• 大家试着翻译一下? - 同学小薇 - (118 bytes) () 04/05/2013 06:11:50
• 回复: - Lucidus - ♂ (20039 bytes) () 04/05/2013 07:22:23
• Thanks for feedback. - Lucidus - ♂ (6 bytes) () 04/05/2013 07:41:16
• thanks Lucidus & xiaoman. Learned "the cream of the crop" - 同学小薇 - (0 bytes) () 04/06/2013 10:13:41
• How to translate this into English? - Lucidus - ♂ (55 bytes) () 03/26/2013 16:42:36
• 试着翻译一下。。。? - 同学小薇 - (547 bytes) () 03/22/2013 05:55:46
• 回复: - Lucidus - ♂ (27581 bytes) () 03/22/2013 06:42:02
• 回复:very 的道. Thanks! - 同学小薇 - (171 bytes) () 03/22/2013 07:05:10
• 什么是的道?地道的?authentic。 - bingli - ♂ (0 bytes) () 03/22/2013 07:49:21
• 回复:什么是的道?地道的?authentic。 - 同学小薇 - (211 bytes) () 03/22/2013 07:57:32
• 凡是指正宗的,地道的都可以用authentic吧?不但是指食品的。 - bingli - ♂ (314 bytes) () 03/22/2013 14:38:00
• 回复: - Lucidus - ♂ (27 bytes) () 03/22/2013 16:14:42
• 回复: - Lucidus - ♂ (35826 bytes) () 03/22/2013 17:13:03
• 地道 is NOT lost in translation - Lucidus - ♂ (0 bytes) () 03/22/2013 17:42:41
• 地道 is NOT misinterpretation - Lucidus - ♂ (0 bytes) () 03/22/2013 17:43:23
• 这样如何? - bmdn - (11884 bytes) () 03/22/2013 09:06:34
• 谢谢! - 同学小薇 - (12656 bytes) () 03/22/2013 09:34:16
• ZT: 大陆英文标示吓坏老外 - Lucidus - ♂ (1668 bytes) () 03/22/2013 08:06:56
• 回复: - Lucidus - ♂ (17873 bytes) () 03/22/2013 11:51:39
• 回复: - Lucidus - ♂ (17834 bytes) () 03/22/2013 12:47:48
• 回复:试着翻译一下。。。? - 小钊 - ♂ (711 bytes) () 03/22/2013 09:51:18
• 英译: 什么是母校/What is Alma Mater? - Lucidus - ♂ (5000 bytes) () 03/10/2013 20:53:47
• Great eyesight ... 50/50. - Lucidus - ♂ (0 bytes) () 03/10/2013 21:44:11
• 想起了《栀子花开(再见版)》,天泽园分享过这首歌曲的英语版本,可惜音频失效了。 - 斓婷 - ♀ (1275 bytes) () 03/11/2013 06:51:08
• So true! University, keeper of youth and gateway to life. - 京燕花园 - ♀ (0 bytes) () 03/11/2013 22:17:29
• “酸”怎么翻译? - 小钊 - ♂ (61 bytes) () 03/09/2013 04:35:44
• 回复:“酸”怎么翻译? - 同学小薇 - (30 bytes) () 03/09/2013 05:27:44
• 站这。嗯,老美都这么说。 - beautifulwind - ♀ (0 bytes) () 03/09/2013 08:53:21
• Come downstairs! - Lucidus - ♂ (0 bytes) () 03/09/2013 08:57:24
• 回复: - Lucidus - ♂ (19788 bytes) () 03/09/2013 06:48:24
• 明白了,谢谢各位指教! - 小钊 - ♂ (0 bytes) () 03/09/2013 10:16:40
• 元芳,你看呢?2/26 - 小钊 - ♂ (270 bytes) () 02/26/2013 03:38:45
• 回复:元芳,你看呢?2/26 - 同学小薇 - (25 bytes) () 02/26/2013 08:12:03
• physical healing, mind healing - 京燕花园 - ♀ (121 bytes) () 02/26/2013 22:25:58
• 回复:元芳,你看呢?2/26 - 小钊 - ♂ (148 bytes) () 02/27/2013 03:15:49
• 小钊大人,我试译一下 - 京燕花园 - ♀ (425 bytes) () 02/27/2013 12:36:08
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)