美语世界

置顶: Spring Hike (2) -帅得惊动了党- 给 帅得惊动了党 发送悄悄话 帅得惊动了党 的博客首页 帅得惊动了党 的个人群组 (23960 bytes) () 09/13/2016  21:18:19

置顶: The Light of Other Days by Thomas More 怀旧感伤 -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的个人群组 (15360 bytes) () 09/13/2016  16:25:38

置顶: 论婚姻(翻译 Kahlil Gibran 的 On Marriage) -elzevir- 给 elzevir 发送悄悄话 elzevir 的博客首页 elzevir 的个人群组 (2928 bytes) () 09/13/2016  07:26:03

置顶: 说爱 (On Love 新译) -elzevir- 给 elzevir 发送悄悄话 elzevir 的博客首页 elzevir 的个人群组 (15795 bytes) () 09/10/2016  16:16:54

置顶: Spring Hike (1) -帅得惊动了党- 给 帅得惊动了党 发送悄悄话 帅得惊动了党 的博客首页 帅得惊动了党 的个人群组 (19850 bytes) () 09/10/2016  16:03:50

置顶: 周末一笑: Divoce(ZT) -南山松- 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (6329 bytes) () 09/09/2016  14:48:05

置顶: 英译汉 芙蓉楼送辛渐 -yuanxiang- 给 yuanxiang 发送悄悄话 yuanxiang 的博客首页 yuanxiang 的个人群组 (936 bytes) () 09/08/2016  14:46:54

Body guard 2016 full movie - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 Marauders 的个人群组 (211 bytes) () 09/24/2016  21:01:05

学填:南乡子。漫山平野多少鹿? 呦呦 - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (1812 bytes) () 09/23/2016  20:19:35

探乡记(2)——你火星来的? - 帅得惊动了党 - 给 帅得惊动了党 发送悄悄话 帅得惊动了党 的博客首页 帅得惊动了党 的个人群组 (163443 bytes) () 09/23/2016  19:27:31

探乡记(1)——李班长,茅厕在哪? - 帅得惊动了党 - 给 帅得惊动了党 发送悄悄话 帅得惊动了党 的博客首页 帅得惊动了党 的个人群组 (14043 bytes) () 09/23/2016  18:40:24

周末一笑: Giving you a new start(ZT) - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (9328 bytes) () 09/23/2016  16:38:17

"Canned or frozen?"副总裁何其多?真逗。谢谢松松精彩翻译,周末快乐。 - 祤湫霖 - 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 祤湫霖 的个人群组 (0 bytes) () 09/23/2016  17:34:44

大部分是原译者译的,我只改了一点儿:) 问好祤湫霖,周末快乐! - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (0 bytes) () 09/23/2016  17:58:55

估计原译者还打错一个字。#4 socked 应是 docked - rancho2008 - 给 rancho2008 发送悄悄话 rancho2008 的个人群组 (0 bytes) () 09/24/2016  21:23:09

F-C-Mau - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 走马读人 的个人群组 (0 bytes) () 09/24/2016  08:57:28

没明白你的意思~ 走马读人,周末快乐! - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (0 bytes) () 09/24/2016  10:22:39

fish for cat... - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 走马读人 的个人群组 (0 bytes) () 09/24/2016  11:05:59

:) - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (0 bytes) () 09/24/2016  17:50:01

Spring Hike (8) - 帅得惊动了党 - 给 帅得惊动了党 发送悄悄话 帅得惊动了党 的博客首页 帅得惊动了党 的个人群组 (1191 bytes) () 09/22/2016  17:11:23

Glad to know that you are in the Seventh Heaven.LOL... - 祤湫霖 - 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 祤湫霖 的个人群组 (104 bytes) () 09/23/2016  17:38:08

Yah, a dollar twenty cents alone can make me in the 7th Heaven. - 帅得惊动了党 - 给 帅得惊动了党 发送悄悄话 帅得惊动了党 的博客首页 帅得惊动了党 的个人群组 (95 bytes) () 09/23/2016  18:27:23

柳永 《雨霖铃》英译 - elzevir - 给 elzevir 发送悄悄话 elzevir 的博客首页 elzevir 的个人群组 (3134 bytes) () 09/22/2016  06:39:48

顶好译~ :) 问好! - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (0 bytes) () 09/22/2016  09:02:54

谢谢小贝壳! - elzevir - 给 elzevir 发送悄悄话 elzevir 的博客首页 elzevir 的个人群组 (0 bytes) () 09/22/2016  13:27:56

学习! - 帅得惊动了党 - 给 帅得惊动了党 发送悄悄话 帅得惊动了党 的博客首页 帅得惊动了党 的个人群组 (0 bytes) () 09/22/2016  17:13:08

Spring Hike (6) - 帅得惊动了党 - 给 帅得惊动了党 发送悄悄话 帅得惊动了党 的博客首页 帅得惊动了党 的个人群组 (34941 bytes) () 09/21/2016  19:18:13

学习! - elzevir - 给 elzevir 发送悄悄话 elzevir 的博客首页 elzevir 的个人群组 (0 bytes) () 09/22/2016  13:33:41

共同学习! - 帅得惊动了党 - 给 帅得惊动了党 发送悄悄话 帅得惊动了党 的博客首页 帅得惊动了党 的个人群组 (0 bytes) () 09/22/2016  17:02:53

送別 Dreaming of Home and Mother - TyHongAu - 给 TyHongAu 发送悄悄话 TyHongAu 的博客首页 TyHongAu 的个人群组 (2743 bytes) () 09/21/2016  08:46:41

非常喜欢的歌,谢谢TyHongAu分享:) - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (0 bytes) () 09/21/2016  17:43:56

顶好文好曲!:) - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (0 bytes) () 09/22/2016  09:08:22

赞好译!问好。 - elzevir - 给 elzevir 发送悄悄话 elzevir 的博客首页 elzevir 的个人群组 (0 bytes) () 09/22/2016  13:28:45

优美的旋律,唯美的歌词,仿佛回到了故乡。 - 祤湫霖 - 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 祤湫霖 的个人群组 (0 bytes) () 09/23/2016  18:23:31

试译 叶虻 的 【我是如此的爱你】 - elzevir - 给 elzevir 发送悄悄话 elzevir 的博客首页 elzevir 的个人群组 (4052 bytes) () 09/20/2016  17:22:12

顶好诗,好译~ - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (169 bytes) () 09/20/2016  18:22:08

谢谢小贝壳鼓励!问好。 - elzevir - 给 elzevir 发送悄悄话 elzevir 的博客首页 elzevir 的个人群组 (0 bytes) () 09/21/2016  12:27:38

elzevir译得好流畅,谢谢分享。 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 紫君 的个人群组 (4337 bytes) () 09/20/2016  21:49:46

谢谢紫君,谢谢你的音画!做得太美了! - elzevir - 给 elzevir 发送悄悄话 elzevir 的博客首页 elzevir 的个人群组 (0 bytes) () 09/21/2016  12:32:02

感谢紫君 非常优美 非常喜欢 老叶收藏了,再次感谢elzevir的英译美文。 - 叶虻 - 给 叶虻 发送悄悄话 叶虻 的博客首页 叶虻 的个人群组 (0 bytes) () 09/21/2016  13:17:30

頂原作與譯者 ! - TyHongAu - 给 TyHongAu 发送悄悄话 TyHongAu 的博客首页 TyHongAu 的个人群组 (0 bytes) () 09/21/2016  09:35:51

谢谢 TyHongAu, 问好! - elzevir - 给 elzevir 发送悄悄话 elzevir 的博客首页 elzevir 的个人群组 (0 bytes) () 09/21/2016  12:33:10

赞! 看成“牛芒”, 青葱时可读寥寥不多的革命爱情故事之一 - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 颤音 的个人群组 (0 bytes) () 09/21/2016  09:49:10

谢谢颤音 ! 欣赏你的翻译! - elzevir - 给 elzevir 发送悄悄话 elzevir 的博客首页 elzevir 的个人群组 (0 bytes) () 09/21/2016  12:34:45

感谢elzevir,非常优美的译文,老叶收藏了 - 叶虻 - 给 叶虻 发送悄悄话 叶虻 的博客首页 叶虻 的个人群组 (79 bytes) () 09/21/2016  13:44:47

Spring Hike (5) - 帅得惊动了党 - 给 帅得惊动了党 发送悄悄话 帅得惊动了党 的博客首页 帅得惊动了党 的个人群组 (28461 bytes) () 09/20/2016  16:33:46

写得好,对话生动,还穿插着历史,谢谢连载和注释。 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 紫君 的个人群组 (132 bytes) () 09/20/2016  22:26:33

谢谢姐姐! - 帅得惊动了党 - 给 帅得惊动了党 发送悄悄话 帅得惊动了党 的博客首页 帅得惊动了党 的个人群组 (61 bytes) () 09/21/2016  19:13:54

原创:沙扬娜拉 + 跟唱:The White Fox - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (853 bytes) () 09/19/2016  12:20:23

Spring Hike (4) - 帅得惊动了党 - 给 帅得惊动了党 发送悄悄话 帅得惊动了党 的博客首页 帅得惊动了党 的个人群组 (37782 bytes) () 09/18/2016  17:04:51

The Sick Rose by William Blake - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 颤音 的个人群组 (5157 bytes) () 09/18/2016  17:00:02

Very beautiful! - youdecide - 给 youdecide 发送悄悄话 youdecide 的博客首页 youdecide 的个人群组 (0 bytes) () 09/18/2016  18:13:11

谢谢youdecide! - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 颤音 的个人群组 (0 bytes) () 09/18/2016  20:07:05

杂文:我为什么喜欢翻译 Why Do I Like Translating - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (2169 bytes) () 09/18/2016  11:25:30

请教m兄,鸡屎cheese,马粪muffin - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (202 bytes) () 09/18/2016  11:57:47

I totally get what you said - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 Marauders 的个人群组 (271 bytes) () 09/18/2016  13:07:38

kids say the darndest thing - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 Marauders 的个人群组 (211 bytes) () 09/17/2016  21:36:35

这些小孩子need to be spanked Bare bum - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (169 bytes) () 09/18/2016  11:54:17

Absofukinglutely - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 Marauders 的个人群组 (0 bytes) () 09/18/2016  13:13:29

Moonlight by Sara Teasdale 中秋快乐 - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 颤音 的个人群组 (8173 bytes) () 09/15/2016  22:33:10

Thank you. - youdecide - 给 youdecide 发送悄悄话 youdecide 的博客首页 youdecide 的个人群组 (83 bytes) () 09/18/2016  17:58:47

谢谢 youdecide 你说的有道理 - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 颤音 的个人群组 (452 bytes) () 09/18/2016  19:59:33

可能是这样的用法: - youdecide - 给 youdecide 发送悄悄话 youdecide 的博客首页 youdecide 的个人群组 (1352 bytes) () 09/18/2016  22:45:40

谢谢你认真的考证, 我改动了, 希望继续得到你的帮助。 - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 颤音 的个人群组 (0 bytes) () 09/19/2016  08:40:00

Spring Hike (3) - 帅得惊动了党 - 给 帅得惊动了党 发送悄悄话 帅得惊动了党 的博客首页 帅得惊动了党 的个人群组 (32689 bytes) () 09/15/2016  17:06:13

忆秦娥--中秋节 - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (1756 bytes) () 09/14/2016  17:10:05

小贝壳,中秋快乐! - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (0 bytes) () 09/14/2016  17:57:15

貝賢而非聖, happy M-A Day - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 走马读人 的个人群组 (0 bytes) () 09/14/2016  19:19:34

絶妙好詞!贊!城中論坛眾,此處才女多!Happy Mid-Autumn Festival! - TyHongAu - 给 TyHongAu 发送悄悄话 TyHongAu 的博客首页 TyHongAu 的个人群组 (0 bytes) () 09/15/2016  08:19:34

一并谢过松松,走马和Ty先生的留言鼓励! 周末愉快~~:) - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (0 bytes) () 09/18/2016  10:49:11

Spring Hike (2) - 帅得惊动了党 - 给 帅得惊动了党 发送悄悄话 帅得惊动了党 的博客首页 帅得惊动了党 的个人群组 (23960 bytes) () 09/13/2016  21:18:19

The Light of Other Days by Thomas More 怀旧感伤 - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的个人群组 (15360 bytes) () 09/13/2016  16:25:38

Moving. - youdecide - 给 youdecide 发送悄悄话 youdecide 的博客首页 youdecide 的个人群组 (0 bytes) () 09/18/2016  19:33:59

论婚姻(翻译 Kahlil Gibran 的 On Marriage) - elzevir - 给 elzevir 发送悄悄话 elzevir 的博客首页 elzevir 的个人群组 (2928 bytes) () 09/13/2016  07:26:03

【细节的魅力】如何使用饰品装饰家居 - Jenniferzlee - 给 Jenniferzlee 发送悄悄话 Jenniferzlee 的博客首页 Jenniferzlee 的个人群组 (40581 bytes) () 09/12/2016  09:55:53

说爱 (On Love 新译) - elzevir - 给 elzevir 发送悄悄话 elzevir 的博客首页 elzevir 的个人群组 (15795 bytes) () 09/10/2016  16:16:54

最喜欢第一段的翻译。 - yuanxiang - 给 yuanxiang 发送悄悄话 yuanxiang 的博客首页 yuanxiang 的个人群组 (2309 bytes) () 09/10/2016  21:23:27

谢谢yuanxiang老师点评。 - elzevir - 给 elzevir 发送悄悄话 elzevir 的博客首页 elzevir 的个人群组 (68 bytes) () 09/11/2016  15:43:11

好译! 欢迎E诗人来访!~ And when his wings enfold you yield to him, - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (143 bytes) () 09/10/2016  22:32:45

来这里听听意见,问好小贝壳。 - elzevir - 给 elzevir 发送悄悄话 elzevir 的博客首页 elzevir 的个人群组 (0 bytes) () 09/11/2016  15:44:25

Spring Hike (1) - 帅得惊动了党 - 给 帅得惊动了党 发送悄悄话 帅得惊动了党 的博客首页 帅得惊动了党 的个人群组 (19850 bytes) () 09/10/2016  16:03:50

”睡到自然醒“ 中翻英 ”wake up when nature calls“ 行吗? - 水滴123 - 给 水滴123 发送悄悄话 水滴123 的个人群组 (0 bytes) () 09/09/2016  17:08:18

这句是被尿憋醒的意思。 - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (0 bytes) () 09/09/2016  18:57:01

sleep in - 没有蛀牙 - 给 没有蛀牙 发送悄悄话 没有蛀牙 的博客首页 没有蛀牙 的个人群组 (0 bytes) () 09/13/2016  17:46:21

周末一笑: Divoce(ZT) - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (6329 bytes) () 09/09/2016  14:48:05

I once got paid by court... - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 走马读人 的个人群组 (0 bytes) () 09/10/2016  09:01:15

It sounds that you have a story. 走马读人, have a nice weekend! - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (0 bytes) () 09/10/2016  13:43:55

Very nice one, as always. Thanks松松. Have a wonderful weekend. - 井龙和 - 给 井龙和 发送悄悄话 井龙和 的博客首页 井龙和 的个人群组 (0 bytes) () 09/10/2016  10:13:02

Thanks 井龙和 for your support, have a nice weekend:) - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (0 bytes) () 09/10/2016  13:48:03

Meeting You Is The Destiny,the green island serenade - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (20143 bytes) () 09/09/2016  13:56:37

On Vacation - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (889 bytes) () 09/09/2016  13:02:55

汉诗英译:《芙蓉楼送辛渐》- 王昌龄 By 小草 + 小贝壳 - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (1227 bytes) () 09/08/2016  18:37:45

"My heart still in ...", is a "be" or a verb missing? - 闲猫 - 给 闲猫 发送悄悄话 闲猫 的博客首页 闲猫 的个人群组 (0 bytes) () 09/09/2016  09:06:55

thanks. no need to put 2 be in one line - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (0 bytes) () 09/09/2016  12:12:18

我水平很有限,乱拼揍了几句。 - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (175 bytes) () 09/09/2016  16:39:17

小议著名汉学家的中文水平 - 闲猫 - 给 闲猫 发送悄悄话 闲猫 的博客首页 闲猫 的个人群组 (6407 bytes) () 09/08/2016  06:33:48

赞! 如果闲先生不介意我转走,。 :) - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (0 bytes) () 09/08/2016  06:40:32

不介意的。 - 闲猫 - 给 闲猫 发送悄悄话 闲猫 的博客首页 闲猫 的个人群组 (0 bytes) () 09/08/2016  08:31:34

wait---to be a waiter or waitress. 普天下前婚后嫁的婆娘--天下那些二婚的女人? - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (108 bytes) () 09/08/2016  06:57:59

Wait好像只有等待的意思,而原文中完全没有这个意思。 - 闲猫 - 给 闲猫 发送悄悄话 闲猫 的博客首页 闲猫 的个人群组 (203 bytes) () 09/08/2016  07:12:02

“wait“ 在译文中不是等待的意思,因为 - rancho2008 - 给 rancho2008 发送悄悄话 rancho2008 的个人群组 (181 bytes) () 09/08/2016  21:06:20

谢指点。 - 闲猫 - 给 闲猫 发送悄悄话 闲猫 的博客首页 闲猫 的个人群组 (0 bytes) () 09/09/2016  05:28:00

very good, I started to paint a portrait after my word discovery - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 走马读人 的个人群组 (24 bytes) () 09/08/2016  07:59:36

??不解。 - 闲猫 - 给 闲猫 发送悄悄话 闲猫 的博客首页 闲猫 的个人群组 (0 bytes) () 09/08/2016  11:04:46

should be : by the way - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 走马读人 的个人群组 (0 bytes) () 09/08/2016  11:40:29

多数评论都中肯。不过例五英文译文应该不差。on and on 本身就有讽刺的意味。 - 小钊 - 给 小钊 发送悄悄话 小钊 的个人群组 (0 bytes) () 09/08/2016  17:12:01

本人英文不太好,我没能从译文中读出有婚姻的含义,只感觉到W&I在说:”请看一看----天地是永恒的----“ - 闲猫 - 给 闲猫 发送悄悄话 闲猫 的博客首页 闲猫 的个人群组 (0 bytes) () 09/08/2016  17:22:12

的确读不出婚姻的意思,这里译者可能有意用直译保持原文文化色彩,不能说不对。 - 小钊 - 给 小钊 发送悄悄话 小钊 的个人群组 (0 bytes) () 09/08/2016  17:38:03

紫色迷情〈原创〉许俊波 - Jenniferzlee - 给 Jenniferzlee 发送悄悄话 Jenniferzlee 的博客首页 Jenniferzlee 的个人群组 (26628 bytes) () 09/07/2016  12:39:00

戏作: 顶尖豪杰自吾乡 - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (1062 bytes) () 09/07/2016  04:38:38

Remember by Christina Rossetti, somewhat similar to her "song" - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的个人群组 (9741 bytes) () 09/04/2016  21:05:53

Great poem and great attitude. - youdecide - 给 youdecide 发送悄悄话 youdecide 的博客首页 youdecide 的个人群组 (0 bytes) () 09/18/2016  19:47:42

请教怎样用英文表达 “攻人之恶毋太严”,英文有类似的说法么 - lightofdawn - 给 lightofdawn 发送悄悄话 lightofdawn 的个人群组 (393 bytes) () 09/03/2016  11:28:37

Don't drive him into a corner yet 中文: 赶狗入穷巷? - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (138 bytes) () 09/03/2016  11:40:07

有点类似,谢谢 :) - lightofdawn - 给 lightofdawn 发送悄悄话 lightofdawn 的个人群组 (0 bytes) () 09/04/2016  18:07:24

just say "don't drive me crazy" - autumnjune - 给 autumnjune 发送悄悄话 autumnjune 的个人群组 (0 bytes) () 09/03/2016  14:54:27

这个不是我想表达的意思 - lightofdawn - 给 lightofdawn 发送悄悄话 lightofdawn 的个人群组 (337 bytes) () 09/04/2016  18:12:22

Desperate - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 Marauders 的个人群组 (211 bytes) () 09/02/2016  19:30:24

whatis going on downstairs? - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (0 bytes) () 09/02/2016  20:59:43

like red ants let loose down the pants of .....?? - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 Marauders 的个人群组 (0 bytes) () 09/02/2016  22:23:40

:) 哈哈哈~ ants in my pants - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 小贝壳weed 的个人群组 (0 bytes) () 09/03/2016  04:26:46

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)