美语世界 » 问答区

挖坑:What do you guys work for? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 (927 bytes) () 10/12/2021  17:35:37

在美国还得加一条:To work for kid’s college (tuitions). - AP33912 - 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 10/12/2021  18:03:00

嗯,这个属于第一条:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/12/2021  18:31:31

大气一点 - Zhuzitaba - 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (86 bytes) () 10/12/2021  19:45:55

哈哈,格局没那么大。好的,听你的,要大气一些:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/12/2021  19:57:29

That’s excellent! You live your life to the fullest! - Ha65494 - 给 Ha65494 发送悄悄话 Ha65494 的博客首页 (0 bytes) () 10/12/2021  20:44:35

I know I'm very lucky. :) 哈美,我最近每天都在跳舞,更开心了。别忘了参加活动哈:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 (188 bytes) () 10/12/2021  21:46:29

5 5 5 The only answer for me is 5~~~ - 雪晶 - 给 雪晶 发送悄悄话 雪晶 的博客首页 (0 bytes) () 10/13/2021  08:25:05

为什么5?5可不是能力这么强的你的答案哈:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/13/2021  08:48:50

嘻嘻,所有的所有的一切都是为了得到5~~~ - 雪晶 - 给 雪晶 发送悄悄话 雪晶 的博客首页 (0 bytes) () 10/13/2021  10:14:37

我虽然干着一份labor 工,但非常自由,为焦头烂额的客户解决问题感觉很好,觉得自己在为社会为环保做微薄贡献 - 欲借嵯峨 - 给 欲借嵯峨 发送悄悄话 欲借嵯峨 的博客首页 (0 bytes) () 10/13/2021  08:35:34

Good for you! :) I, myself, would rather not have to work :) - 甜虫虫 - 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (0 bytes) () 10/13/2021  13:21:14

哈哈,只能说虫虫工作太勤奋了:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/13/2021  18:59:24

只能说虫虫是一条懒虫 :) - 甜虫虫 - 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (0 bytes) () 10/13/2021  20:01:15

弟弟妹妹們-:))。。 - 青松站 - 给 青松站 发送悄悄话 青松站 的博客首页 (307 bytes) () 10/14/2021  11:33:20

你辛苦了,先歇一歇,把奖项想好就很好了:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 (152 bytes) () 10/14/2021  15:03:44

有问如何翻译”成也萧何,败也萧何“,因不知 - ibelieu - 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (1228 bytes) () 10/10/2021  16:01:20

喜欢第一个。哇,翻译得真好。把原句的语气翻译出来了。心存善念在吗?大家来解答你的问题了:) - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2021  16:14:02

大白话版: - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (117 bytes) () 10/10/2021  16:52:38

The same knife cuts bread and fingers. - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2021  17:45:58

水能载舟,亦能覆舟 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2021  17:49:02

盈盈厉害:)我觉得这个和成也萧何,败也萧何是一个意思,对吗?:) - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2021  17:51:59

这个意思确实差不多,棒! - ibelieu - 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2021  19:36:11

想起我以前用各种quote汆的‘诗’ , water gives life,water takes life - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2021  18:54:19

这个也很好! - ibelieu - 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2021  19:37:51

gives 和 takes 用得真好 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/11/2021  11:40:27

水可载舟,也可覆舟;但从出处的前后文理解,是否:Your choice determines success or failur - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2021  19:33:34

是否:Your choice determines success or failure(?????班门弄斧了) - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2021  19:34:17

哇!热烈欢迎古老师!很高兴在美坛看到您。欢迎欢迎。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2021  19:48:15

谢谢你,可爱的盈盈!”刘姥姥进大观园“真的不好意思又闯进来,我还是去乡下茅舍干活吧,lol。 - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2021  20:23:19

老师谦虚了,您是有学识的人。见多识广。常来玩啊。:)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2021  20:50:06

很好!:)欢迎羽音经常亮相!独乐乐不如众乐乐!:) - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2021  20:38:17

+10086!!!同意每一个字。晚安啦。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2021  20:50:41

晚安:) - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2021  22:45:45

如同回到家乡,让老太婆“泪落如雨”呀!嗯,下里巴人,会来阳春白雪一会的!谢谢你,管理者! - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2021  21:01:34

我不是管理者啊。我是给大家端茶送水为大家服务的跟班儿:) - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2021  22:45:27

高兴见到古树!这个有“Your destiny is in your hands”的意味。 - ibelieu - 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2021  04:59:05

我也很高兴,十分感谢!只要不破坏”美莱坞“的好氛围,我会来假装认真学习的。 - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2021  06:28:05

Living or dying based on Xiao He’s actions. - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2021  22:12:05

Very nice. Thank you! - ibelieu - 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2021  05:12:39

GOP fulfilled by Trump, GOP harmed by Trump - 唐古 - 给 唐古 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/11/2021  07:32:12

现代派!川普之于共和党,一切尽在不言中。 :) - ibelieu - 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (102 bytes) () 10/11/2021  09:58:23

Both success and failure are owing to Xiaohe. - 陶陶三 - 给 陶陶三 发送悄悄话 陶陶三 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2021  08:49:03

这个也是信达雅的模范! - ibelieu - 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2021  09:59:13

Success thanks Xiaohe, so does failure. - Zhuzitaba - 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (1668 bytes) () 10/11/2021  10:32:39

你的比网上的好,也许 - ibelieu - 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (97 bytes) () 10/11/2021  10:54:56

可是可以,但有点啰嗦 - Zhuzitaba - 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (80 bytes) () 10/11/2021  11:02:15

后面那个failure thanks him too - Zhuzitaba - 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (234 bytes) () 10/11/2021  11:11:10

心存善念坛友呢?美坛童鞋都多棒啊。投一滴水,涌泉相报:) - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2021  11:26:05

多谢大家回复, 美坛好一片净土 - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (53 bytes) () 10/11/2021  15:25:37

哈哈,好多人都说喜欢美坛不打架了:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/11/2021  15:33:14

在网上谷歌到了几个翻译,好像都还行,不过都是意译。 - 姬文伽 - 给 姬文伽 发送悄悄话 姬文伽 的博客首页 (231 bytes) () 10/11/2021  17:54:27

They'd all work well. Thank you! - ibelieu - 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2021  18:17:51

恭喜Ibelieu。首页进来,谢谢网管,有问如何翻译“成也萧何,败也萧何”推荐成功 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2021  18:10:01

谢谢斑竹鼓励! - ibelieu - 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2021  18:16:03

给各位大神送上我的膝盖!! 你们都好牛 - awry - 给 awry 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/12/2021  02:18:53

欢迎awry来美坛玩!不来美坛你不知道你自己有多牛!:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/12/2021  09:00:37

给各位大神送上我的膝盖!! 你们都好牛 - awry +1 - 雪晶 - 给 雪晶 发送悄悄话 雪晶 的博客首页 (0 bytes) () 10/12/2021  08:01:47

Make Wiseman does; break Wiseman does. - LYJiang - 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 10/15/2021  10:56:25

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部