•
请问“一念之差”的英文怎么表达?谢谢
-
四季桔 -
♀
(0 bytes)
()
05/03/2024
12:03:53
•
Just a thought
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
05/03/2024
15:44:40
•
haha, more like The road toHell is paved withGood intentions
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
05/03/2024
15:53:16
•
哈哈,我这么表达不知道对不对?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
05/03/2024
15:55:12
•
我也是瞎说哈,不过一念之差重点好像是在差(=错了)带来的不好后果?
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
05/03/2024
16:00:34
•
a wrong thought?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
05/03/2024
16:05:05
•
how about "one wrong thought"? ;-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
05/03/2024
16:07:56
•
我觉得挺好:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
05/03/2024
16:14:37
•
那就是它了吧,除非移兄7兄和其他各兄各美眉有别的高见? ;-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
05/03/2024
16:19:36
•
My two cents: "a choice/decision I live to regret."
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
05/04/2024
08:26:32
•
谢谢大家
-
四季桔 -
♀
(0 bytes)
()
05/03/2024
17:09:10
•
difference made in one thought?
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
05/03/2024
22:44:05
•
【Poem Reading Tuesday】The Star 英文诗和英文歌的节奏有关系吗
-
妖妖灵 -
♀
(7557 bytes)
()
04/30/2024
16:50:04
•
reggae 的节拍是 x / x /
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
04/30/2024
17:56:27
•
You got it!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/30/2024
18:06:44
•
Good stuff. Thanks for sharing!
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
04/30/2024
19:31:55
•
A promise is a promise,你已经完成今天的APAD了,以后的不算:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/30/2024
20:04:41
•
【一句话翻译】Does TikTok have a case?(原文已加)
-
godog -
♂
(1089 bytes)
()
04/26/2024
07:57:04
•
Happy Friday! 欢迎大家在本主帖下跟帖写作业。
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
04/26/2024
07:58:09
•
我最近开始每天给自己安排15分钟看新闻,学会很多以前不认识的英文表达:)等晚些有时间写作业检验一下:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/26/2024
09:06:45
•
好习惯,时间长了就会有收获
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
04/26/2024
21:33:14
•
也欢迎诗人有时间参加周二赏诗活动:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/26/2024
21:58:20
•
交作业。(好像是两句话?)
-
方外居士 -
♂
(1299 bytes)
()
04/26/2024
11:58:33
•
交作业
-
天边一片白云 -
♀
(3097 bytes)
()
04/26/2024
15:14:51
•
翻译得很不错。
-
godog -
♂
(114 bytes)
()
04/26/2024
21:23:27
•
Thanks
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
04/28/2024
05:16:31
•
这次偷懒,在脑子里想过:)比较一下答案还是有差的,比如infringe on.谢谢Go兄主持!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
04/27/2024
16:32:07
•
【Poem Reading Tuesday】We wear the mask 英文诗有“平仄”吗?(重读音节已经标出)
-
妖妖灵 -
♀
(7901 bytes)
()
04/23/2024
14:48:50
•
Yes. 关于英文诗歌的“平仄”,就看看十四行诗吧;)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
04/23/2024
19:20:00
•
下周我会就meter的细节展开。绿诗人有推荐的诗吗?下次可以用你推荐的:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/23/2024
19:32:31
•
大谢暖冬MM!好,放进主帖!欢迎大家多多交作业!自由诗先练起来!:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/23/2024
20:29:59
•
额滴个娘啊,仔细读起来还真有一点平仄的味道,唯一的区别是音和义不同步,这就使美感不如中文的律诗。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
04/23/2024
22:32:29
•
哈哈哈。我学了之后,也是惊掉了下巴!我不懂律诗。但是英文音写同步,我真觉得充满了美感。赶紧交作业啊!有提示词,稍微容易点
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/23/2024
22:53:49
•
Great to learn the basics! Thank you.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
04/24/2024
08:14:54
•
交作业。
-
天边一片白云 -
♀
(545 bytes)
()
04/24/2024
11:05:50
•
融的阖家欢乐的温馨画面!云云的诗自然美好,诗如其人!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/24/2024
14:22:17
•
======重读音节答案已经标出,谢谢童鞋们写作业跟帖点赞点击支持!让我们在玩玩闹闹中进步!:)=======
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/24/2024
14:32:19
•
Is the stock index positively correlated with inflation?
-
唐宋韵 -
♂
(6140 bytes)
()
04/19/2024
12:08:24
•
What would happen if China's economy collapsed?
-
唵啊吽 -
♂
(5347 bytes)
()
04/14/2024
18:53:45
•
请问“ 认真读书,用心生活 ” 怎么翻译? 谢谢
-
alpha123 -
♀
(0 bytes)
()
04/12/2024
14:29:33
•
Read with earnest, live with purpose?
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
04/12/2024
23:25:51
•
感觉中文的意思更宽泛,看来“认真” 很难翻。:)
-
alpha123 -
♀
(0 bytes)
()
04/14/2024
05:21:30
•
Devoted to study
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/14/2024
13:47:28
•
投入的学习, 认真的读书。应该说不错的了。
-
alpha123 -
♀
(0 bytes)
()
04/15/2024
10:42:09
•
用心生活:Dedicated for life.
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/15/2024
12:20:07
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)