美语世界 » 中英翻译 » 问答区

sophisticated 有什么更好的翻译吗? - 又当爹来又当妈 - 给 又当爹来又当妈 发送悄悄话 又当爹来又当妈 的博客首页 (272 bytes) () 11/25/2010  08:12:19

回复: - 美坛快译 - 给 美坛快译 发送悄悄话 美坛快译 的博客首页 (18431 bytes) () 11/25/2010  08:32:15

九里蔷薇 says: - 美坛快译 - 给 美坛快译 发送悄悄话 美坛快译 的博客首页 (18289 bytes) () 11/25/2010  20:09:54

回复:sophisticated 有什么更好的翻译吗? - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (2359 bytes) () 11/25/2010  12:13:46

How about "韵味"? The application of "sophisticated" - 小猪美眉 - 给 小猪美眉 发送悄悄话 (270 bytes) () 11/25/2010  12:59:09

sophisticated music=艺术性强的音乐,just my 2c - 远飞鸟 - 给 远飞鸟 发送悄悄话 远飞鸟 的博客首页 (0 bytes) () 11/26/2010  06:32:14

Nice one! - 小猪美眉 - 给 小猪美眉 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/26/2010  19:23:38

谢谢认同;) - 远飞鸟 - 给 远飞鸟 发送悄悄话 远飞鸟 的博客首页 (0 bytes) () 11/26/2010  20:48:53

Sure! Thanks for coming up with this translation, not only - 小猪美眉 - 给 小猪美眉 发送悄悄话 (125 bytes) () 11/27/2010  00:39:38

有在洛衫几的朋友吗?明年1月19-23号需要一个翻译 - kwH4E3GW - 给 kwH4E3GW 发送悄悄话 (260 bytes) () 11/22/2010  19:41:48

回复: - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (17868 bytes) () 11/23/2010  06:56:41

如何翻译这句诗 “千秋邈矣独留我,百战归来再读书”? - xlcn - 给 xlcn 发送悄悄话 (322 bytes) () 11/17/2010  18:48:31

My try - carpediem - 给 carpediem 发送悄悄话 carpediem 的博客首页 (696 bytes) () 11/17/2010  20:07:27

请问“吃老本”的英语翻译应该是什么?先谢了。 - 百战天虫 - 给 百战天虫 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/17/2010  15:57:42

回复:请问“吃老本”的英语翻译应该是什么?先谢了。 - 灰衣人 - 给 灰衣人 发送悄悄话 灰衣人 的博客首页 (25 bytes) () 11/17/2010  16:04:27

Thanks. I think that is what I want. - 百战天虫 - 给 百战天虫 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/17/2010  16:07:54

live off one's past laurels - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2010  17:29:09

sit on one's laurels - amyd - 给 amyd 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/17/2010  18:21:37

请教:咏鹅(唐,駱賓王)中的咏怎样翻译成英语,先谢. - newcomergeese - 给 newcomergeese 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/24/2010  20:23:22

高手呢,都不在。我瞎猜一下: ode (to) - higgledypiggledy - 给 higgledypiggledy 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/24/2010  20:37:02

回复:Thank you very much! - newcomergeese - 给 newcomergeese 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/24/2010  20:59:54

回复:对我来说,您就是高手. 非常感谢! - newcomergeese - 给 newcomergeese 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/24/2010  21:38:04

二姐你是说这样么?不翻译就放在这儿? - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (5575 bytes) () 10/19/2010  19:51:07

天呀,好漂亮好温馨的美味佳肴,佩服你,小千,心灵手巧。 - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2010  19:53:57

谢谢斓亭~我也是瞎琢磨,人一馋起来就喜欢鼓弄~ :) - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2010  20:14:34

别让我翻译成英文,我觉得这中餐翻译成英语就变味儿了~ - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2010  20:15:19

回复:二姐你是说这样么?不翻译就放在这儿? - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (568 bytes) () 10/19/2010  20:16:12

哈哈~真有你的...... - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (27 bytes) () 10/19/2010  20:19:02

串~gang of two, where is the beef? When you at her age,where will - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (11980 bytes) () 10/20/2010  05:02:17

这样也很好啊,翻译了就更好了。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (29 bytes) () 10/19/2010  21:55:31

这个还好,豆腐花比这个费功夫多了 - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 10/20/2010  12:53:03

嗯呀,好吃又不会胖,楼主mm给俺多上两串~~~:) - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 10/20/2010  07:19:29

好~~我可愿意当店小二了~~~ ^v^ - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 10/20/2010  12:55:07

真馋人啊。 - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 10/20/2010  08:09:45

自己试试吧,很简单的~ - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 10/20/2010  12:55:37

味道真好!握手,老乡! - 爱笑的土豆 - 给 爱笑的土豆 发送悄悄话 爱笑的土豆 的博客首页 (0 bytes) () 10/20/2010  10:39:30

^v^ 老乡好哇!! - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 10/20/2010  12:56:02

哈,心灵手巧的小mm,真馋人。 - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (67 bytes) () 10/22/2010  04:57:33

谢谢好学又好问MM!啥时再读读,好惊艳呀! - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (226 bytes) () 10/22/2010  13:33:41

奥,终于看到了!太谢谢了! - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (93 bytes) () 10/22/2010  14:07:15

请问这句话如何翻译成英文? - 小本生意 - 给 小本生意 发送悄悄话 (78 bytes) () 10/13/2010  08:36:13

Do not trust anyone, even if he were acting so polite - mira2757 - 给 mira2757 发送悄悄话 mira2757 的博客首页 (0 bytes) () 10/13/2010  16:20:00

thanks:) - 小本生意 - 给 小本生意 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/14/2010  22:15:20

”纠结“ 怎么翻译的信达雅呢? - drifting - 给 drifting 发送悄悄话 drifting 的博客首页 (127 bytes) () 10/03/2010  19:23:39

回复: - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (259 bytes) () 10/03/2010  20:02:29

嘻嘻,俺跟着学了,谢谢 - cisy - 给 cisy 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/04/2010  08:48:38

求助:如何翻译关露的这首诗 - 田地芳 - 给 田地芳 发送悄悄话 (212 bytes) () 09/23/2010  08:10:37

Posted above - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (39 bytes) () 09/23/2010  14:20:16

thanks a lot! 谢谢 - 田地芳 - 给 田地芳 发送悄悄话 (197 bytes) () 09/24/2010  20:09:28

请问这句英文怎么翻译准确?谢谢 - FatYaYa - 给 FatYaYa 发送悄悄话 (38 bytes) () 08/05/2010  16:12:05

你应该给这个东西做个镜像 - sth looks identical but in reverse - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 08/08/2010  13:25:24

【求助】“检讨”怎么翻译?“检讨书”呢? - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (23 bytes) () 08/02/2010  12:58:13

how about "Lessons learned" - 灰衣人 - 给 灰衣人 发送悄悄话 灰衣人 的博客首页 (0 bytes) () 08/02/2010  13:48:43

self-criticism - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (89 bytes) () 08/02/2010  13:55:17

good one!, where is the caligraphy? - 灰衣人 - 给 灰衣人 发送悄悄话 灰衣人 的博客首页 (0 bytes) () 08/02/2010  13:59:04

回复: - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (142 bytes) () 08/02/2010  14:16:07

Haha, you changed the topic. - 灰衣人 - 给 灰衣人 发送悄悄话 灰衣人 的博客首页 (58 bytes) () 08/02/2010  14:23:08

If not, I introduce my cousin to you, she is 32, from Yale. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 08/02/2010  14:38:48

In this way you will surely get a calligraphy. Go 4 it, bro! - Carpediem - 给 Carpediem 发送悄悄话 Carpediem 的博客首页 (0 bytes) () 08/02/2010  15:21:23

谢谢读人胸,俺是老人啦。楼上的小年青比较合适。人家小千 - 灰衣人 - 给 灰衣人 发送悄悄话 灰衣人 的博客首页 (38 bytes) () 08/04/2010  14:03:08

sorry:typo 谢谢读人兄 - 灰衣人 - 给 灰衣人 发送悄悄话 灰衣人 的博客首页 (0 bytes) () 08/04/2010  14:12:16

老da4---nan2人, I thought you from the North. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 08/04/2010  16:21:57

走马,怎么不直接用数码相机照呀? - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 08/02/2010  18:23:21

Recently, I moved my things around, and I can't locate a cable. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 08/02/2010  19:00:46

then...you're really "乱马" - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (11 bytes) () 08/02/2010  19:17:24

"乱马" ,千寻, 难得 :))))))) - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 08/02/2010  19:22:04

谢谢走马&灰衣人!周一愉快~ - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 08/02/2010  18:17:12

回复:【求助】“检讨”怎么翻译?“检讨书”呢? - waveline - 给 waveline 发送悄悄话 (54 bytes) () 08/03/2010  11:04:19

呜呜~~~ - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 08/03/2010  12:06:41

or: written s-c - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 08/03/2010  12:15:20

回复:呜呜~~~, beautiful melody! - waveline - 给 waveline 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/03/2010  16:36:56

小千为什么要检讨呢:))周三快乐!问好! - yy888 - 给 yy888 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/04/2010  16:56:24

替别人问问,嘿嘿~ - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 08/05/2010  08:56:41

请大家说说"经济师"如何翻译较妥当? economist听起来很怪 - xiamn - 给 xiamn 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/23/2010  11:50:46

回复: - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (221 bytes) () 07/23/2010  12:55:11

请高手:如何翻译这句话? - 秒秒 - 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (76 bytes) () 07/05/2010  09:18:13

key words: ramp up - 加强;加大 in volumes: 批量上 - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 07/05/2010  09:32:05

多谢!have a nice day Lilac09:) - 秒秒 - 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (0 bytes) () 07/05/2010  09:39:11

you too~ :) - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 07/05/2010  12:29:36

Try: 第一个产品估计在2015年建立起量产. 2 cents~ - baihui - 给 baihui 发送悄悄话 baihui 的博客首页 (0 bytes) () 07/05/2010  11:51:46

Thanks! 这样ramp up是有建立起,着手开始做的意思.我可以说: - 秒秒 - 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (99 bytes) () 07/05/2010  13:26:28

it's time to ramp up the conclusion - 秒秒 - 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (71 bytes) () 07/05/2010  13:32:19

回复:it's time to ramp up the conclusion - baihui - 给 baihui 发送悄悄话 baihui 的博客首页 (101 bytes) () 07/05/2010  22:23:08

多谢:) - 秒秒 - 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (0 bytes) () 07/06/2010  09:33:53

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

中英翻译信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部