美语世界 【 Variety Shows Season 1 】活动通知

美语世界 » 中英翻译 » 问答区

请问大家"金金木门家居体验馆"怎么翻译比较合适? - 甚荒唐 - 给 甚荒唐 发送悄悄话 甚荒唐 的博客首页 (135 bytes) () 05/29/2011  17:20:58

"金金木门"怎么理解? 是人名吗? - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/30/2011  20:01:47

翻译释疑问毋提异议 7+ English words - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (140 bytes) () 05/27/2011  09:31:37

谢公布字谜答案。 - 纾珈 - 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (0 bytes) () 05/27/2011  10:08:07

900句第七课这一句对吗? - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (495 bytes) () 05/22/2011  21:06:25

不清楚。回复:900句第七课这一句对吗? - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 (26 bytes) () 05/22/2011  22:59:56

get有得到,找到,去到等意思,非常实用,请看小笨林笔记,这句子是很对的 - bingli - 给 bingli 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/23/2011  10:01:14

谢谢!狗了一下小笨林笔记,不太明白 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (62 bytes) () 05/23/2011  10:22:51

不好意思,应是小笨霖,他很详细讲解了get的多种地道用法。你没看过小笨霖吧?很经典的笔记。可以说造福万千苦学英文的中国人呢。 - bingli - 给 bingli 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/23/2011  13:32:16

这个小笨霖写得很好玩!谢谢推荐! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 05/23/2011  17:58:11

刚才才看了中文翻译,觉得这句话不make sense。:) 国内很难找到这些网站,国外容易找到吗? - cicila - 给 cicila 发送悄悄话 cicila 的博客首页 (99 bytes) () 05/23/2011  16:42:42

回复:刚才才看了中文翻译,觉得这句话不make sense。:) 国内很难找到这些网站,国外容易找到吗? - simplex - 给 simplex 发送悄悄话 simplex 的博客首页 (14 bytes) () 05/23/2011  17:47:29

hey, come back, don't go too far. :) - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 05/23/2011  17:59:21

呵呵,是啊,我所以一开始觉得这个怪怪的。觉得是想说access吧。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 05/23/2011  17:47:36

这个英文句子是谁写的?最好读读地道英文。 - simplex - 给 simplex 发送悄悄话 simplex 的博客首页 (83 bytes) () 05/23/2011  17:17:52

我觉得这确实是地道英文,地道的没有出过国的中国人写的英文。哈 - simp1ex - 给 simp1ex 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/23/2011  17:52:19

傻徒儿呀,师傅教你两年多,你怎么就是不给师傅 - simplex - 给 simplex 发送悄悄话 simplex 的博客首页 (44 bytes) () 05/23/2011  17:59:58

哈哈,glad that was entertaining. - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 05/23/2011  17:53:23

因为在国内好多国外网站是被和鞋了的,所以在国内就算知网址也访问不了的。 - bingli - 给 bingli 发送悄悄话 (644 bytes) () 05/23/2011  18:15:48

给想练习写作发音背诵的同学-新概念? - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 (549 bytes) () 05/18/2011  21:42:01

好,我支持你,美风!count me in - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (515 bytes) () 05/18/2011  23:36:37

写作不是我强项,你们高手讨论,实施时把我加进来就行,俺会是个好学生的 - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 05/19/2011  04:00:09

回复:写作不是我强项,你们高手讨论,实施时把我加进来就行,俺会是个好学生的 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 (58 bytes) () 05/19/2011  17:38:56

我看过他说的那个。我以为最容易的要从3算起。我跟风啊。但我的英文写作很烂, - cloudhk - 给 cloudhk 发送悄悄话 cloudhk 的博客首页 (0 bytes) () 05/19/2011  00:48:30

回复:我看过他说的那个。我以为最容易的要从3算起。我跟风啊。但我的英文写作很烂, - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 (64 bytes) () 05/19/2011  17:31:31

Hey,count me in. Thanks - 学英语3151 - 给 学英语3151 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/19/2011  05:30:45

回复:Hey,count me in. Thanks - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 (62 bytes) () 05/19/2011  17:38:00

count me in我的新概念才背了不到十课,对后面的不熟悉。 - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (0 bytes) () 05/19/2011  06:49:09

回复:count me in我的新概念才背了不到十课,对后面的不熟悉。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 (89 bytes) () 05/19/2011  17:40:57

回复:我也参加。 - chanel - 给 chanel 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/19/2011  08:13:33

Great回复:回复:我也参加。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/19/2011  17:09:43

please see the above 翻译写作 posted by WenQing - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/19/2011  17:32:59

我刚试了试11课,觉得有点太简单了。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (73 bytes) () 05/19/2011  09:15:06

How about this one? Is it still too simple?回复:我刚试了试11课,觉得有点太简单了。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 (532 bytes) () 05/19/2011  16:35:09

不能COMMIT。打算只学900句。但是加点要求,争取背下来。 - cha-cha - 给 cha-cha 发送悄悄话 cha-cha 的博客首页 (85 bytes) () 05/19/2011  09:24:52

嘿嘿,不好好工作呗。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 05/19/2011  09:33:09

你就使劲挖资本家的墙角吧。 - cha-cha - 给 cha-cha 发送悄悄话 cha-cha 的博客首页 (92 bytes) () 05/19/2011  09:40:11

主要困难是句子不连贯,我就得老自己编故事想下一句该是什么了。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 05/19/2011  09:53:26

你是说不连贯所以难背呢,还是不连贯所以用不上? - cha-cha - 给 cha-cha 发送悄悄话 cha-cha 的博客首页 (227 bytes) () 05/19/2011  10:13:25

难连贯地背,用是很实用的。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (163 bytes) () 05/19/2011  10:18:39

那就先从背900句开始吧。争取最后录音的时候是背的,不看稿的。 - cha-cha - 给 cha-cha 发送悄悄话 cha-cha 的博客首页 (23 bytes) () 05/19/2011  10:22:44

这个想法不错!老chacha。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 05/19/2011  10:34:57

回复:不能COMMIT。打算只学900句。但是加点要求,争取背下来。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 (29 bytes) () 05/19/2011  17:09:02

please see the above 翻译写作 练习 by 非文学青年 回复:给想练习写作发音背诵的同学-新概念? - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 (415 bytes) () 05/19/2011  17:25:45

请教,该用英语如何说呢? - 臭臭他妈 - 给 臭臭他妈 发送悄悄话 臭臭他妈 的博客首页 (191 bytes) () 05/15/2011  12:14:44

回复:请教,该用英语如何说呢? - wave_forest - 给 wave_forest 发送悄悄话 wave_forest 的博客首页 (82 bytes) () 05/15/2011  12:25:14

thank you - 臭臭他妈 - 给 臭臭他妈 发送悄悄话 臭臭他妈 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2011  12:31:17

To wave_forest - 臭臭他妈 - 给 臭臭他妈 发送悄悄话 臭臭他妈 的博客首页 (636 bytes) () 05/15/2011  12:59:49

我若是你,就压根不会往心里去 - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (673 bytes) () 05/15/2011  13:55:03

再补充一句,如果大头问起来,你愿意帮项目头遮掩他有意忽略你的事吗? - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (277 bytes) () 05/15/2011  14:02:46

赞同小千的意见! - yy888 - 给 yy888 发送悄悄话 yy888 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2011  14:22:44

圆圆88好,在音乐快递总能看到你,你们那里太精彩了! - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2011  14:44:08

agree with XiaoQian回复:我若是你,就压根不会往心里去 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 (101 bytes) () 05/15/2011  15:45:15

握手~握手~咱俩咋想啥都挺像的涅~~? :) - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2011  18:29:00

Wow, you made my day! 回复:握手~握手~咱俩咋想啥都挺像的涅~~? :) - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/15/2011  19:38:36

谢谢大家的回复,看来还是得饶人出且饶人。可惜大头已知,恐怕我这人是得最了。 - 臭臭他妈 - 给 臭臭他妈 发送悄悄话 臭臭他妈 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2011  14:30:18

没事,别多想,大家相处的时间长着呢 - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (31 bytes) () 05/15/2011  14:43:16

绕道饶人 after qiba's - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2011  14:56:22

It's better better to be neutral - wave_forest - 给 wave_forest 发送悄悄话 wave_forest 的博客首页 (454 bytes) () 05/16/2011  10:10:28

回复: - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (2753 bytes) () 05/15/2011  13:42:16

''我受打击刺激了''应该怎么翻译? - sleet - 给 sleet 发送悄悄话 sleet 的博客首页 (318 bytes) () 05/15/2011  07:08:52

回复:''我受打击刺激了''应该怎么翻译? - 学英语3151 - 给 学英语3151 发送悄悄话 (633 bytes) () 05/15/2011  08:29:56

Owie,not Owen - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2011  10:03:50

:) Learn something everyday - 学英语3151 - 给 学英语3151 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/15/2011  10:40:26

i google it and found out 'owie', Thank you so much! - sleet - 给 sleet 发送悄悄话 sleet 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2011  14:10:23

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

中英翻译信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部