•
【一句话翻译】Strike a chord with~ 最温暖的夏季是夏威夷的冬天
-
妖妖灵 -
♀
(2295 bytes)
()
12/30/2022
11:36:21
•
郁郁葱葱的瀑布?有这么形容的吗?郁郁葱葱的尼亚加拉瀑布?
-
移花接木 -
♂
(1731 bytes)
()
12/30/2022
17:36:19
•
哈哈,我这是看的广告词。刚从瀑布回来,水流小得让我哭笑不得:)
-
妖妖灵 -
♀
(207 bytes)
()
12/30/2022
18:42:06
•
大鹦鹉吗?
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
12/30/2022
18:43:33
•
是白鹦鹉,是很大,野生的,嘎嘎叫,好难听:)看看这个:
-
妖妖灵 -
♀
(236 bytes)
()
12/30/2022
18:47:27
•
交作业
-
7997 -
♂
(2573 bytes)
()
12/31/2022
09:28:37
•
E文发音那么好,writing更不在话下,非常棒!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/31/2022
12:16:21
•
喜欢英译中的最后一句:永恒的,亘古不变的熔岩
-
甜虫虫 -
♀
(0 bytes)
()
12/31/2022
12:28:24
•
Unique descriptive words. Love the photo. 美班新年快乐!
-
琴音悦然16 -
♀
(0 bytes)
()
12/31/2022
10:11:26
•
欢迎琴音来美坛玩!你女儿的钢琴弹得那么专业,你得花费多少心血啊!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/31/2022
12:18:55
•
妖妖新年快乐!旅途愉快!我来交作业了:)
-
甜虫虫 -
♀
(2839 bytes)
()
12/31/2022
12:19:05
•
虫虫的作业每次都非常棒! 你们的英文怎么都这么好?!没想到夏威夷有蚊子,早知去看瀑布不穿裙子了,被咬了好几个包:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/31/2022
12:26:21
•
夏威夷当然有蚊子啊,又热又潮湿的地方:)记得有一次去夏威夷,去hiking也是被蚊子咬得一身红包
-
甜虫虫 -
♀
(0 bytes)
()
12/31/2022
12:31:23
•
冬天的夏威夷真的像夏天一样!可惜计划太仓促,很多地方都没玩,以后还得接着玩:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/31/2022
12:40:05
•
有一年圣诞节,我们去Maui,觉得还是有点凉的,确实和我们这里的夏天差不多:)
-
甜虫虫 -
♀
(0 bytes)
()
12/31/2022
12:46:19
•
在加州真是被宠坏了,加州没有蚊子啊~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/31/2022
12:47:03
•
是啊,不仅没有蚊子,还冬暖夏凉:)
-
甜虫虫 -
♀
(0 bytes)
()
12/31/2022
12:52:54
•
@@@@参考答案:但我觉得大家的作业比参考答案好:)
-
妖妖灵 -
♀
(316 bytes)
()
12/31/2022
12:35:46
•
“触动心弦”, 翻译得好!
-
甜虫虫 -
♀
(0 bytes)
()
12/31/2022
12:39:29
•
Practice reading - The Queen's X'mas message 2021
-
7997 -
♂
(0 bytes)
()
12/29/2022
19:54:24
•
沙发!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/29/2022
19:57:14
•
Crystal clear!How did u spend ur Christmas?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/29/2022
20:20:44
•
Thanks, I spent my X’mas at home with family and our cat
-
7997 -
♂
(0 bytes)
()
12/30/2022
12:56:00
•
me 2, without drama and fuss
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
12/30/2022
18:44:59
•
欢迎去楼上写作业:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/30/2022
18:54:30
•
听女王的圣诞祝愿是多少人的圣诞习俗啊,读的太好了。
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
12/30/2022
18:46:50
•
谢谢鼓励!
-
7997 -
♂
(0 bytes)
()
12/31/2022
12:10:16
•
恭喜7997。首页进来,谢谢网管,Practice reading - The Queen's X'mas me推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
12/30/2022
19:00:27
•
谢谢坛主鼓励!
-
7997 -
♂
(0 bytes)
()
12/31/2022
12:10:52
•
太厉害了!这么长的speech, 不出错不停顿地读下来很不容易!佩服:)新年快乐!
-
甜虫虫 -
♀
(0 bytes)
()
12/31/2022
12:22:34
•
[ night is falling ]
-
影云 -
♀
(2243 bytes)
()
12/28/2022
08:21:04
•
短小漂亮
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/28/2022
10:58:56
•
谢谢你。新年快乐!
-
影云 -
♀
(0 bytes)
()
12/31/2022
09:26:43
•
恭喜影云。首页进来,谢谢网管,[ night is falling ]推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
12/30/2022
19:01:11
•
谢谢版主的鼓励!
-
影云 -
♀
(0 bytes)
()
12/31/2022
09:26:10
•
Very well written! A nice poem!
-
琴音悦然16 -
♀
(0 bytes)
()
12/31/2022
10:05:16
•
影云新年快乐!你的诗充满智慧和哲理!英文也是得心应手!赞
-
甜虫虫 -
♀
(0 bytes)
()
12/31/2022
12:24:06
•
The secret how Chinese government keeps its promises
-
唵啊吽 -
♂
(4345 bytes)
()
12/27/2022
18:58:55
•
学习了meritocracy
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/28/2022
11:00:55
•
在Mexico喝着tequila,看着大家学英语。想着chatgpt写的文章,用paraphrashing ai 帮我改
-
枫林晓 -
♂
(386 bytes)
()
12/26/2022
12:05:47
•
喝醉了没有?:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/26/2022
13:48:55
•
40以后喝酒都是浅尝。不犯傻了。
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
12/26/2022
19:28:53
•
到处带着AI,很快就没饭吃了——怎么面对语言交流?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/26/2022
14:22:10
•
其实最主要是书面写作。我这辈子估计也赶不上ai了。口头还是要自己常说
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
12/26/2022
19:30:04
•
用AI对写作是掩耳盗铃的帮助,我觉得是:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/26/2022
21:28:56
•
拐棍的作用。
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
12/27/2022
15:41:51
•
收藏了。这些软件我去下载看看。你这么幸福,在一个温暖的地方喝小酒。神仙生活。 我都冻成狗了。
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
12/26/2022
15:35:50
•
哈哈狗最喜欢下雪了。我也是不想做狗才跑的。旅行真是费劲。好歹到了。
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
12/26/2022
19:31:29
•
Fire dance
-
移花接木 -
♂
(5040 bytes)
()
12/26/2022
09:10:21
•
哈哈,名字起的太好玩了,想象力多么丰富!英文表达能力多么强,不到美语世界,不知道你的英文多么有天赋!:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/26/2022
09:28:03
•
刚发现#5还有个吐沫星子横飞滔滔不绝的大嘴怪
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
12/26/2022
09:42:32
•
#5的互动是很好玩:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/26/2022
14:23:26
•
还记得你为什么唱这首歌,是因为它的prelude和哪首很像来着?:)刀郎的声音!却演绎着你自己翻译的英文歌!牛!:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/26/2022
09:32:01
•
我记得是早晨录的,听着象没睡醒一样,以后再也发不出这种声音了
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
12/26/2022
16:18:26
•
我越来越认为英文日文西班牙文歌词更平和容易打动人心, 中文歌词有时失之于追求华丽词藻和押韵, 尤其是千篇一律的古风歌
-
欲借嵯峨 -
♂
(0 bytes)
()
12/26/2022
10:57:27
•
知音啊。
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
12/26/2022
11:56:07
•
古风歌也是不久前才流行(肆虐)的,其他不知道到,唱歌时中文发音比英文难一些
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
12/26/2022
14:05:34
•
火苗能这么美,名字起的厉害了。刀郎的歌翻译过来毫无违和。仿佛本来就是英文歌。厉害。
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
12/26/2022
15:21:29
•
哈,你看出来了,的确是逐字翻译的,不是新编歌词,与原歌词意思一样
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
12/26/2022
16:15:23
•
移哥多才多艺啊,很有创意,大赞!谢谢分享。
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
12/27/2022
08:04:10
•
移花真会玩,玩出新高度。赞!
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
12/27/2022
11:31:49
•
恭喜花董。首页进来,谢谢网管,Fire dance 推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
12/28/2022
10:56:09
•
好美的fire dance! 歌也唱得好!
-
甜虫虫 -
♀
(0 bytes)
()
12/31/2022
12:32:31
•
英语发音的系统性学习和矫正
-
山寺桃花 -
♂
(1996 bytes)
()
12/26/2022
07:00:47
•
Merry Christmas!可以借助google translate,发的音如果没被听对,基本是因为发音不到位
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/26/2022
07:17:18
•
你这个方法我在用了,手机上查字典特别方便,西语比法语辨识度高
-
Marauders -
(0 bytes)
()
12/26/2022
07:22:16
•
开心啊!你也用这个方法啦!用IPAD也可以
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/26/2022
07:28:58
•
哈哈,发音分你以为你读的,和别人以为他听到的,可能不是一回事
-
Marauders -
(0 bytes)
()
12/26/2022
08:37:20
•
所以要录出来听自己的发音。我听我自己的英语确实和自己以为的发音很不一样啊:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/26/2022
08:53:20
•
很有用的信息。偶学那阵还没这先进玩意
-
山寺桃花 -
♂
(0 bytes)
()
12/26/2022
07:26:26
•
不只google translate。你也可以用手机自带的messages,右下角有麦克,口述英文,看看被听得对不对:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/26/2022
07:31:12
•
我们行业有个重要品牌Vickers, 总被我念成Wickers, 同事们总是拿这个开涮:)
-
欲借嵯峨 -
♂
(0 bytes)
()
12/26/2022
07:37:44
•
总体来说感觉辅音容易矫正一些。 V 是上牙咬下唇的发音,W 是纯粹唇音。有趣的是汉语不区分这两个
-
山寺桃花 -
♂
(134 bytes)
()
12/26/2022
07:47:34
•
现在没问题了吧?发V时咬着下嘴唇发
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/26/2022
07:48:05
•
还是大老板仁慈, 有次估计实在忍不住了纠正了我的发音:)
-
欲借嵯峨 -
♂
(0 bytes)
()
12/26/2022
07:51:59
•
中文发音很多北方人也w, v不分。 我发现南方人反倒分得很清楚
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
12/26/2022
14:07:15
•
中文里有v吗?不知道呢。
-
购物不狂 -
♀
(0 bytes)
()
12/26/2022
17:24:49
•
我把外面的外就发成v的音,不发成w的音(就是咬着下嘴唇发 外 字)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/26/2022
21:27:47
•
merry Christmas。 感谢,我觉得耳朵不好的人,改发音好困难,因为听不出自己和别人的不对。而且学了第一秒对,
-
jianchi9090 -
♀
(143 bytes)
()
12/26/2022
15:06:45
•
英国口音和美国口音差别很大,比如schedule, evil, arse, 很多俚语也不一样。
-
lurenjia2014 -
♀
(106 bytes)
()
12/27/2022
14:33:19
•
恭喜山寺。首页进来,谢谢网管,英语发音的系统性学习和矫正 推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
12/28/2022
10:55:41
•
多谢多谢。节日快乐!
-
山寺桃花 -
♂
(0 bytes)
()
12/28/2022
19:40:14
•
谢谢分享!新年快乐!
-
甜虫虫 -
♀
(0 bytes)
()
12/31/2022
12:54:50
•
祝美风和梅雨潭网友节日快乐, 写首应景歌 Would You Mind
-
欲借嵯峨 -
♂
(1614 bytes)
()
12/25/2022
16:49:43
•
这个海参太口水了。 圣诞快乐。
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
12/25/2022
17:03:46
•
这个歌词旋律太美了,开始的几句,让人想起,执子之手。 今天我也去了教堂。 圣歌让人宁静。
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
12/25/2022
17:12:03
•
惭愧惭愧, 我只是圣诞节和复活节才去教堂, 也偶尔去弹琴唱圣歌
-
欲借嵯峨 -
♂
(0 bytes)
()
12/25/2022
17:15:16
•
忒挺拔!忒好听!忒浪漫!忒好吃!:)大姐大的厨艺好棒啊!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/25/2022
17:15:07
•
美风啊! 那是欲哥的厨艺好伐? 大姐大说她只会家常菜, 节日还得我掌勺
-
欲借嵯峨 -
♂
(0 bytes)
()
12/25/2022
17:17:05
•
啊?你做的?全才啊!龙虾摆得好浪漫!:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/25/2022
17:24:15
•
我小学毕业英文得98分,欲哥高考英文98分,着实让我仰望啊:)自写自唱自弹英文歌,在文城是凤毛麟角!非常好听!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/25/2022
17:19:20
•
因为喝酒找调, 第一句就唱错了, 应该是" took" not "take" :)
-
欲借嵯峨 -
♂
(0 bytes)
()
12/25/2022
17:24:38
•
欲哥威武
-
山寺桃花 -
♂
(0 bytes)
()
12/26/2022
06:39:33
•
恭喜欲哥。首页进来,谢谢网管,祝美风和梅雨潭网友节日快乐, 写首应景歌 Would You Mind推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
12/28/2022
15:38:29
•
An unforgettable Christmas Day
-
CBA7 -
♀
(1665 bytes)
()
12/25/2022
09:36:58
•
Haha, 好玩。 Merry Christmas, 小西。圣诞节教堂不开门吗?
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
12/25/2022
12:40:42
•
是的,圣诞节教堂不开门,即使是在Sunday! 这可是我今天的新发现,it's unforgettable! :)
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
12/25/2022
12:56:51
•
白云,Merry Christmas to you too!
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
12/25/2022
12:58:29
•
哈哈,绝妙!圣诞节哪都关门给节假日工作的我们凭添很多压力,所幸有的药房还是开门:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/25/2022
14:14:55
•
灵灵节假日还工作,辛苦了,圣诞快乐!
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
12/25/2022
16:23:00
•
我们这里有的教堂还开门。 今天还跑了CVS,也开门,我倒是没想到CVS居然开门。
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
12/25/2022
15:46:44
•
Good to know, thanks!
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
12/25/2022
16:23:51
•
圣诞快乐 ,阖家快乐。 你们家一起去教堂好有爱的感觉。 有可能教堂开门时间给合平时不一样了。
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
12/25/2022
17:14:38
•
谢谢,圣诞快乐!我们这里的教堂圣诞节不开门,他们在圣诞节的前一天有 worship service.
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
12/25/2022
21:22:02
•
恭喜小西。首页进来,谢谢网管,An unforgettable Christmas Day 推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
12/28/2022
15:39:03
•
谢谢梅版,节日快乐!
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
12/28/2022
19:41:11
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)