美语世界 » 中英翻译

*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (124 bytes) () 09/11/2011  22:41:56

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (445 bytes) () 09/11/2011  23:05:04

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* - jennea - 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (633 bytes) () 09/11/2011  23:11:44

My attempt. - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (167 bytes) () 09/11/2011  23:33:23

My translation: - NewVoice - 给 NewVoice 发送悄悄话 (859 bytes) () 09/12/2011  03:28:40

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (279 bytes) () 09/12/2011  05:53:55

my trial - newton123 - 给 newton123 发送悄悄话 newton123 的博客首页 (410 bytes) () 09/12/2011  10:29:18

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (1656 bytes) () 09/12/2011  11:37:47

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (764 bytes) () 09/12/2011  14:38:13

翻译地真好啊,LEAD的时态要注意一下,不然和前面HARM都用完成时怎么样 - 小麦熊 - 给 小麦熊 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/12/2011  15:35:19

thanks 小麦熊 for your good words - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (476 bytes) () 09/12/2011  19:24:01

哈哈,你表扬我一次,我得还一次。。。开个玩笑 - 小麦熊 - 给 小麦熊 发送悄悄话 (189 bytes) () 09/12/2011  19:30:05

知道的,开个玩笑 - have a good nite - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2011  19:34:09

小麦熊 you're absolutely right. - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (37 bytes) () 09/12/2011  19:43:50

In some cases, the lead is pronounced as /led/ when it's used as - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (3425 bytes) () 09/12/2011  19:55:23

Thanks both bros upstairs. I learned new things. : ) - 小麦熊 - 给 小麦熊 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/12/2011  20:10:05

今天来试试,看了前面的,深受启发:) - 小麦熊 - 给 小麦熊 发送悄悄话 (176 bytes) () 09/12/2011  15:50:47

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=* - 浮上来冒个小泡 - 给 浮上来冒个小泡 发送悄悄话 (399 bytes) () 09/12/2011  17:43:38

*=*=* 参考答案*=*=* - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (313 bytes) () 09/12/2011  20:20:56

继续掩面思过 - 小麦熊 - 给 小麦熊 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/12/2011  20:21:58

文青好题。这翻的差距可不是一般的大呀。 - 浮上来冒个小泡 - 给 浮上来冒个小泡 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/13/2011  17:43:17

《每日一句汉译英》一周汇总(2) - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (2922 bytes) () 09/11/2011  19:48:01

谢谢愚教授!新周愉快。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/11/2011  21:21:41

美风教授新周快乐。 等着看文教授如何折磨人了,哈哈。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (136 bytes) () 09/11/2011  21:56:38

我看你够格。文教授百忙之中帮你勇挑重担,不谢谢人家,还说人折磨人。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (67 bytes) () 09/11/2011  22:03:37

“折磨人”的意思是水文教授水平高,作业将不再那么容易了。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 09/11/2011  22:23:20

就折磨一周哈,下一周再换个谁。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/11/2011  22:24:44

NewVoice? - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 09/11/2011  22:28:20

下周我不忙,我可以接管一周如果还没人报名的话。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2011  08:11:56

好!美风下周你来吧! - NewVoice - 给 NewVoice 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/12/2011  11:46:05

你们都从哪儿找题啊? 我也可以轮一周. - 浮上来冒个小泡 - 给 浮上来冒个小泡 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/12/2011  17:50:56

双语新闻 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (191 bytes) () 09/12/2011  20:12:00

好吧。等我弄完下周,你弄之后的一周,或者你和新声姐商量。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2011  22:32:10

泡泡先来吧。 我以后吧。 - NewVoice - 给 NewVoice 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/13/2011  03:32:00

好吧,我排在美风后面。 - 浮上来冒个小泡 - 给 浮上来冒个小泡 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/13/2011  17:48:20

这个作业回答的还不错。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2011  00:09:21

Got an A? - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2011  19:56:50

好吧。给你个A+。以资鼓励。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2011  22:19:25

How to best translate 大男子主义? - monalisacanada - 给 monalisacanada 发送悄悄话 monalisacanada 的博客首页 (256 bytes) () 09/10/2011  19:09:20

male Chauvinism? - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/10/2011  19:10:33

轻松一下, 做个练习 - wnexuechengyuan - 给 wnexuechengyuan 发送悄悄话 (341 bytes) () 09/09/2011  09:14:54

回复:轻松一下, 做个练习 - wnexuechengyuan - 给 wnexuechengyuan 发送悄悄话 (3414 bytes) () 09/09/2011  09:16:29

本家,这个有啥砖头拍啊? - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (24 bytes) () 09/09/2011  09:28:07

谢谢本家的鼓励! - wnexuechengyuan - 给 wnexuechengyuan 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/09/2011  11:27:02

瞎拍狠拍一板砖:凡人皆有得意日是成语吗? - 菜鸟抄股 - 给 菜鸟抄股 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/09/2011  11:03:50

不是是成语呀. - wnexuechengyuan - 给 wnexuechengyuan 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/09/2011  11:29:29

这个是成语,意思相近 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (37 bytes) () 09/09/2011  12:44:02

试想几个不同样的 - bingli - 给 bingli 发送悄悄话 bingli 的博客首页 (169 bytes) () 09/09/2011  20:54:59

回复:轻松一下, 做个练习 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (246 bytes) () 09/09/2011  09:28:36

nide轻松一下, 做个练习 - wnexuechengyuan - 给 wnexuechengyuan 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/09/2011  11:24:59

你的翻译轻松又风趣! - wnexuechengyuan - 给 wnexuechengyuan 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/09/2011  11:26:08

7. 失之东隅得之桑榆 - may1995 - 给 may1995 发送悄悄话 may1995 的博客首页 (0 bytes) () 09/09/2011  13:25:43

请教一句孔子的名言 - blueblack - 给 blueblack 发送悄悄话 (425 bytes) () 09/09/2011  06:47:06

回复:请教一句孔子的名言 - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (309 bytes) () 09/09/2011  06:53:46

Thank you ! 回复:回复:请教一句孔子的名言 - blueblack - 给 blueblack 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/09/2011  06:58:58

【翻译听写】练习之十六 -- 詹姆斯·瓦特和水壶 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (3808 bytes) () 09/04/2011  16:42:53

回复:【翻译听写】练习之十六 -- 詹姆斯·瓦特和水壶 - jennea - 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (8624 bytes) () 09/05/2011  00:40:36

回复:回复:【翻译听写】练习之十六 -- 詹姆斯·瓦特和水壶 - NewVoice - 给 NewVoice 发送悄悄话 (1094 bytes) () 09/05/2011  03:29:37

我回在冲浪的帖子里了:-) - jennea - 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (43 bytes) () 09/05/2011  08:23:48

My translation: - NewVoice - 给 NewVoice 发送悄悄话 (4023 bytes) () 09/05/2011  05:37:26

my trial - newton123 - 给 newton123 发送悄悄话 newton123 的博客首页 (3734 bytes) () 09/05/2011  07:58:05

我的翻译作业--练习之十六 詹姆斯·瓦特和水壶 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (2141 bytes) () 09/07/2011  22:59:41

My translation homework - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (2717 bytes) () 09/08/2011  22:01:23

《每日一句汉译英》一周汇总(1) - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (3255 bytes) () 09/04/2011  16:40:50

谢谢愚教授! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/04/2011  20:42:36

度假快乐! - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 09/04/2011  21:32:35

谢谢愚教授!很快乐。我很喜欢Vancouver。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/04/2011  22:13:49

谢谢愚公! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (91 bytes) () 09/04/2011  21:36:46

文教授好。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (144 bytes) () 09/04/2011  21:42:50

好滴,我这周注意积累几句用到12号那周折磨你们,哈哈。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/04/2011  21:44:58

文青特不厚道,哈。 - 浮上来冒个小泡 - 给 浮上来冒个小泡 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/05/2011  16:14:51

thanks 愚公 - jennea - 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (0 bytes) () 09/04/2011  22:29:13

不客气。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 09/04/2011  22:42:33

Thanks! YuGong. - NewVoice - 给 NewVoice 发送悄悄话 (169 bytes) () 09/05/2011  03:36:25

也跟着谢。 YuGong 的字典很好。是online的吗? - jennea - 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (0 bytes) () 09/05/2011  09:23:29

Yes, they are online. - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (613 bytes) () 09/05/2011  13:46:20

yup, co-like MW's learner's dictionary. - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/05/2011  15:32:58

learner dictionary on my toolbar now ~~ - jennea - 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (0 bytes) () 09/05/2011  18:18:19

谢谢教授!查英英字典从现在开始。Added to my favorites. - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/05/2011  22:10:11

欢迎多提问题。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (101 bytes) () 09/05/2011  13:41:57

【翻译听写】练习之十五 - 原文 + 注释 (CHOOSING AN OCCUPATION) - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (6748 bytes) () 09/02/2011  22:14:29

谢谢愚教授!你也是听人劝,吃饱饭,不会饿肚子的。这样弄好极了!学了虚拟语气!!! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/02/2011  22:17:46

谢谢。 周末愉快,度假快乐。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 09/03/2011  07:36:38

hanger-on - jennea - 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (128 bytes) () 09/02/2011  22:51:12

I am a hanger-on in science. - NewVoice - 给 NewVoice 发送悄悄话 (642 bytes) () 09/03/2011  04:51:03

对!就是这个 - 没那个金钢钻,别揽那个瓷器活 - jennea - 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (141 bytes) () 09/03/2011  07:35:32

I am a hanger-on in MYSJ.~~ - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 09/03/2011  07:37:27

no, you are not. you are a can-goer. Is this a word? - jennea - 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (49 bytes) () 09/03/2011  09:24:45

how about go-getter. - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/03/2011  12:21:05

yep, YuGong is a go-getter ~~ - jennea - 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (108 bytes) () 09/03/2011  18:16:43

没啥不好的吧。可以 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (102 bytes) () 09/03/2011  22:56:57

瞎整。 -非文学青年- - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 09/03/2011  20:00:42

Thanks again! YuGong. - NewVoice - 给 NewVoice 发送悄悄话 (2052 bytes) () 09/03/2011  04:38:00

My pleasure. Have a great long weekend! - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (84 bytes) () 09/03/2011  07:32:59

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

中英翻译信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部