•
【礼节美语山寨lilac版】慎入!:Invitation to the Business Wedding Event
-
lilac09 -
♀
(5025 bytes)
()
09/16/2009
20:54:23
•
18+ only?
-
YuGong -
♂
(92 bytes)
()
09/16/2009
21:11:38
•
60- 没吓着您老吧 :)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2009
21:39:16
•
Wow, lilac双语情景对话朗读《礼节美语》,精彩之至。
-
婉蕠 -
♀
(37 bytes)
()
09/17/2009
06:08:51
•
Thanks,婉mm, 俺中文还是比较地道的说
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2009
09:47:52
•
Absolutely. Thanks again for sharing it.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2009
10:12:37
•
Very good in both Mandarin and English!
-
eyeyey -
♀
(1 bytes)
()
09/17/2009
18:26:28
•
问两个问题?
-
梅石莹玉 -
♀
(142 bytes)
()
09/16/2009
20:14:21
•
回复:问两个问题?
-
马奎 -
♂
(70 bytes)
()
09/17/2009
08:03:51
•
what if she is 年轻 and carries 气质?
-
梅石莹玉 -
♀
(6 bytes)
()
09/17/2009
09:04:22
•
梅石mm,看俺楼上给北方佳人mm的回帖,混坛101,您就明白了
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2009
09:53:40
•
梅石莹玉,lilac撰写的《混坛101》 连接在此:
-
婉蕠 -
♀
(122 bytes)
()
09/17/2009
10:17:56
•
she is a darling;)
-
梅石莹玉 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2009
11:45:44
•
婉mm, 你可真细心,Thanks
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2009
12:58:02
•
【英语视频】Understanding Spoken English Linking with Vowels
-
YuGong -
♂
(2389 bytes)
()
09/16/2009
20:11:10
•
Doh!
-
梅石莹玉 -
♀
(87 bytes)
()
09/16/2009
20:18:16
•
回复:Doh!
-
YuGong -
♂
(144 bytes)
()
09/16/2009
20:33:20
•
It's useful , practical ! Thanks YuGong :-)
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2009
20:56:25
•
Thanks Tian. It may help in understanding spoken English.
-
YuGong -
♂
(178 bytes)
()
09/16/2009
21:18:29
•
Linking is almost mandated in French. Any one care to explore?
-
selfselfself -
♂
(43 bytes)
()
09/16/2009
21:53:11
•
self同学。你好!有一阵儿不见了。
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2009
22:34:08
•
谢谢分享,特别是第二个短片
-
天使号角 -
♀
(70 bytes)
()
09/16/2009
22:08:08
•
linking is ok, but omission is just too risky to use
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2009
23:58:34
•
【慢速英语】Facing America's High Dropout Rates
-
YuGong -
♂
(6129 bytes)
()
09/16/2009
20:10:45
•
【Music】 Kenny G - breathless
-
任我为 -
♂
(443 bytes)
()
09/16/2009
19:29:46
•
soothing and beautiful, I always liked him.
-
梅石莹玉 -
♀
(48 bytes)
()
09/16/2009
19:37:05
•
俺今晚心情好,革命小酒一杯,听听轻松的music。
-
任我为 -
♂
(70 bytes)
()
09/16/2009
19:43:26
•
glad you have a joyful heart, but do define '革命'小酒
-
梅石莹玉 -
♀
(362 bytes)
()
09/16/2009
19:50:41
•
nite
-
任我为 -
♂
(0 bytes)
()
09/16/2009
19:53:08
•
great one. still like Kenny G's music
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
09/16/2009
19:47:20
•
yes, he is good.
-
任我为 -
♂
(0 bytes)
()
09/16/2009
19:49:34
•
Beautiful music, Indeed. Thanks.
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2009
20:57:24
•
glad you like it. thanks
-
任我为 -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2009
03:59:07
•
Forever Kenny G
-
淋雨 -
♀
(387 bytes)
()
09/16/2009
21:13:03
•
woow, 写得好漂亮!
-
任我为 -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2009
03:58:30
•
写得真好,充满了诗情画意,谢谢淋雨分享。
-
紫君 -
♀
(1987 bytes)
()
09/17/2009
10:54:58
•
俺也陶醉了。可俺也有一疑问?这样走下去是要出人命的。
-
lilac09 -
♀
(74 bytes)
()
09/17/2009
14:29:33
•
回复:【Music】 Kenny G - breathless
-
楚江 -
♀
(166 bytes)
()
09/17/2009
09:36:33
•
外交笑话一则
-
倚门回首 -
♀
(4497 bytes)
()
09/16/2009
18:40:31
•
that is funny
-
lili2008 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2009
07:39:49
•
英文幽默:Parking Expenses 停车费
-
天泽园 -
♀
(1838 bytes)
()
09/16/2009
18:07:58
•
天泽园,晚上好。谢谢你每天朗读的英文幽默,真是开心一刻。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2009
18:19:47
•
谢谢紫君鼓励!
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2009
20:30:29
•
回复:英文幽默:Parking Expenses 停车费
-
梅石莹玉 -
♀
(150 bytes)
()
09/16/2009
19:33:49
•
回复:回复:英文幽默:Parking Expenses 停车费
-
天泽园 -
♀
(248 bytes)
()
09/16/2009
20:29:01
•
Ha, You're smart. :-)
-
YuGong -
♂
(0 bytes)
()
09/16/2009
20:38:33
•
Thanks YuGong for the comments :-)
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2009
20:59:23
•
张靓颖 Jane Zhang WITHOUT YOU -- 俺是凉粉
-
lilac09 -
♀
(717 bytes)
()
09/16/2009
15:51:13
•
影视娱乐:Jane Zhang sings her way to Oprah Show(英语听力)
-
婉蕠 -
♀
(2921 bytes)
()
09/16/2009
16:02:44
•
婉蕠mm, you are so quick :) Thanks a lot.
-
lilac09 -
♀
(215 bytes)
()
09/16/2009
16:22:01
•
My pleasure. Have a nice evening.
-
婉蕠 -
♀
(62 bytes)
()
09/16/2009
18:11:18
•
回复:My pleasure. Have a nice evening.
-
lilac09 -
♀
(347 bytes)
()
09/16/2009
23:07:57
•
Got it. Thank you. Have a nice Thursday.
-
婉蕠 -
♀
(507 bytes)
()
09/17/2009
06:25:41
•
英语视频:Jane Zhang (張靚穎) on《 Oprah Show》来源: 秒秒
-
婉蕠 -
♀
(512 bytes)
()
09/16/2009
16:08:24
•
【Mariah Carey】WITHOUT YOU -original version
-
lilac09 -
♀
(443 bytes)
()
09/16/2009
16:46:40
•
Thank lilac for sharing such a touching song: WITHOUT YOU .
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2009
16:52:06
•
"If I were a guy, I would definately fall for her" LOL
-
23731241 -
♂
(78 bytes)
()
09/16/2009
16:55:45
•
So 密码同鞋,俺 got you。Your type must be 李宇春 :)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2009
17:05:37
•
right, i like neutral one
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
09/16/2009
18:40:11
•
Hi, 23731241, how are you doing these days? Have a nice evening.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2009
18:12:07
•
谢谢 婉蕠. I am ok.
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
09/16/2009
18:41:51
•
beautiful voice, and a pretty cute face too~
-
梅石莹玉 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2009
19:52:56
•
对《新概念》的质疑
-
马奎 -
♂
(304 bytes)
()
09/16/2009
14:38:07
•
Good question.
-
YuGong -
♂
(0 bytes)
()
09/16/2009
20:58:01
•
学习语言,也学习文化。对人的尊重,礼貌,与态度。关心世界,放眼全球。
-
billinmon -
♂
(0 bytes)
()
09/16/2009
11:16:15
•
这洋人和洋人还不一样
-
马奎 -
♂
(774 bytes)
()
09/16/2009
10:02:24
•
礼节美语:Invitation to the Business Wedding Event (英语听力)
-
婉蕠 -
♀
(2910 bytes)
()
09/16/2009
06:36:39
•
钢琴曲:梦中的婚礼
-
婉蕠 -
♀
(1053 bytes)
()
09/16/2009
06:39:41
•
管弦乐:婚礼进行曲
-
婉蕠 -
♀
(2038 bytes)
()
09/16/2009
06:42:27
•
Just pay for the gift.
-
2fxi -
♂
(109 bytes)
()
09/16/2009
11:35:18
•
问好,谢谢2fxi分享。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2009
11:38:23
•
地道英语:BYOB 自备酒水(英语听力)
-
婉蕠 -
♀
(3336 bytes)
()
09/16/2009
06:31:24
•
BYOB 这真不知道,学习了
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2009
08:53:10
•
Same here. lilac好。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2009
09:46:42
•
Sex and the City 里面
-
天使号角 -
♀
(132 bytes)
()
09/16/2009
22:06:16
•
I watched that episode, but I didn't pay attention to this detai
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2009
22:35:58
•
谢谢天使号角和lilac分享。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2009
15:09:54
•
英语谜语:I am a box that holds keys without locks,
-
婉蕠 -
♀
(118 bytes)
()
09/16/2009
06:23:06
•
英语谜语:I am a box that holds keys without locks, 答案:
-
婉蕠 -
♀
(92 bytes)
()
09/16/2009
06:24:48
•
although not so good, I play
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
09/16/2009
08:04:52
•
Maybe you can come up with some better ones. Thanks.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2009
09:52:13
•
ha! This key is not that key.
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2009
08:49:39
•
Exactly. It plays on words.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2009
09:51:41
•
回复:
-
star-night -
♂
(103 bytes)
()
09/16/2009
11:09:14
•
Wow, that is a fantastic riddle. Thank you, star-night.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2009
11:34:29
•
双语谚语:A watched pot is long in boiling.
-
婉蕠 -
♀
(75 bytes)
()
09/16/2009
06:20:26
•
婉mm, good morning!
-
lilac09 -
♀
(404 bytes)
()
09/16/2009
08:41:39
•
Good one: "watched pot never boils". 谢谢 lilac分享。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2009
09:45:55
•
“提高文化素质”如何翻译,请教,谢谢。
-
billinmon -
♂
(0 bytes)
()
09/16/2009
05:42:28
•
这好象很chinglish
-
lilac09 -
♀
(57 bytes)
()
09/16/2009
08:48:37
•
国内有些专业英语论坛
-
马奎 -
♂
(128 bytes)
()
09/16/2009
09:38:35
•
为什么感觉国内学的英语和这里的英语不一样?
-
billinmon -
♂
(151 bytes)
()
09/16/2009
05:33:53
•
楼主琢磨的是18世纪书信体
-
马奎 -
♂
(90 bytes)
()
09/16/2009
07:49:07
•
我想有这几个原因吧
-
马奎 -
♂
(223 bytes)
()
09/16/2009
08:38:31
•
当时教材有部分内容是想当然地胡编出来的
-
billinmon -
♂
(0 bytes)
()
09/16/2009
10:45:41
•
[朗诵] NCE III-25 “卡蒂萨克”号帆船
-
lilac09 -
♀
(5445 bytes)
()
09/15/2009
23:54:33
•
这篇读得好。附“卡蒂萨克”号帆船( Cutty Sark)图片:
-
婉蕠 -
♀
(1175 bytes)
()
09/16/2009
10:05:54
•
婉蕠mm,谢谢你的美图和音乐,原来卡蒂萨克是这样的。俺都不知道俺读的什么东东
-
lilac09 -
♀
(109 bytes)
()
09/16/2009
11:18:58
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)