•
请教一点英文问题,新闻里的语法
-
通州河 -
♂
(323 bytes)
()
11/29/2023
11:40:25
•
欢迎来美坛玩。赞学习讨论帖。问好。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/29/2023
12:22:11
•
who has ties to Canada:a Khalistani separatist leader
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/29/2023
12:38:31
•
in that country:在那句话里感觉像是India。但通读整篇新闻稿,企图谋杀是在US 发生的吧。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/29/2023
12:47:07
•
谢谢,这也是我迷糊的地方,完全可以简单一句in USA代替
-
通州河 -
♂
(0 bytes)
()
11/29/2023
13:24:12
•
阅读英文新闻是个好习惯,赞认真!这是别的国家在播报美国新闻?所以要用 in that country指代USA?
-
盈盈一笑间 -
♀
(215 bytes)
()
11/29/2023
13:34:42
•
对。加拿大新闻,说US attorney's office的行动,因此“in that country”是不产生歧义的。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
11/29/2023
13:41:14
•
原来如此,谢谢解惑。一开始还以为是美国国内新闻呢,觉得不好理解。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/29/2023
13:44:43
•
They hate repeating.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
11/29/2023
14:42:56
•
有道理。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/29/2023
19:02:05
•
That's the key fact/reality/truth :-)
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
11/29/2023
14:42:26
•
哈哈,理论是通用的哈。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/29/2023
17:57:16
•
谢谢各位,完整回看了一次各位的留言,感觉真明白了。要点是加拿大新闻,占在外国人的视角,that country就是美国
-
通州河 -
♂
(0 bytes)
()
11/29/2023
15:14:53
•
谢谢发帖。大家一讨论,就清楚了。美坛欢迎这样的学习讨论贴,多多益善。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/29/2023
17:54:14
•
不客气。我也是跟这个坛子里的大拿们学习。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
11/29/2023
19:05:18
•
通哥真是个爱学习的人!俺感脚新闻里用学院式语法是个坏习惯。
-
轻轻的我来 -
♂
(0 bytes)
()
11/29/2023
17:26:01
•
+1 欢迎来美坛玩,问好。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/29/2023
17:55:10
•
英文不好,没办法,学了一辈子还是不行
-
通州河 -
♂
(0 bytes)
()
11/30/2023
12:13:17
•
我学习本地语时,是被强迫每天读一篇新闻头条短篇,再简略地用自己的语言一句话总结,那叫一个满头大汗。
-
古树羽音 -
♀
(0 bytes)
()
11/29/2023
20:02:55
•
我就感叹语言天赋挺重要的,我们小地方来的,外语输在了起跑线,发音等太差,
-
通州河 -
♂
(0 bytes)
()
11/30/2023
07:24:28
•
《“多重事实”的迷思》(One event / incident, multiple facts?)
-
唐宋韵 -
♂
(7965 bytes)
()
11/29/2023
09:54:05
•
前段时间,美国就有所谓'Alternative fact"的提法
-
永远老李 -
♂
(531 bytes)
()
11/29/2023
11:26:50
•
在很多事情上,狡辩的空间是很大的,即便是你说的“飞起来”和“安全”,也有不同的角度和标准。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
11/29/2023
11:55:19
•
我感觉这时一个相当冷酷的硬指标。世界上只有这两家能造大型飞机
-
永远老李 -
♂
(159 bytes)
()
11/29/2023
12:04:06
•
至少“安全”与否,是可以通过嘴皮子调整的。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
11/29/2023
13:31:42
•
worked at least 70 hours per week。。这是在中国老板的实验室?:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/29/2023
12:18:19
•
不是。大学里理工博士猴干70小时不罕见。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
11/29/2023
12:22:30
•
facts和truth的区别是什么呢?怎么觉得实验室老板有偷换概念的嫌疑呢?
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/29/2023
12:20:57
•
所以我说他shady啊。他实验室的人分4等,一个黑社会。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
11/29/2023
12:26:00
•
遇到坏老板,上班如上坟。果断离开,及时止损,为上策。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/29/2023
12:56:00
•
+1
-
豆青 -
♂
(0 bytes)
()
11/29/2023
13:01:54
•
The ousted Stanford head seemed to run another 黑社会 :-)
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
11/29/2023
14:24:11
•
难道是校友?请展开说说。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/29/2023
18:58:26
•
Fact is based on reality, but reality is influenced by fact
-
豆青 -
♂
(0 bytes)
()
11/29/2023
13:06:14
•
I agree w/ the 2nd half of this sentence, but not 1st half.
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
11/29/2023
13:11:09
•
A coin has two sides :))
-
卫宁 -
♂
(0 bytes)
()
11/30/2023
07:29:34
•
国人比较高大上,喜欢追求truth,但truth除非是上帝,有上帝视角,否则很难得到。但人能得到碎片,facts。
-
dhyang_wxc -
♂
(1371 bytes)
()
11/30/2023
10:34:07
•
How many have you tried?
-
waterfowl -
♂
(247 bytes)
()
11/28/2023
12:19:06
•
Tried most of the deserts. Not a cheese person though.
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
11/28/2023
13:20:52
•
现在基本上不吃dessert了。
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
11/28/2023
13:27:54
•
I like to try all them,but I'm lactose and gluten intolerant
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
11/28/2023
13:43:00
•
That's unfortunate. Miss out on many delicious treats.
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
11/28/2023
13:49:36
•
There are few lactose and gluten free options like this one
-
godog -
♂
(223 bytes)
()
11/28/2023
14:03:57
•
3: Cheddar daily; Parmesan weekly; Mozzarella yearly.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
11/28/2023
18:07:58
•
So pizza once a year?
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
11/28/2023
19:05:03
•
Or no pizza at all.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
11/28/2023
19:29:30
•
I never try blue cheese. How does it taste?
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/28/2023
19:21:19
•
Tastes good, smells bad. 臭豆腐。。。哈哈
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
11/28/2023
19:28:14
•
Stilton and Roquefort are really smelly.
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
11/28/2023
19:55:29
•
Don't the names, just say this, this and this :))
-
卫宁 -
♂
(0 bytes)
()
11/29/2023
08:57:17
•
I like danish blue. I eat it as 豆腐乳。
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
12/04/2023
17:12:20
•
Why question the origins of Western civilization?
-
唵啊吽 -
♂
(19107 bytes)
()
11/27/2023
20:10:30
•
Have you tried any of these?
-
waterfowl -
♂
(139 bytes)
()
11/26/2023
12:17:36
•
Not yet, no plan for them. I ain't a fan of extreme sports
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/26/2023
17:51:43
•
but thank you 4 sharing these English words. Awesome!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/26/2023
17:53:35
•
A friend of mine claimed to have done 10 of them.
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
11/26/2023
17:53:59
•
Wow. The Joy of Missing Out! :-)
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
11/27/2023
09:41:00
•
Live longer and healthier for not trying. : )
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
11/27/2023
11:20:25
•
None then:)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
11/27/2023
11:19:20
•
operate laptop while hooking up to A/C outlet?
-
TJKCB -
♀
(20458 bytes)
()
11/20/2023
10:08:41
•
沙发!占位点赞~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/20/2023
13:23:16
•
it's advisable to disconnect the laptop from the power
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/20/2023
16:07:50
•
source and let the battery discharge to around 50% before
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/20/2023
16:08:56
•
storing it. Thanks 4 sharing ~ ~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/20/2023
16:09:50
•
good to know, thanks!
-
卫宁 -
♂
(0 bytes)
()
11/20/2023
19:09:51
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)