1. Where there's a will there's a way
2. Love me, love my dog.
3. Like father, like son.
4. Every dog has his day.
5. Nothing ventured, nothing gained.
6. Seeing is believing.
7. A fall in the pit, a gain in the wit.
•
回复:轻松一下, 做个练习
-wnexuechengyuan-
♀
(3414 bytes)
()
09/09/2011 postreply
09:16:29
•
本家,这个有啥砖头拍啊?
-非文学青年-
♀
(24 bytes)
()
09/09/2011 postreply
09:28:07
•
谢谢本家的鼓励!
-wnexuechengyuan-
♀
(0 bytes)
()
09/09/2011 postreply
11:27:02
•
瞎拍狠拍一板砖:凡人皆有得意日是成语吗?
-菜鸟抄股-
♂
(0 bytes)
()
09/09/2011 postreply
11:03:50
•
不是是成语呀.
-wnexuechengyuan-
♀
(0 bytes)
()
09/09/2011 postreply
11:29:29
•
这个是成语,意思相近
-全国牙防组-
♂
(37 bytes)
()
09/09/2011 postreply
12:44:02
•
试想几个不同样的
-bingli-
♂
(169 bytes)
()
09/09/2011 postreply
20:54:59
•
回复:轻松一下, 做个练习
-全国牙防组-
♂
(246 bytes)
()
09/09/2011 postreply
09:28:36
•
5. The trade-offs you mentioned sound terrible :D
-冲浪潜水员-
♂
(25 bytes)
()
09/09/2011 postreply
09:31:10
•
nide轻松一下, 做个练习
-wnexuechengyuan-
♀
(0 bytes)
()
09/09/2011 postreply
11:24:59
•
你的翻译轻松又风趣!
-wnexuechengyuan-
♀
(0 bytes)
()
09/09/2011 postreply
11:26:08
•
7. 失之东隅得之桑榆
-may1995-
♀
(0 bytes)
()
09/09/2011 postreply
13:25:43