•
【One Idiom】Storm
-
前川 -
♀
(1612 bytes)
()
09/01/2022
20:58:03
•
哈哈,开心把川川钓上来啦!真好真好!英文和中文真是相通啊:暴风雨前的宁静
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
21:22:19
•
班长久不见,问好。
-
前川 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
21:30:20
•
哈哈,茶壶里的风暴,是不是这里来的
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
09/02/2022
04:53:54
•
估计是。
-
前川 -
♀
(0 bytes)
()
09/02/2022
05:10:51
•
wow. 三个idiom都是以前不知道的。学习了。谢谢。
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
09/02/2022
11:29:22
•
白云mm好。记得“Frozen" 中的Elsa。
-
前川 -
♀
(0 bytes)
()
09/02/2022
12:13:58
•
学习了三个storm; 可以叫爪四哥看看, 他最多就blew up a cow就以为很了不起了
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/02/2022
15:32:01
•
blew up a cow? 是从这个来的吗?
-
前川 -
♀
(6997 bytes)
()
09/02/2022
15:54:12
•
Insane iphone night photos
-
移花接木 -
♂
(1796 bytes)
()
09/01/2022
20:51:16
•
3s, that means u need hold it 4 3s without moving ur hands?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
21:13:38
•
是的,但肯定不是单张曝光3秒,必须是多张短时间然后对齐合成输出
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/01/2022
21:23:57
•
是不是都被程序控制了?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
21:31:00
•
第二个是不是dipper,不是diapper?星空太美了!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
21:15:56
•
哈哈哈哈diaper
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/01/2022
21:19:57
•
哈哈哈,我还以为真有这个词呢,去查了一下,果然只有diaper蹦了出来:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
21:23:35
•
不可思议这是手机举着拍的
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/01/2022
21:25:12
•
等什么时候就可以拿眼神控制了:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
21:32:04
•
我真的啥都没看到,一抹黑。我的不是iphone ,是安卓,居然这么歧视
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
09/02/2022
04:54:53
•
用电脑,手机屏幕分辨率低,本来只有几个小亮点,再剪掉几个像素就更难分辨
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/02/2022
05:40:26
•
是那些小白点吗?我还以为我的显示屏上的灰尘。
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
09/02/2022
07:35:41
•
就是小白点, 但是北斗七星的排列肯定不会与灰尘混淆
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/02/2022
07:38:00
•
还真能拍出七星。 我以前以为星星太多,不能这么清楚分出来的。
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
09/02/2022
18:45:22
•
What are strengths and weaknesses of the Chinese language?
-
唵啊吽 -
♂
(4885 bytes)
()
09/01/2022
16:50:28
•
实话说,我一看到您的ID,立刻就被中文的博大精深而折服!
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
16:56:04
•
哈哈,我也是,三个字中两个都不认识。
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
09/02/2022
07:32:19
•
字母文字在数字化计算机语言上彻底完败象形文字。当代汉语语法是民国初年按照英语语法定义的。我们才有了语法
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/01/2022
17:13:55
•
一看题目,就想改成:pros and cons:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
18:17:47
•
Quora里的问题就这样问的。就直接把问题拿来做提目了。
-
唵啊吽 -
♂
(296 bytes)
()
09/01/2022
18:54:04
•
【One Idiom】Walk the talk /Talk the talk and walk the walk
-
kirn -
♀
(705 bytes)
()
09/01/2022
16:48:25
•
does Kirn eats the cake&gets the fat =talk the walk?
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/01/2022
17:26:54
•
Kirn就不花时间浪费嘴巴来说话了,走过来都通吃了,没空说话!
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
09/02/2022
04:53:30
•
哈哈哈,fainted. walkie talkie 是神马意思来着?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
18:12:03
•
哎,这老古董,中文怎么翻译的?我都忘了
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
09/02/2022
04:52:29
•
walk the talk。言必行行必果。talk the talk walk the walk :说归说做归做?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
19:08:51
•
【One Idiom】Sassy
-
枫林晓 -
♂
(638 bytes)
()
09/01/2022
09:08:21
•
long story short, 类似我们说的: 痞, 有时是坏,癞, 也可以是潇洒,帅,
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/01/2022
12:17:10
•
花哥 is very sassy?
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
09/01/2022
19:51:38
•
还真不知道。学习了:)Idiom活动刚进行几天,我的口语就用上最近学的Idiom了,很有成就感:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
12:17:14
•
不认识这词呢,学习了。看样子不敢瞎用。
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
13:17:45
•
我也不敢
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
09/01/2022
19:52:05
•
哈,我学了个furry...也是难解。。
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
16:49:29
•
一身毛?
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
09/01/2022
19:53:00
•
就是喜欢毛毛熊的小孩(估计还有一小部分不愿长大的大人),有幼稚的影射之嫌
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
09/02/2022
04:57:21
•
新新时代,我真的掉队了。
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
09/02/2022
08:56:23
•
问了一下小朋友,sassy 也有annoying的意思?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
20:47:46
•
【One Idiom】 跟风花帅 "eat",吃完了跟着妖妖 "walk"
-
天边一片白云 -
♀
(2844 bytes)
()
09/01/2022
05:59:08
•
I've been on cloud nine after I read 白云's post.
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/01/2022
07:45:02
•
haha, another idiom.
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
09:20:44
•
哈哈哈,太好玩儿啦!难怪叫云云!走在云端,美得不要不要的:)mango也是自己种的?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
08:33:05
•
不是呀。我们这地儿要是能种Mango,那就是icing on the cake
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
13:14:16
•
哈,这个也可以接龙!
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
16:11:39
•
云云我明天来接你的龙!
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
16:54:24
•
看到了,接得棒极了。
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
09/02/2022
07:28:09
•
【One Idiom】Walk on thin ice
-
妖妖灵 -
♀
(2191 bytes)
()
08/31/2022
17:38:43
•
Exactly! 如履薄冰. 明天来接龙:)))
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022
20:43:59
•
太好啦!等着!希望美坛童鞋们脑洞大开!一起来玩Idiom接龙的游戏!一边玩一边学Idiom!口语表达能力会大大提高!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022
21:24:53
•
haha, 好玩。
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
06:12:48
•
这样就更有意思了,更容易记住:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
08:33:54
•
对,感觉这样印象更深。
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
09:22:47
•
我还以为冰太滑, 容易摔倒
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/01/2022
06:52:34
•
摔倒就是疼一下:)中英文都有“薄”“Thin”,不小心就掉冰窟窿里了:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
08:35:20
•
【One Idiom】The cherry/icing on the cake
-
kirn -
♀
(221 bytes)
()
08/31/2022
14:24:02
•
锦上添花!Excellent idea! 小k is full of beans! 欢迎大家继续Idiom接龙!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022
16:59:15
•
I eat the beans and you eat the cake:)))
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022
17:10:58
•
cherry on the cake
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/31/2022
17:04:37
•
I eat the cake and you eat the cherry....
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022
17:10:38
•
I get the fit and you get the fat.
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/01/2022
07:45:54
•
【One Idiom】eat
-
移花接木 -
♂
(191 bytes)
()
08/31/2022
12:42:15
•
一个 idiom我是在美坛学的,谢谢帮我复习。eat也是?嗯,一天一个idiom,小菜一碟!:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022
14:02:42
•
中文的, 食言, 不是很exact吗?
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/31/2022
14:04:46
•
真好,学习了。
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022
14:08:07
•
接龙接龙,哈哈哈
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022
14:24:33
•
绝佳的主意!Idiom 接龙!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022
17:01:28
•
玩!使劲玩!!哈哈,小k就是喜欢疯玩!!
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022
17:11:41
•
下次搞活动要不要大家来说笑话?我先大笑三声,哈哈哈
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022
17:12:34
•
哈哈哈!好好好!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022
17:39:06
•
刚才在笑坛欣赏了移哥的温柔模式:唱邓丽君的歌【初恋的地方】,大赞!移歌初恋时说的话,是不是都被自己 eat 了啊?哈哈哈
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
07:04:39
•
哈哈,那首歌的前奏比我的初恋还长
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/01/2022
07:41:29
•
还有这么短的初恋?是暗恋吧 :) 我在笑坛也给你留言了,去看一下吧,哈哈哈。
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2022
08:06:53
•
Why USSR fell?
-
唵啊吽 -
♂
(20193 bytes)
()
08/31/2022
12:22:05
•
it's easy 2 say from God's perspective, another idiom
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/31/2022
12:30:21
•
【One Idiom】Holly Cow ! (别吃俺那几块:)
-
AP33912 -
♂
(364 bytes)
()
08/31/2022
07:48:00
•
也学会啦!原来不只“OMG”!也选有光环的那一个!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022
08:38:55
•
我选的是Kobi牛,世上最好吃的那个:)
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
08/31/2022
09:33:00
•
猛牛!
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022
09:47:47
•
你确定都是cow? 我咂觉得有些是bull
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/31/2022
12:28:58
•
extended family:) 如Chicago bull, 俗称公牛。
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
08/31/2022
14:19:00
•
Hot Sun, Burn Me into Ashes Please
-
CBA7 -
♀
(545 bytes)
()
08/31/2022
07:10:33
•
“Have your head in the clouds”是不是有点这个意思?
-
妖妖灵 -
♀
(164 bytes)
()
08/31/2022
08:41:42
•
No, that's not what I meant.
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022
08:57:28
•
我想表达的是,我感觉我太超脱,好像不属于这个世界 :)
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022
08:58:41
•
我希望烈日把我烧成灰烬,直上云霄,与白云同行,游离于这个世界之上,哈哈哈,白日梦而已 :)
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022
08:59:20
•
顶多会是外焦里嫩吧
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
08/31/2022
09:30:49
•
哈哈哈,很有可能 :)
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022
10:06:45
•
你那今年没干旱,otherwise you may like join the mystry of light rain :
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
08/31/2022
11:39:00
•
哈哈哈,Maybe :)
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022
19:28:17
•
小7也来玩idiom接龙游戏吧:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022
21:56:20
•
你们玩吧,我是小学生,我负责学习,我给你们鼓掌 :)
-
CBA7 -
♀
(198 bytes)
()
09/01/2022
06:44:06
•
【春天音乐文艺复兴】Impromptu Playful Look |春天小鸭 - 俏皮的样子,上榜世界搜索,即兴原创钢琴
-
chuntianle -
♀
(8851 bytes)
()
08/30/2022
23:10:12
•
“竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知”。 我于2018年9月19日晚上即兴创作的第三首《俏皮的样子》也上榜世界著名搜索引擎
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
08/30/2022
23:11:24
•
“春天音乐文艺复兴运动”如火如荼 海外华人“原创音乐”的福音 求真,务实,不搞面子工程 真正原创的理念开始在人们心
-
chuntianle -
♀
(709 bytes)
()
08/30/2022
23:12:44
•
清新欢快,冰雪消融带来的愉悦
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2022
08:45:05
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)