• 请教一点英文问题,新闻里的语法 - 通州河 - ♂ (323 bytes) () 11/29/2023 11:40:25
• 欢迎来美坛玩。赞学习讨论帖。问好。:) - 盈盈一笑间 - ♀ (0 bytes) () 11/29/2023 12:22:11
• who has ties to Canada:a Khalistani separatist leader - 盈盈一笑间 - ♀ (0 bytes) () 11/29/2023 12:38:31
• in that country:在那句话里感觉像是India。但通读整篇新闻稿,企图谋杀是在US 发生的吧。 - 盈盈一笑间 - ♀ (0 bytes) () 11/29/2023 12:47:07
• 谢谢,这也是我迷糊的地方,完全可以简单一句in USA代替 - 通州河 - ♂ (0 bytes) () 11/29/2023 13:24:12
• 阅读英文新闻是个好习惯,赞认真!这是别的国家在播报美国新闻?所以要用 in that country指代USA? - 盈盈一笑间 - ♀ (215 bytes) () 11/29/2023 13:34:42
• 对。加拿大新闻,说US attorney's office的行动,因此“in that country”是不产生歧义的。 - 唐宋韵 - ♂ (0 bytes) () 11/29/2023 13:41:14
• 原来如此,谢谢解惑。一开始还以为是美国国内新闻呢,觉得不好理解。 - 盈盈一笑间 - ♀ (0 bytes) () 11/29/2023 13:44:43
• They hate repeating. - 7grizzly - (0 bytes) () 11/29/2023 14:42:56
• 有道理。 - 盈盈一笑间 - ♀ (0 bytes) () 11/29/2023 19:02:05
• That's the key fact/reality/truth :-) - 7grizzly - (0 bytes) () 11/29/2023 14:42:26
• 哈哈,理论是通用的哈。 - 盈盈一笑间 - ♀ (0 bytes) () 11/29/2023 17:57:16
• 谢谢各位,完整回看了一次各位的留言,感觉真明白了。要点是加拿大新闻,占在外国人的视角,that country就是美国 - 通州河 - ♂ (0 bytes) () 11/29/2023 15:14:53
• 谢谢发帖。大家一讨论,就清楚了。美坛欢迎这样的学习讨论贴,多多益善。:) - 盈盈一笑间 - ♀ (0 bytes) () 11/29/2023 17:54:14
• 不客气。我也是跟这个坛子里的大拿们学习。 - 唐宋韵 - ♂ (0 bytes) () 11/29/2023 19:05:18
• 通哥真是个爱学习的人!俺感脚新闻里用学院式语法是个坏习惯。 - 轻轻的我来 - ♂ (0 bytes) () 11/29/2023 17:26:01
• +1 欢迎来美坛玩,问好。:) - 盈盈一笑间 - ♀ (0 bytes) () 11/29/2023 17:55:10
• 英文不好,没办法,学了一辈子还是不行 - 通州河 - ♂ (0 bytes) () 11/30/2023 12:13:17
• 我学习本地语时,是被强迫每天读一篇新闻头条短篇,再简略地用自己的语言一句话总结,那叫一个满头大汗。 - 古树羽音 - ♀ (0 bytes) () 11/29/2023 20:02:55
• 我就感叹语言天赋挺重要的,我们小地方来的,外语输在了起跑线,发音等太差, - 通州河 - ♂ (0 bytes) () 11/30/2023 07:24:28
• 《“多重事实”的迷思》(One event / incident, multiple facts?) - 唐宋韵 - ♂ (7965 bytes) () 11/29/2023 09:54:05
• 前段时间,美国就有所谓'Alternative fact"的提法 - 永远老李 - ♂ (531 bytes) () 11/29/2023 11:26:50
• 在很多事情上,狡辩的空间是很大的,即便是你说的“飞起来”和“安全”,也有不同的角度和标准。 - 唐宋韵 - ♂ (0 bytes) () 11/29/2023 11:55:19
• 我感觉这时一个相当冷酷的硬指标。世界上只有这两家能造大型飞机 - 永远老李 - ♂ (159 bytes) () 11/29/2023 12:04:06
• 至少“安全”与否,是可以通过嘴皮子调整的。 - 唐宋韵 - ♂ (0 bytes) () 11/29/2023 13:31:42
• worked at least 70 hours per week。。这是在中国老板的实验室?:)) - 盈盈一笑间 - ♀ (0 bytes) () 11/29/2023 12:18:19
• 不是。大学里理工博士猴干70小时不罕见。 - 唐宋韵 - ♂ (0 bytes) () 11/29/2023 12:22:30
• facts和truth的区别是什么呢?怎么觉得实验室老板有偷换概念的嫌疑呢? - 盈盈一笑间 - ♀ (0 bytes) () 11/29/2023 12:20:57
• 所以我说他shady啊。他实验室的人分4等,一个黑社会。 - 唐宋韵 - ♂ (0 bytes) () 11/29/2023 12:26:00
• 遇到坏老板,上班如上坟。果断离开,及时止损,为上策。 - 盈盈一笑间 - ♀ (0 bytes) () 11/29/2023 12:56:00
• +1 - 豆青 - ♂ (0 bytes) () 11/29/2023 13:01:54
• The ousted Stanford head seemed to run another 黑社会 :-) - 7grizzly - (0 bytes) () 11/29/2023 14:24:11
• 难道是校友?请展开说说。:) - 盈盈一笑间 - ♀ (0 bytes) () 11/29/2023 18:58:26
• Fact is based on reality, but reality is influenced by fact - 豆青 - ♂ (0 bytes) () 11/29/2023 13:06:14
• I agree w/ the 2nd half of this sentence, but not 1st half. - 唐宋韵 - ♂ (0 bytes) () 11/29/2023 13:11:09
• A coin has two sides :)) - 卫宁 - ♂ (0 bytes) () 11/30/2023 07:29:34
• 国人比较高大上,喜欢追求truth,但truth除非是上帝,有上帝视角,否则很难得到。但人能得到碎片,facts。 - dhyang_wxc - ♂ (1371 bytes) () 11/30/2023 10:34:07
• How many have you tried? - waterfowl - ♂ (247 bytes) () 11/28/2023 12:19:06
• Tried most of the deserts. Not a cheese person though. - 暖冬cool夏 - ♀ (0 bytes) () 11/28/2023 13:20:52
• 现在基本上不吃dessert了。 - waterfowl - ♂ (0 bytes) () 11/28/2023 13:27:54
• I like to try all them,but I'm lactose and gluten intolerant - godog - ♂ (0 bytes) () 11/28/2023 13:43:00
• That's unfortunate. Miss out on many delicious treats. - waterfowl - ♂ (0 bytes) () 11/28/2023 13:49:36
• There are few lactose and gluten free options like this one - godog - ♂ (223 bytes) () 11/28/2023 14:03:57
• 3: Cheddar daily; Parmesan weekly; Mozzarella yearly. - 7grizzly - (0 bytes) () 11/28/2023 18:07:58
• So pizza once a year? - waterfowl - ♂ (0 bytes) () 11/28/2023 19:05:03
• Or no pizza at all. - 7grizzly - (0 bytes) () 11/28/2023 19:29:30
• I never try blue cheese. How does it taste? - 盈盈一笑间 - ♀ (0 bytes) () 11/28/2023 19:21:19
• Tastes good, smells bad. 臭豆腐。。。哈哈 - waterfowl - ♂ (0 bytes) () 11/28/2023 19:28:14
• Stilton and Roquefort are really smelly. - waterfowl - ♂ (0 bytes) () 11/28/2023 19:55:29
• Don't the names, just say this, this and this :)) - 卫宁 - ♂ (0 bytes) () 11/29/2023 08:57:17
• I like danish blue. I eat it as 豆腐乳。 - 天边一片白云 - ♀ (0 bytes) () 12/04/2023 17:12:20
• Why question the origins of Western civilization? - 唵啊吽 - ♂ (19107 bytes) () 11/27/2023 20:10:30
• Have you tried any of these? - waterfowl - ♂ (139 bytes) () 11/26/2023 12:17:36
• Not yet, no plan for them. I ain't a fan of extreme sports - 盈盈一笑间 - ♀ (0 bytes) () 11/26/2023 17:51:43
• but thank you 4 sharing these English words. Awesome! - 盈盈一笑间 - ♀ (0 bytes) () 11/26/2023 17:53:35
• A friend of mine claimed to have done 10 of them. - waterfowl - ♂ (0 bytes) () 11/26/2023 17:53:59
• Wow. The Joy of Missing Out! :-) - 7grizzly - (0 bytes) () 11/27/2023 09:41:00
• Live longer and healthier for not trying. : ) - waterfowl - ♂ (0 bytes) () 11/27/2023 11:20:25
• None then:) - 暖冬cool夏 - ♀ (0 bytes) () 11/27/2023 11:19:20
• operate laptop while hooking up to A/C outlet? - TJKCB - ♀ (20458 bytes) () 11/20/2023 10:08:41
• 沙发!占位点赞~~ - 盈盈一笑间 - ♀ (0 bytes) () 11/20/2023 13:23:16
• it's advisable to disconnect the laptop from the power - 盈盈一笑间 - ♀ (0 bytes) () 11/20/2023 16:07:50
• source and let the battery discharge to around 50% before - 盈盈一笑间 - ♀ (0 bytes) () 11/20/2023 16:08:56
• storing it. Thanks 4 sharing ~ ~ - 盈盈一笑间 - ♀ (0 bytes) () 11/20/2023 16:09:50
• good to know, thanks! - 卫宁 - ♂ (0 bytes) () 11/20/2023 19:09:51
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)