•
伴着英语歌声度过的90年代
-
zhuc -
♀
(5678 bytes)
()
01/07/2010
12:01:54
•
"我有一个先生" 英文思维的中文表达 HA
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
01/07/2010
12:49:01
•
是的。英语文章写多了。
-
zhuc -
♀
(0 bytes)
()
01/07/2010
13:51:36
•
a lot of music. well written.
-
bearsback -
♂
(0 bytes)
()
01/07/2010
13:34:39
•
写的真好,感受着英语歌曲带给你的心历路程。
-
紫君 -
♀
(76 bytes)
()
01/07/2010
13:46:40
•
园园演唱英语歌曲:Scarborough Fair 来源: yuanyuan88
-
紫君 -
♀
(147 bytes)
()
01/07/2010
14:02:59
•
英语歌曲:Kiss Me Goodbye(视频)
-
紫君 -
♀
(2066 bytes)
()
01/07/2010
14:15:11
•
like this one a lot. thanks 紫君 for sharing it with us
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
01/07/2010
14:43:01
•
谢谢23731241,我是读了zhuc的好文后找到这首歌曲的。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
01/07/2010
14:49:22
•
谢谢紫君。我当初听的就是这个版本的。怀旧啊!
-
zhuc -
♀
(0 bytes)
()
01/07/2010
18:54:17
•
英语歌曲:Sound Of Silence(视频)
-
紫君 -
♀
(4366 bytes)
()
01/07/2010
14:24:35
•
Where have all the flowers gone (外加一个中文版)
-
还用问吗 -
(1293 bytes)
()
01/07/2010
15:02:37
•
喜欢你的美文,信息量真大。谢谢,请多来发帖!
-
amazing_grace -
♀
(0 bytes)
()
01/07/2010
15:03:34
•
good writing.
-
billnet -
♂
(212 bytes)
()
01/07/2010
16:02:28
•
MM写得真感人,太美了
-
好学又好问 -
♀
(845 bytes)
()
01/07/2010
17:24:02
•
zhuc同学, 欢迎你来美坛发帖灌水。by 美语世界
-
美坛秘书 -
(1062 bytes)
()
01/07/2010
17:24:09
•
美坛秘书, thank you so much for everything you have done.
-
美语世界 -
♀
(1254 bytes)
()
01/07/2010
17:29:13
•
不客气。份内之事,理所当然。
-
美坛秘书 -
(0 bytes)
()
01/07/2010
17:54:18
•
That is so kind of you. Have a wonderful evening.
-
美语世界 -
♀
(0 bytes)
()
01/07/2010
18:13:58
•
回复:伴着英语歌声度过的90年代
-
仲夏百合 -
♀
(48 bytes)
()
01/07/2010
19:15:21
•
真地是写的太好了,谢谢分享心灵路程。
-
blueswan -
♀
(0 bytes)
()
01/07/2010
22:27:06
•
密码, 你要从自然找儿歌
-
bearsback -
♂
(222 bytes)
()
01/07/2010
11:24:43
•
老师终于愿意教我了,谢老师指点儿歌要领
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
01/07/2010
11:48:51
•
对于你们年轻人讲, 从儿歌入手还是不晚的
-
bearsback -
♂
(63 bytes)
()
01/07/2010
11:56:51
•
老师的儿歌跟我小时候学的不太一样。高深多了。崇拜老师
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
01/07/2010
12:12:09
•
这是成年人儿歌
-
bearsback -
♂
(32 bytes)
()
01/07/2010
12:15:56
•
谢谢bearsback撰写的双语好诗,谢谢开诗歌讲座课,我得好好学才行。
-
紫君 -
♀
(60 bytes)
()
01/07/2010
13:52:41
•
我更要好好学。我读英文三十多年,还是这水平,惭愧。给山
-
bearsback -
♂
(14 bytes)
()
01/07/2010
14:30:22
•
你的双语诗歌写的这么地道,并且好诗不断,还不满足呀。
-
紫君 -
♀
(377 bytes)
()
01/07/2010
14:45:24
•
internuts, 宋德利 和 youaresmart 有你这样的知己他们一定
-
bearsback -
♂
(22 bytes)
()
01/07/2010
15:01:25
•
中英文俱佳作,杰作。
-
billnet -
♂
(0 bytes)
()
01/08/2010
04:46:07
•
真是山大的么?你的中英文很棒啊!
-
billnet -
♂
(0 bytes)
()
01/07/2010
14:57:06
•
106 Close shave
-
心在飞,泪在流 -
♀
(1437 bytes)
()
01/07/2010
11:20:36
•
谢谢你的英语短语学习系列,我又学会了[Close shave]的用法。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
01/07/2010
13:54:01
•
英译:桐花万里丹山路 雏凤清于老凤声 翻译:美坛众网友
-
美语世界 -
♀
(25379 bytes)
()
01/07/2010
06:58:36
•
Thank you!
-
star-night -
♂
(0 bytes)
()
01/07/2010
07:34:04
•
感谢你为大家翻译了无数的作品,解答了无数的问题,辛苦了。
-
美语世界 -
♀
(534 bytes)
()
01/07/2010
07:57:03
•
谢谢老师!小红花真美丽。
-
star-night -
♂
(0 bytes)
()
01/07/2010
08:06:16
•
问好,“老师”可不敢当,我是来和大家一起学习,共同进步的。
-
美语世界 -
♀
(0 bytes)
()
01/07/2010
08:22:27
•
职场美语:Asking for a raise (2)(美语听力)
-
婉蕠 -
♀
(2746 bytes)
()
01/07/2010
06:13:18
•
职场美语:Asking for a raise (1)(美语听力)
-
婉蕠 -
♀
(2843 bytes)
()
01/07/2010
06:15:00
•
午睡
-
enjoywater -
♂
(2416 bytes)
()
01/06/2010
23:13:50
•
funny note--can I come with him tomorrow?
-
taylor3 -
♀
(0 bytes)
()
01/07/2010
03:57:37
•
非常有趣的图文并茂的双语文章[Afternoon Naps 午睡].lol...
-
紫君 -
♀
(47 bytes)
()
01/07/2010
08:02:42
•
专业的语音纠正老师给我的期末总结
-
天使号角 -
♀
(1305 bytes)
()
01/06/2010
20:56:51
•
不能光说不练,要录下来给大伙儿听听
-
马奎 -
♂
(54 bytes)
()
01/07/2010
07:29:45
•
回复:不能光说不练,要录下来给大伙儿听听
-
billnet -
♂
(492 bytes)
()
01/07/2010
11:42:48
•
My mistake was to replace L with R in resoLution, not the same t
-
天使号角 -
♀
(138 bytes)
()
01/07/2010
12:58:20
•
回复:My mistake was to replace L with R in resoLution, not the sam
-
billnet -
♂
(405 bytes)
()
01/07/2010
14:20:59
•
回复:回复:My mistake was to replace L with R in resoLution, not the
-
billnet -
♂
(247 bytes)
()
01/07/2010
14:36:32
•
好像我没讨论过这个
-
马奎 -
♂
(133 bytes)
()
01/07/2010
13:28:25
•
回复:好像我没讨论过这个
-
billnet -
♂
(61 bytes)
()
01/07/2010
14:22:21
•
Not Chinese, about $75/hr for semi private session
-
天使号角 -
♀
(0 bytes)
()
01/07/2010
12:53:16
•
问好,感谢你的分享。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
01/07/2010
08:09:17
•
能介绍一下怎么找这样的老师吗?有什么网站之类的? 另外为何收费这么高呢?
-
四号楼 -
♀
(91 bytes)
()
01/07/2010
18:10:42
•
另:专业语音纠正老师有什么样的专业资格? 有证书认证的,还是仅仅凭经验来说的?
-
四号楼 -
♀
(0 bytes)
()
01/07/2010
18:12:39
•
回复:能介绍一下怎么找这样的老师吗?有什么网站之类的? 另外为何收费这么高呢?
-
billnet -
♂
(217 bytes)
()
01/07/2010
19:08:35
•
谢谢您的信息
-
四号楼 -
♀
(0 bytes)
()
01/08/2010
06:52:18
•
She is a registered speech therapist, try google your for local
-
天使号角 -
♀
(0 bytes)
()
01/08/2010
14:04:04
•
谢谢分享。欢迎你多贴这些非常有帮助的信息。
-
blueswan -
♀
(0 bytes)
()
01/07/2010
22:29:15
•
【电影赏析】花木兰之木兰情别 - by Lilac 双语
-
lilac09 -
♀
(7896 bytes)
()
01/06/2010
07:07:48
•
请同学们看个电影~~末尾,并请教古诗译侠们“柳如烟”怎么说~~~
-
lilac09 -
♀
(45 bytes)
()
01/06/2010
07:10:21
•
回复:请同学们看个电影~~末尾,并请教古诗译侠们“柳如烟”怎么说~~~
-
lovchina -
♂
(257 bytes)
()
01/06/2010
08:01:42
•
谢china大侠,译的好,希望您常犯瘾~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
01/06/2010
09:36:23
•
写得真好!我没看电影就已经感动了。
-
小步舞曲 -
(31 bytes)
()
01/06/2010
09:18:26
•
谢舞曲mm喜欢,啥时再给大家唱一首,读一段解馋的说?~~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
01/06/2010
09:37:14
•
好,等有时间我一定朗读你的影评。
-
小步舞曲 -
(0 bytes)
()
01/06/2010
18:01:19
•
Great! Looking forward to it~~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
01/07/2010
05:42:07
•
这是赵薇演的第二个木兰。
-
念亲 -
♀
(118 bytes)
()
01/06/2010
10:14:58
•
谢念亲姐,sorry, 是俺偶像张靓颖唱的~~
-
lilac09 -
♀
(67 bytes)
()
01/06/2010
10:54:01
•
当今林语堂,中英并驾齐驱,所向披靡。文泰,thank you
-
bearsback -
♂
(14 bytes)
()
01/06/2010
10:19:29
•
熊大侠,您是要摔死俺的说,俺巨恐高的~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
01/06/2010
10:55:19
•
哇,88后你真能煽情啊!俺一向是黑赵薇的,你的影评(中英)
-
任我为 -
♂
(30 bytes)
()
01/06/2010
10:29:22
•
教主,先警告了的说,看了别失望骂俺,这种事以前发生过n次~~嘻嘻
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
01/06/2010
10:56:30
•
占座~喜欢《画皮》爱周迅,还是不是太喜欢赵薇,但喜欢王夫人
-
雨打兔子窝 -
♀
(200 bytes)
()
01/06/2010
14:01:21
•
喜欢小唯的堕马髻~~
-
lilac09 -
♀
(89 bytes)
()
01/06/2010
17:20:35
•
【完美音画版】孙燕姿-木兰情 MV
-
lilac09 -
♀
(918 bytes)
()
01/06/2010
16:17:11
•
插个俺家的花絮~~
-
lilac09 -
♀
(669 bytes)
()
01/06/2010
16:24:11
•
我曾经是陈坤的饭,不过现在已经不饭了.
-
eyeyey -
♀
(42 bytes)
()
01/06/2010
17:55:46
•
Lilac 双语都很棒
-
yy888 -
♀
(0 bytes)
()
01/06/2010
18:20:47
•
谢谢圆圆,写的好都不及你唱的好!
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
01/06/2010
19:18:22
•
Lilac品透其中的情.
-
ololol -
♀
(0 bytes)
()
01/06/2010
21:27:17
•
plus,俺YY的成分:)~~ 谢mm美言!
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
01/07/2010
05:44:25
•
回复:plus,俺YY的成分:)~~ 谢mm美言!
-
婉蕠 -
♀
(31 bytes)
()
01/07/2010
07:06:27
•
回复:回复:plus,俺YY的成分:)~~ 谢mm美言!
-
lilac09 -
♀
(115 bytes)
()
01/07/2010
13:48:04
•
回复:回复:回复:plus,俺YY的成分:)~~ 谢mm美言!
-
婉蕠 -
♀
(23 bytes)
()
01/07/2010
14:31:55
•
YY -- 妙用. 呵呵
-
ololol -
♀
(0 bytes)
()
01/07/2010
21:12:24
•
谢优雅mm! 呵呵~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
01/08/2010
10:50:14
•
Sis好文采.把深情感人,催人泪下,无可奈何的爱情描述的丝丝入扣.
-
婉蕠 -
♀
(24 bytes)
()
01/07/2010
07:05:46
•
谢sis赞赏,看来俺不止有搞笑的一面 :)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
01/07/2010
13:49:25
•
妹妹来晚了,你写的我都要掉泪了,这还没有看电影呢
-
blueswan -
♀
(0 bytes)
()
01/07/2010
22:32:14
•
写的真好,音乐也好,听得我都掉泪了。从此成了Lilic的fan.
-
purenaturalhoney -
♀
(0 bytes)
()
01/08/2010
09:39:45
•
谢楼上两知己MM喜欢,俺写这种文的时候,一定是要称景的音乐在耳边绕的~
-
lilac09 -
♀
(87 bytes)
()
01/08/2010
10:46:37
•
地道美语:问候朋友 (一)(美语听力)
-
婉蕠 -
♀
(4259 bytes)
()
01/06/2010
06:07:50
•
Download 什么可以听你的这段文章啊?
-
scr7799 -
♂
(0 bytes)
()
01/07/2010
08:04:38
•
不是我朗读的,是我转载的,这是下载连接:
-
婉蕠 -
♀
(236 bytes)
()
01/07/2010
08:20:06
•
105 Clear the air
-
心在飞,泪在流 -
♀
(2659 bytes)
()
01/06/2010
05:33:10
•
我学会了英语短语[Clear the air]的用法,谢谢你的讲解.
-
紫君 -
♀
(21 bytes)
()
01/06/2010
06:49:23
•
回复:我学会了英语短语[Clear the air]的用法,谢谢你的讲解.
-
心在飞,泪在流 -
♀
(68 bytes)
()
01/06/2010
14:15:44
•
It is practical~ Thanks for sharing
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
01/06/2010
15:04:30
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)