美语世界 » 精华区

【一句话翻译】这山望着那山高 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (6894 bytes) () 10/21/2022  10:01:04

哈哈, 这次我不做作业还不行了! - 甜虫虫 - 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (3562 bytes) () 10/21/2022  12:24:36

嘿嘿,专门为你接风!话说我以前是不认识这个idiom的:)真好,英文真是太好了 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/21/2022  12:58:14

我也不知道这个idiom, 竟然还有和虫子有关的! I like it ! :)谢谢妖妖,周末愉快! - 甜虫虫 - 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (0 bytes) () 10/21/2022  14:47:08

咸鱼翻身?:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 10/21/2022  17:06:00

明明是化茧成蝶:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/21/2022  17:50:25

不能再有更好的翻译了,大赞:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 10/21/2022  17:14:00

the neighbors’ grasses are greener:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 10/21/2022  17:15:00

交作业 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (310 bytes) () 10/21/2022  15:43:13

不能翻译的再好了,赞 - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 10/21/2022  17:10:00

中文英文俱佳!Typo:worm.turn的时态? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/21/2022  17:52:40

来交作业了。 好喜欢今天的作业。 - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (183 bytes) () 10/21/2022  15:51:13

言简意赅,赞 - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 10/21/2022  17:10:00

开心你喜欢:)worm turns 的turns是不是动词?我也是新认识的,在学习:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/21/2022  17:54:34

看来我没学对。太不认真了。抱歉。 我先删了睡觉,明天再造个新的, - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 10/21/2022  19:45:40

别抱歉,其实我也没太懂,我也再好好琢磨:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/21/2022  20:41:00

帮我看看现在用的对不对?一个彩民急切翻身,对另一个彩民的放话。 - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (104 bytes) () 10/22/2022  05:25:40

真好! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (79 bytes) () 10/22/2022  10:19:16

我再去改,谢谢哈。 我刚刚出门加油也去买了张彩票,等 the worm turns. 哈哈。 - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 10/22/2022  14:33:31

祝你中奖:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/22/2022  16:43:54

占座:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 10/21/2022  17:05:00

对诗歌的理解真好:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 10/21/2022  17:09:00

应景的题:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/21/2022  17:54:52

交作业: - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (82 bytes) () 10/21/2022  17:11:00

1?你自己翻译的?你自己制作的?图都一样:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/21/2022  17:55:43

@@@ 参考答案: - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (2429 bytes) () 10/22/2022  11:38:54

妖妖的idiom 翻译 is so peotic! - 甜虫虫 - 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (0 bytes) () 10/22/2022  12:41:47

Because of your poetic ID and personality! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/22/2022  13:04:58

I'm so glad! - 甜虫虫 - 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (0 bytes) () 10/22/2022  13:25:29

求教,想问一下,rise the status 和rise the life 能不能替换用? - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 10/22/2022  14:48:40

我是看了原文这么写,原文是in status,不是the status吧 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/22/2022  16:43:10

妈呀看我这脑子,抄都能抄错。 那么 rise in status 和rise in life 能不能互换? - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 10/23/2022  06:48:19

好像没这么用的。是不是应该是rise in the standard of living?我也不确定 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/23/2022  11:46:36

谢谢哈。 - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 10/23/2022  12:11:05

赞灵灵勤奋工作。 周末愉快。 - chuntianle - 给 chuntianle 发送悄悄话 chuntianle 的博客首页 (0 bytes) () 10/23/2022  09:01:23

Cotton in the Field - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (502 bytes) () 10/19/2022  07:27:27

想象拟人现实结合得完美!加张图,就算活动帖了: - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (82 bytes) () 10/19/2022  09:23:47

哈哈哈,谢谢灵灵。小西喜欢自由活动 :) - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2022  09:53:24

小西? 没叫错吧,最后有没有变成棉花糖进你嘴里的棉花 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2022  10:13:00

没有,小西不喜欢吃棉花糖 :) - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2022  14:06:08

新学了一词:MAD - 枫林晓 - 给 枫林晓 发送悄悄话 枫林晓 的博客首页 (1567 bytes) () 10/18/2022  09:01:49

战争会让人杀红眼的。祈祷和平 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/18/2022  12:49:04

学习了,可惜,反战声音微弱,通过第三方的战争进一步削弱对手的好时机啊 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 10/18/2022  14:54:48

【E诗配画】Breeze kisses my face - 唵啊吽 - 给 唵啊吽 发送悄悄话 唵啊吽 的博客首页 (314 bytes) () 10/18/2022  06:27:27

池塘里的天空比真实的天空更蓝而且有底蕴 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/18/2022  12:50:12

跟着你的句子来回上下拉屏幕,果然水里的天bluer - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 10/18/2022  14:58:41

【E诗配画&乐】Music and Flowers - 前川 - 给 前川 发送悄悄话 (709 bytes) () 10/16/2022  23:06:24

“Flowers are the music on the earth.” 漂亮的视频!应景的音乐!花开从静态变动态! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/17/2022  08:45:40

谢谢欣赏。 - 前川 - 给 前川 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/17/2022  09:06:50

Simply beautiful - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 10/17/2022  09:35:07

Thanks for the encouragement. - 前川 - 给 前川 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/17/2022  11:19:15

how amazing the petals are dancing:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 10/17/2022  10:13:00

They really are. - 前川 - 给 前川 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/17/2022  11:19:43

《Quantum Entanglement 量子纠缠的爱》 - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (965 bytes) () 10/16/2022  07:31:00

友友们周末愉快:):) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 10/16/2022  07:36:00

So gay, 这词很合适。看到不少诗词用到。不过现在,用的合适就很不容易。 - 枫林晓 - 给 枫林晓 发送悄悄话 枫林晓 的博客首页 (0 bytes) () 10/16/2022  08:48:04

枫大师好,谢谢光临:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 10/16/2022  12:21:00

哈哈,人们都快忘记它的原意了:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 10/16/2022  12:23:00

什么是somata?lava用得好 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/16/2022  09:09:40

小妖好:)周末愉快 - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 10/16/2022  12:21:00

soma 的复数:躯体:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 10/16/2022  12:22:00

从宏观深入微观,从物质到精神。 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 10/16/2022  16:42:20

花帅好:)喜欢你的评论:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 10/16/2022  18:09:00

多挑毛病:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 10/16/2022  19:07:00

盈盈好,出来:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 10/16/2022  18:09:00

好,出来问个问题,could you sense a pain when I pray 。这pray神马内容啦?好V5 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (15 bytes) () 10/17/2022  19:19:16

恭喜忒绿。首页进来,谢谢网管,《Quantum Entanglement 量子纠缠的爱》推荐成功 - 梅雨潭 - 给 梅雨潭 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/17/2022  08:57:23

谢谢妖妖和网管:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 10/17/2022  10:14:00

Will China able to withstand the trade sanctions? - 唵啊吽 - 给 唵啊吽 发送悄悄话 唵啊吽 的博客首页 (1447 bytes) () 10/15/2022  14:09:43

thanks for sharing the article:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 10/16/2022  07:25:00

美国确实流氓,中国能否成为世界领袖就只能呵呵了 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 10/16/2022  17:27:04

(E诗配画)荧光 - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (327 bytes) () 10/14/2022  19:50:23

真是黑暗之光,黑暗中的诱惑!好像能听到萤火虫点燃黑夜的声音:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/14/2022  19:56:15

很有韵律的感觉! - 碧蓝天 - 给 碧蓝天 发送悄悄话 碧蓝天 的博客首页 (0 bytes) () 10/14/2022  22:52:58

更赞:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 10/16/2022  07:28:00

谢谢楼上三位表扬。 这个照片很有黑暗中的希望之感。 - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 10/17/2022  14:55:14

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部