•
《三字经》英译节选 翻译:佚名 来源:戏雨飞鹰
-
祤湫霖 -
♀
(6856 bytes)
()
08/27/2012
08:40:40
•
感谢分享!您的帖子都好精美啊!
-
doyouknowme -
(33 bytes)
()
08/27/2012
08:53:28
•
得感谢戏雨飞鹰分享的英译,她好久没有来美语坛了,愿她一切都好。
-
祤湫霖 -
♀
(62 bytes)
()
08/27/2012
09:06:28
•
酱紫
-
doyouknowme -
(27 bytes)
()
08/27/2012
09:19:09
•
What does “酱紫” mean?
-
祤湫霖 -
♀
(0 bytes)
()
08/27/2012
09:22:51
•
这样子。
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
08/27/2012
09:26:37
•
Oh,I see.Thanks.Have a nice week.
-
祤湫霖 -
♀
(0 bytes)
()
08/27/2012
09:30:09
•
嘻嘻,谢谢翻译!:D
-
doyouknowme -
(0 bytes)
()
08/27/2012
09:38:32
•
收存。谢谢戏雨飞鹰和祤湫霖!
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
08/27/2012
10:37:50
•
问候北京二号,新周快乐。
-
祤湫霖 -
♀
(0 bytes)
()
08/27/2012
11:05:59
•
搞笑:老外翻译的雷人版三字经
-
非文学青年 -
♀
(6538 bytes)
()
08/26/2012
22:38:31
•
Super freudian, super funny.
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
08/26/2012
22:46:00
•
哈哈,似乎看过,的确超级搞笑 :D
-
doyouknowme -
(0 bytes)
()
08/26/2012
22:59:57
•
哈哈哈哈
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
08/26/2012
23:17:26
•
haha, stick to the point, literally.
-
yingyudidida -
♂
(89 bytes)
()
08/27/2012
07:47:18
•
Good,I will use it as sex bible.
-
hammerheadshark -
(0 bytes)
()
08/27/2012
18:40:32
•
大家来做个游戏:翻译歌词《千古愁》
-
doyouknowme -
(540 bytes)
()
08/26/2012
20:37:42
•
这是我翻的,比较糟糕;请高手指点下哈
-
doyouknowme -
(827 bytes)
()
08/26/2012
20:59:05
•
第一次听到这首歌曲,喜欢这歌词和旋律,谢你分享和翻译。
-
祤湫霖 -
♀
(2890 bytes)
()
08/26/2012
22:35:26
•
很高兴您也喜欢哈。您真是编辑高手啊!厉害,佩服!
-
doyouknowme -
(120 bytes)
()
08/26/2012
22:57:50
•
征求下您的意见 :)
-
doyouknowme -
(108 bytes)
()
08/27/2012
09:42:36
•
当然可以,谢谢欣赏。再谢您推荐这么好听的歌曲和英译。
-
祤湫霖 -
♀
(2888 bytes)
()
08/27/2012
10:29:47
•
太感谢您啦!我试着copy n paste这些code到博客去,但似乎不行耶
-
doyouknowme -
(289 bytes)
()
08/27/2012
10:49:50
•
复制帖子代码的方法:
-
祤湫霖 -
♀
(313 bytes)
()
08/27/2012
11:04:48
•
耶!搞定啦!多谢MM。我之前不知道要点击那个键。呵呵。
-
doyouknowme -
(32 bytes)
()
08/27/2012
12:14:02
•
另外我真的对我的那个译文没底气的。因为没经过正规训练
-
doyouknowme -
(101 bytes)
()
08/27/2012
10:52:47
•
我google了下“春眠不觉晓”,想看行家是怎么翻的,找到这个,笑抽啦!
-
doyouknowme -
(490 bytes)
()
08/26/2012
21:01:47
•
太有才了!
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
08/26/2012
21:17:00
•
是啊,笑的我肚子痛哎!
-
doyouknowme -
(0 bytes)
()
08/26/2012
21:21:25
•
想起英文菜单上的童子鸡,不过这诗雅多了。
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
08/26/2012
21:29:40
•
LOL.
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
08/26/2012
21:28:30
•
哈哈,想起一个三字经的翻译。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
08/26/2012
22:36:14
•
莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 026
-
bmdn -
(3490 bytes)
()
08/26/2012
15:35:07
•
转载一篇对“信、达、雅”比较到位的解说,特别是最后一段。
-
聚曦亭 -
(6269 bytes)
()
08/26/2012
09:31:36
•
回复:人如果真诚实意的体会
-
bmdn -
(68 bytes)
()
08/26/2012
09:50:46
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)