•
大家试着翻译一下?
-
同学小薇 -
(118 bytes)
()
04/05/2013
06:11:50
•
回复:
-
Lucidus -
♂
(20039 bytes)
()
04/05/2013
07:22:23
•
Thanks for feedback.
-
Lucidus -
♂
(6 bytes)
()
04/05/2013
07:41:16
•
thanks Lucidus & xiaoman. Learned "the cream of the crop"
-
同学小薇 -
(0 bytes)
()
04/06/2013
10:13:41
•
How to translate this into English?
-
Lucidus -
♂
(55 bytes)
()
03/26/2013
16:42:36
•
试着翻译一下。。。?
-
同学小薇 -
(547 bytes)
()
03/22/2013
05:55:46
•
回复:
-
Lucidus -
♂
(27581 bytes)
()
03/22/2013
06:42:02
•
回复:very 的道. Thanks!
-
同学小薇 -
(171 bytes)
()
03/22/2013
07:05:10
•
什么是的道?地道的?authentic。
-
bingli -
♂
(0 bytes)
()
03/22/2013
07:49:21
•
回复:什么是的道?地道的?authentic。
-
同学小薇 -
(211 bytes)
()
03/22/2013
07:57:32
•
凡是指正宗的,地道的都可以用authentic吧?不但是指食品的。
-
bingli -
♂
(314 bytes)
()
03/22/2013
14:38:00
•
回复:
-
Lucidus -
♂
(27 bytes)
()
03/22/2013
16:14:42
•
回复:
-
Lucidus -
♂
(35826 bytes)
()
03/22/2013
17:13:03
•
地道 is NOT lost in translation
-
Lucidus -
♂
(0 bytes)
()
03/22/2013
17:42:41
•
地道 is NOT misinterpretation
-
Lucidus -
♂
(0 bytes)
()
03/22/2013
17:43:23
•
这样如何?
-
bmdn -
(11884 bytes)
()
03/22/2013
09:06:34
•
谢谢!
-
同学小薇 -
(12656 bytes)
()
03/22/2013
09:34:16
•
ZT: 大陆英文标示吓坏老外
-
Lucidus -
♂
(1668 bytes)
()
03/22/2013
08:06:56
•
回复:
-
Lucidus -
♂
(17873 bytes)
()
03/22/2013
11:51:39
•
回复:
-
Lucidus -
♂
(17834 bytes)
()
03/22/2013
12:47:48
•
回复:试着翻译一下。。。?
-
小钊 -
♂
(711 bytes)
()
03/22/2013
09:51:18
•
英译: 什么是母校/What is Alma Mater?
-
Lucidus -
♂
(5000 bytes)
()
03/10/2013
20:53:47
•
Great eyesight ... 50/50.
-
Lucidus -
♂
(0 bytes)
()
03/10/2013
21:44:11
•
想起了《栀子花开(再见版)》,天泽园分享过这首歌曲的英语版本,可惜音频失效了。
-
斓婷 -
♀
(1275 bytes)
()
03/11/2013
06:51:08
•
So true! University, keeper of youth and gateway to life.
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
03/11/2013
22:17:29
•
“酸”怎么翻译?
-
小钊 -
♂
(61 bytes)
()
03/09/2013
04:35:44
•
回复:“酸”怎么翻译?
-
同学小薇 -
(30 bytes)
()
03/09/2013
05:27:44
•
站这。嗯,老美都这么说。
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
03/09/2013
08:53:21
•
Come downstairs!
-
Lucidus -
♂
(0 bytes)
()
03/09/2013
08:57:24
•
回复:
-
Lucidus -
♂
(19788 bytes)
()
03/09/2013
06:48:24
•
明白了,谢谢各位指教!
-
小钊 -
♂
(0 bytes)
()
03/09/2013
10:16:40
•
元芳,你看呢?2/26
-
小钊 -
♂
(270 bytes)
()
02/26/2013
03:38:45
•
回复:元芳,你看呢?2/26
-
同学小薇 -
(25 bytes)
()
02/26/2013
08:12:03
•
physical healing, mind healing
-
京燕花园 -
♀
(121 bytes)
()
02/26/2013
22:25:58
•
回复:元芳,你看呢?2/26
-
小钊 -
♂
(148 bytes)
()
02/27/2013
03:15:49
•
小钊大人,我试译一下
-
京燕花园 -
♀
(425 bytes)
()
02/27/2013
12:36:08
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)