美语世界 » 精华区

【E龙接故事】04, why tear? - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (288 bytes) () 11/12/2022  13:38:45

在每人的眼里,雨看起来各有各的不同:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/12/2022  23:07:46

Does the third world benefit from the US-China confrontation - 唵啊吽 - 给 唵啊吽 发送悄悄话 唵啊吽 的博客首页 (3615 bytes) () 11/11/2022  13:08:23

US-China confrontation 等于鹬蚌相争 有谁会得利呢 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2022  20:59:38

赞新朋友。 周末愉快。 - chuntianle - 给 chuntianle 发送悄悄话 chuntianle 的博客首页 (0 bytes) () 11/13/2022  08:42:22

The Pope capitalism = freedom vs. Socialism = equality - TJKCB - 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (4274 bytes) () 11/11/2022  11:58:05

我怎么觉得美国比社会主义还社会主义呢 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2022  20:58:07

Memory of some early summer - 影云 - 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (2747 bytes) () 11/11/2022  09:13:29

skillful inner description by means of the city scene - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (174 bytes) () 11/11/2022  12:24:57

The lucky ‘you’ - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2022  20:54:05

Chinese Americans have the right of freedom of speech - 唵啊吽 - 给 唵啊吽 发送悄悄话 唵啊吽 的博客首页 (3809 bytes) () 11/10/2022  14:22:54

让我们第一代中国人都好好说好英语,在哪里都大胆的发言吧 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2022  14:46:03

同意 - PeonyInJuly - 给 PeonyInJuly 发送悄悄话 PeonyInJuly 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2022  16:14:24

Love Makes You Make Love - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (1101 bytes) () 11/08/2022  21:50:54

聪明的回答:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/09/2022  08:39:37

Thank you. 诗的标题有点回文的感觉,正读和反读几乎是一样的 :) - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 11/09/2022  09:04:27

有一首歌名叫let's make love . 因俗话说婚姻是一所学校,所以唱坛翻唱人管它叫上学歌 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (250 bytes) () 11/09/2022  10:34:00

非常好听,非常浪漫迷人的歌,谢谢移哥分享! - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 11/09/2022  11:13:05

对性非常好的解释。很正面。歌好听。 - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 11/09/2022  15:43:17

谢谢你的点评和鼓励。 - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 11/09/2022  18:56:06

Your answer makes me laugh:) - kirn - 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 11/09/2022  17:08:54

Hahaha, that's what I wanted :) - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 11/09/2022  18:57:31

Late Autumn - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (2302 bytes) () 11/06/2022  17:15:03

沙发! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/06/2022  17:16:01

都late autumn了?我还穿无袖Tshirt:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/06/2022  17:20:34

你是不是一年四季都是T? 明天立冬了, - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 11/06/2022  18:08:11

这么快就冬天了?我们这冬天也穿毛衣,也穿coat。就是不下雪,最冷的夜里也到不了零度~ - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/06/2022  19:50:09

今年应该是个暖冬, 下午跑去打完golf season over 之前最后一场球, 球场的草还很绿, 秋色还是挺美 - 欲借嵯峨 - 给 欲借嵯峨 发送悄悄话 欲借嵯峨 的博客首页 (0 bytes) () 11/06/2022  17:22:59

秋天真是五彩斑斓,如蝴蝶翩翩起舞,在蓝天的映衬下格外漂亮 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/06/2022  17:24:10

你们家后院的白云在延时摄影下像白色极光的感觉,更纯洁透明漂亮! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/06/2022  17:28:57

这个不是延时摄影了,2分钟视频,然后5倍速度播放 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 11/06/2022  17:40:12

两分钟的云变化就这么大?概念异曲同工,把播放的速度都好几倍加快了吧 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/06/2022  17:46:46

有的段落放慢速度了 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 11/06/2022  18:26:17

你LD的背影就像中学生。骑车的人体型好,老外怎么养狗还那么胖 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/06/2022  18:05:38

树下的绿苔挺有感觉。和你老婆这照片像偶像剧。视频里三个没叶子的百花是蒲公英吗?怎么没叶子呢? - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 11/06/2022  18:25:03

不是,比蒲公英种子大,很多植物都是类似的繁殖方式,BTW,那个白色的是种子不是花 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 11/06/2022  19:31:36

移花排除来的真漂亮。第7张配上故事一定很感人。 - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2022  17:24:14

恭喜花董。首页进来,谢谢网管,Late Autumn 推荐成功 - 梅雨潭 - 给 梅雨潭 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/07/2022  22:16:09

萧瑟的晚秋!! 感谢分享!! - 笑薇. - 给 笑薇. 发送悄悄话 笑薇. 的博客首页 (0 bytes) () 11/08/2022  09:17:21

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部