:07
•
中国无力单独撑起世界一级,若想现代化发展就得追随世界主流,这个主流是西方定义的,当你快追上时它就要打压你. 美国阴险.
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/04/2022
06:43:51
•
若你坚持和平发展,符合它所定义的世界秩序,它就挤兑你. 若忍不住其挑衅动武,也是它想看到的,他自己的绝对实力加跟班
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/04/2022
06:48:20
•
可保证其立于军事上与道德上不败, 并利用战争从巨债中解脱. 然后再重新开始新一轮培植,割韭菜的过程
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/04/2022
06:53:24
•
这是个非常考验智慧的时刻.
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/04/2022
06:58:47
•
眼前就有忍不住挑逗大打出手的, 人家有点光脚不怕穿鞋的意味, 咱们好不容易攒下这些家当还不敢轻易豁出去.
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/04/2022
07:03:20
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)