美语世界

风中的红绸带 - earth2029 - 给 earth2029 发送悄悄话 earth2029 的博客首页 (24402 bytes) () 06/08/2025  08:13:43

APAD: Blow the gaff - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (15488 bytes) () 06/08/2025  08:07:26

Somehow I feel 4 Bill. Tho I haven’t done such 4 friends, I - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2025  08:29:36

would go2theEnds of theEarth 2 protect&help friends. - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2025  08:31:13

Friendship is different in the west. Christ vs. Tribe. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2025  08:38:41

Thanks. They were from the same clan:-)) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2025  08:37:21

he’s a man after Ur own heart & vice versa:-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2025  08:50:29

Well said. He has lots of faults but I like him :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2025  09:01:49

揭开面纱~ I wonder how do you know in such details:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2025  08:53:12

I've been a family friend. His dad told me :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2025  09:00:35

someone was turned back by the airport security - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (552 bytes) () 06/08/2025  10:39:00

ROFL :-)))Lesson: she should get a new ID with new photo 1st - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2025  11:24:10

I'd bet 1000 to 1 it's all worth it to Ms. Xu :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2025  11:25:27

ROFL 2nd time;-)))))) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2025  11:29:42

The test wasn't taken on campus?It‘s a great experience tho. - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2025  14:24:06

It was. And yes. He should've put it on his resume :-)) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2025  15:04:38

APAD:Jesus is still king, can I get an amen - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (1351 bytes) () 06/07/2025  07:13:45

Here U got it: Amen! (not 4 kingT of A of course;-). A joke: - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  07:30:57

"the difference between God & KingT: God doesn't think he’s - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  07:32:11

kingT”. :-)))))) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  07:32:52

amen - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  09:27:52

Poor Elon Musk~ - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  08:35:20

I just reminded Trump, deport Elon, he is not a citizen, - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  09:18:42

Oh yes, he is a Canadian citizen & there was a petition 2 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  09:20:51

revoke it & I signed up 4 it ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  09:27:13

He should have deported his mom: - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  09:28:45

“His mother Mary Anne MacLeod Trump was born in Scotland - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  09:28:56

and became an American citizen in 1942.” - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  09:29:54

no, he can only deport a non-citizen - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  09:49:31

Even he could, how can he deport a dead person? Dig up? ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  09:54:28

His best deal was deport her after he was born, or he might - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (48 bytes) () 06/07/2025  10:13:43

better 2 leave his dead mother rest in peace. Amen! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  11:01:44

Elon Musk is a naturalized US citizen. - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  14:37:26

He became a US citizen in 2002. - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  14:38:02

I even thout they'd play-act, Elon is the most hated person - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  15:26:48

midterm election is quickly approaching - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  15:39:19

You two are alumni of the same school.:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  15:44:09

Yes. Amen. Long live the king. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  09:14:54

Which one? ;-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  09:21:32

Christ. Others might not be able to handle it :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  09:40:48

I only realized they still have kings in Scandinavia:-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  09:48:15

That shows how much people care :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  09:56:37

King Charles III? Still king of Commonwealth - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  09:25:11

He's sick. Isn't he? I'll have a Speckled Hen to his health. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  09:42:20

not sure, yes, for mortal man, illness will be certain - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  09:51:27

Amen! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2025  12:17:15

Looking for someone to edit my stories in English - 阿里克斯Y格雷 - 给 阿里克斯Y格雷 发送悄悄话 阿里克斯Y格雷 的博客首页 (4364 bytes) () 06/06/2025  11:53:04

Sadly, the only native speaker秋兰was wrongfully banned away - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  12:26:32

by someone here last Sept. I don’t know any other native - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  12:27:48

on this forum right now. But you could try Ur local - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  12:29:29

English site, say Reddit, for help. Thx! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  12:30:17

多谢建议! - 阿里克斯Y格雷 - 给 阿里克斯Y格雷 发送悄悄话 阿里克斯Y格雷 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  12:32:04

U r welcome & best wishes! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  12:35:01

Give AI a try, see if any better than Google translator, & - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  13:17:21

you pay nothing - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  13:17:55

Oh, never thought about payment;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  13:28:34

Native speaker may not be good novelist, don't u c that - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  14:04:13

for instance, Trump has limited vocabulary? - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  14:05:18

@least he knows “it takes two to tango” wrt 51th state;-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  14:09:40

AFAIK, Google translation between C&E sucks, not hard 2 beat - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  13:26:56

I tried Google translate before with mediocre results - 阿里克斯Y格雷 - 给 阿里克斯Y格雷 发送悄悄话 阿里克斯Y格雷 的博客首页 (44 bytes) () 06/06/2025  15:19:45

From chatGPT: - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (15949 bytes) () 06/06/2025  13:35:41

这段本来两个活人编辑过,所以挺顺的,但活人翻译很费力。 - 阿里克斯Y格雷 - 给 阿里克斯Y格雷 发送悄悄话 阿里克斯Y格雷 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  15:23:47

两个活人?!哈哈哈 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  18:33:40

个人感受:翻译是再创作,所以不易,哪怕是翻译自己的文字。 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  19:55:18

Very true - 阿里克斯Y格雷 - 给 阿里克斯Y格雷 发送悄悄话 阿里克斯Y格雷 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  22:17:29

Try Chatgpt or Deepseek - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  14:27:53

Will do! - 阿里克斯Y格雷 - 给 阿里克斯Y格雷 发送悄悄话 阿里克斯Y格雷 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  15:21:49

Heard DS is political+ sensitive ;-) (见麦姐博友最新博文 link below) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (138 bytes) () 06/06/2025  22:59:08

APAD: Mad as a March hare - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (15050 bytes) () 06/06/2025  01:31:33

I was madder than hares seeing my magnolia bark stripped - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  04:48:02

by the little buggers, after snow melt in March - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  04:52:24

Had 1 with fragrant&white flowers, the 1st flowering in - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  05:13:59

OttawaSpring, so understand Ur anger. RIP the tree &打倒吃树兔子和鹿 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  05:18:19

Does one have to stand before Munch's painting to feel it? - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  08:09:26

Haha, it may sound strange, but 4Me, seeing original like 2 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  09:20:42

feel the soul of the painter, even I never met the person;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  09:22:32

Different strokes 4 different folks, U may have the magic 2 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  09:31:09

feel it online 2;-) ( note there r 4 originals of TheStream) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  09:32:51

I felt nothing staring at the pic & that's why I asked :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  09:55:16

;-))) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  10:08:57

The painting looks familiar. Great caption by 西岛!股市也是mad:) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  10:16:26

Agreed. I hold stocks 2, but only blue chips stocks, notHigh - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  10:30:27

risk 1s. Actually we use the stock dividends 4 living since - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  10:32:19

left work 4 years. So do need 2 b very conservative … - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  10:34:11

馬斯克的政治黑話: pork - 老哈利_OldHarry - 给 老哈利_OldHarry 发送悄悄话 老哈利_OldHarry 的博客首页 (1359884 bytes) () 06/05/2025  22:19:30

Knew a perfect example of “pork” in town: a fancy overpass - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  01:48:15

but the MP built it lost his seat in election ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  01:52:35

pork-filled congress - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2025  04:46:49

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部