•
Shoot for the Moon, even if you miss, you will be among the star
-
LI-3 -
(216 bytes)
()
03/22/2017
01:02:52
•
孩子这个说法很好, 好女儿!
-
弓尒 -
♂
(620 bytes)
()
03/23/2017
05:10:53
•
谢谢,终于收到一个答案。我告诉她。
-
LI-3 -
(0 bytes)
()
03/24/2017
18:04:40
•
与君诗一首,请君为我倾耳听 what can I do?
-
小贝壳weed -
♀
(1058 bytes)
()
03/17/2017
13:02:45
•
哈哈, 小贝壳厉害!周末快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/17/2017
16:59:04
•
哈哈!:) 谢谢松松 问候!
-
小贝壳weed -
♀
(0 bytes)
()
03/17/2017
21:26:51
•
Easterners,Westerners, who are more affectionate and thoughtful?
-
走马读人 -
♂
(60 bytes)
()
02/10/2017
19:45:18
•
请教:farmers末尾s 发/s/ or /z/?
-
enjoynow -
♀
(422 bytes)
()
02/05/2017
15:43:43
•
不一定对, 该是 “Z”
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
02/10/2017
10:25:38
•
What does SO LONG mean?
-
颤音 -
♂
(4410 bytes)
()
01/03/2017
19:11:30
•
thanks 小贝壳!
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
01/03/2017
21:08:17
•
青春不再,记忆尤存。温馨美好,一如往昔。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
01/04/2017
00:08:24
•
Thanks 紫君! to be honest, the girl trio triggered more jealousy t
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
01/04/2017
08:45:35
•
Oh,jealousy,but why? Do you have a link
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
01/04/2017
10:29:03
•
Oh,jealousy,but why? I have not watched MVs of 1022女声.Do you hav
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
01/04/2017
10:35:31
•
请教,乒乓球比赛时说 “让你5个球” 英语怎么说? 俺是ESL2级水平,别见笑,多谢!!
-
wxc8585 -
♂
(0 bytes)
()
01/03/2017
10:38:38
•
I only win if I beat you by 5 points
-
juw544_玥13 -
♀
(47 bytes)
()
01/03/2017
19:06:33
•
让球意思是让对方赢球,I let you win
-
小贝壳weed -
♀
(0 bytes)
()
01/03/2017
20:02:12
•
谢谢,不过觉得不大对。在比赛前,高手对低手说,”我先让你5个球(分)“ 乒乓球比赛一局为11球(分)
-
wxc8585 -
♂
(0 bytes)
()
01/03/2017
20:32:55
•
I'll let you start with the lead of five points.
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
01/03/2017
22:53:18
•
这句要看语境,是否一开始高手就这样说? 还是比赛途中说的? 还是高手没有说出口?心里默想?譬如福原爱让球事件
-
小贝壳weed -
♀
(418 bytes)
()
01/04/2017
03:54:26
•
schadenfreude:你会幸灾乐祸吗?
-
为写而写 -
♀
(3753 bytes)
()
12/03/2016
19:31:37
•
Can't agree more.we are not born to beat others.
-
御宅的风儿 -
♀
(0 bytes)
()
12/04/2016
05:24:48
•
学到了一个词。第一次在美语坛见到为写而写,问好,欢迎有空常来分享。
-
斓婷 -
♀
(0 bytes)
()
12/07/2016
15:28:28
•
双语: 我对你的感觉? How I Feel About You?
-
小贝壳weed -
(1838 bytes)
()
11/28/2016
04:04:54
•
snow.
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
11/28/2016
08:08:04
•
写得饶有情趣.让人欣赏,让人喜欢有时又让人烦的雪:) 谢谢小贝壳分享,新周快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
11/28/2016
17:55:17
•
多谢E和风儿诗人点赞,鼓励! 多谢走马和松松临帖留言鼓励,问好大家!
-
小贝壳weed -
(0 bytes)
()
12/01/2016
09:43:36
•
请教各位高手,请推荐一个好用的、免费的翻译软件。多谢!
-
eRandom -
♀
(0 bytes)
()
11/27/2016
08:16:06
•
是不是这个问题问得很菜啊,都没有人回答我。
-
eRandom -
♀
(0 bytes)
()
11/29/2016
09:57:13
•
不是高手,分享网友简洁的想法编辑推荐的[英语在线翻译、词典、离线工具大全]:
-
斓婷 -
♀
(680 bytes)
()
11/29/2016
10:35:45
•
太感谢了。这个信息很全,收藏了。能否告诉我哪个软件是可以鼠标取词的?再次感谢!
-
eRandom -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2016
16:26:12
•
网友简洁的想法提到了“星际译法”。
-
斓婷 -
♀
(0 bytes)
()
12/03/2016
18:15:39
•
I am shout, round and I have found speaking poundage wise 怎么翻译?
-
PFPF -
(107 bytes)
()
11/23/2016
19:20:22
•
看了下原文。是stout,不是shout。读读上下文就不难理解了。
-
youdecide -
♂
(1162 bytes)
()
11/27/2016
10:01:38
•
谢谢回复,我是打错了,我理解词的意思,但是不能用中文表达。
-
PFPF -
(0 bytes)
()
11/28/2016
14:30:18
•
I 我, stout 壮,round 圆, found 发现
-
youdecide -
♂
(46 bytes)
()
11/28/2016
17:36:23
•
Test you: how to pronounce "mundane"?
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
11/17/2016
11:19:25
•
“90后萌小鲜肉” 英文怎么讲? 谢谢
-
maicao -
(0 bytes)
()
11/15/2016
10:18:02
•
a lovely piece of fresh meat ptiduced in 1990s
-
小贝壳weed -
(0 bytes)
()
11/15/2016
13:30:55
•
周末一笑: Who's Afraid Now?(ZT)
-
南山松 -
♀
(6341 bytes)
()
11/11/2016
17:23:45
•
What is their common trait?
-
走马读人 -
♂
(80 bytes)
()
11/12/2016
09:07:35
•
The answer is in your book? 走马读人,have a nice weekend!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
11/12/2016
14:46:08
•
yes, i'm bold in this matter
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
11/12/2016
16:31:59
•
:)
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
11/13/2016
07:22:57
•
又见周末笑话。谢谢松松分享。
-
井龙和 -
♂
(0 bytes)
()
11/12/2016
15:44:45
•
问好井龙和,周末快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
11/13/2016
07:20:47
•
Oh, that little boy was so sweet and smart.
-
祤湫霖 -
♀
(62 bytes)
()
11/12/2016
21:28:59
•
Yes, he is smart and sweet. 祤湫霖,have a nice weekend!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
11/13/2016
07:22:15
•
请问:“全国旅游景区质量等级评定委员会”怎么翻译比较好?谢谢!
-
未河 -
(0 bytes)
()
10/24/2016
18:47:18
•
请教, 谢谢!(加一个问题)
-
虔谦 -
♀
(1898 bytes)
()
10/23/2016
16:17:03
•
试译:【唐璜】節選 作者: 喬治?戈登?拜倫
-
小贝壳weed -
♀
(4470 bytes)
()
10/03/2016
18:16:21
•
知道这个谚语吗? It ain't over till the fat lady sings.
-
暖冬cool夏 -
♀
(1488 bytes)
()
09/24/2016
21:13:44
•
interesting.
-
youdecide -
♂
(0 bytes)
()
09/25/2016
19:36:18
•
谢谢暖冬cool夏分享,问好!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
09/27/2016
16:39:26
•
Now I know.Thanks.第一次在美语坛见到暖冬cool夏,问好,欢迎有空常来。
-
祤湫霖 -
♀
(0 bytes)
()
10/01/2016
10:21:45
•
学填:南乡子。漫山平野多少鹿? 呦呦
-
小贝壳weed -
♀
(2061 bytes)
()
09/23/2016
20:19:35
•
探乡记(2)——你火星来的?
-
帅得惊动了党 -
♂
(163443 bytes)
()
09/23/2016
19:27:31
•
探乡记(1)——李班长,茅厕在哪?
-
帅得惊动了党 -
♂
(14043 bytes)
()
09/23/2016
18:40:24
•
言,語,詞,話,讀,誦揚,議,論, 評,計, 謀,詩,諷,之間與名字有何關聯?
-
走马读人 -
♂
(213 bytes)
()
09/21/2016
13:29:59
•
”睡到自然醒“ 中翻英 ”wake up when nature calls“ 行吗?
-
水滴123 -
♂
(0 bytes)
()
09/09/2016
17:08:18
•
这句是被尿憋醒的意思。
-
小贝壳weed -
♀
(0 bytes)
()
09/09/2016
18:57:01
•
请教怎样用英文表达 “攻人之恶毋太严”,英文有类似的说法么
-
lightofdawn -
♀
(393 bytes)
()
09/03/2016
11:28:37
•
Don't drive him into a corner yet 中文: 赶狗入穷巷?
-
小贝壳weed -
♀
(138 bytes)
()
09/03/2016
11:40:07
•
有点类似,谢谢 :)
-
lightofdawn -
♀
(0 bytes)
()
09/04/2016
18:07:24
•
just say "don't drive me crazy"
-
autumnjune -
♀
(0 bytes)
()
09/03/2016
14:54:27
•
这个不是我想表达的意思
-
lightofdawn -
♀
(337 bytes)
()
09/04/2016
18:12:22
•
When will you come back again? 何日君再来
-
小贝壳weed -
♀
(19816 bytes)
()
09/03/2016
10:52:20
•
I like singing very much, but I am afraid that my neighbours wou
-
小贝壳weed -
♀
(426 bytes)
()
09/03/2016
15:33:22
•
请问高手Let loose down the pants of America怎么译
-
LinMu -
♂
(937 bytes)
()
09/02/2016
02:45:31
•
吹牛不上税:To lend or not to lend, it is a question. 借,或不借,这是个问题
-
小贝壳weed -
♀
(2169 bytes)
()
09/01/2016
01:02:25
•
哎呀!我的天哪!--guess one word
-
走马读人 -
♂
(147 bytes)
()
08/05/2016
10:22:07
•
what is going on? :))
-
小贝壳weed -
♀
(365 bytes)
()
08/05/2016
14:14:53
•
lost a half hoof
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
08/08/2016
12:42:36
•
Night Song at Amalfi by Sara Teasdale silent love?
-
颤音 -
♂
(8175 bytes)
()
07/25/2016
13:20:10
•
翻译的不错
-
yuanxiang -
♂
(0 bytes)
()
07/29/2016
06:54:00
•
谢谢 yuanxiang 鼓励。 沅江湘江吗?
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
07/30/2016
11:06:43
•
因为在意,所以无助。:-)
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
07/30/2016
20:31:31
•
是这么回事, 谢谢肖庄点评。
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
07/31/2016
18:07:40
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)