美语世界

置顶: 学一个词:close to one's heart(音频文字) -婉蕠- 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 婉蕠 的个人群组 (4693 bytes) () 04/08/2015  20:03:26

置顶: 为革命而学英语-北朝鲜的英语教学 -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 abookl 的个人群组 (40697 bytes) () 04/08/2015  07:58:41

置顶: 周末一笑: It’s Important -南山松- 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (9918 bytes) () 04/04/2015  04:48:59

置顶: 试译希尼的《铁匠铺》 -LinMu- 给 LinMu 发送悄悄话 LinMu 的博客首页 LinMu 的个人群组 (8052 bytes) () 04/04/2015  04:04:38

置顶: 翻译练习 -马下人- 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 马下人 的个人群组 (1327 bytes) () 04/01/2015  11:30:09

试译第二段:Annabel Lee by Edgar Allan Poe - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (512 bytes) () 04/19/2015  12:14:27

A Poem for Fun (48) [-ear] - 海外逸士 - 给 海外逸士 发送悄悄话 海外逸士 的博客首页 海外逸士 的个人群组 (733 bytes) () 04/19/2015  06:20:32

情景交融,写得巧. - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (0 bytes) () 04/19/2015  07:40:13

英诗汉译 Annabel Lee by Edgar Allan Poe - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 马下人 的个人群组 (6375 bytes) () 04/18/2015  20:04:44

赞马兄好译! 第三行 - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (290 bytes) () 04/19/2015  06:44:05

The love here is complicated - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 马下人 的个人群组 (461 bytes) () 04/19/2015  08:07:47

再读,发现译文注重了押韵。看来是准备得不错,很不错的翻译。 - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (102 bytes) () 04/19/2015  17:04:05

Two brothers covered in paint - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 Marauders 的个人群组 (207 bytes) () 04/18/2015  19:12:06

周末一笑: I didn’t see it - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (9569 bytes) () 04/18/2015  07:35:10

LOL funny :) I didn't notice the other. thanks SongSong for shar - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (0 bytes) () 04/18/2015  09:15:05

问好小曼,周末快乐! - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (0 bytes) () 04/18/2015  18:26:22

请问,细嚼慢咽的英语怎么说?谢谢! - Maude - 给 Maude 发送悄悄话 Maude 的博客首页 Maude 的个人群组 (6 bytes) () 04/17/2015  19:35:53

chew carefully and swallow slowly? - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (0 bytes) () 04/18/2015  07:41:06

to gnaw? - abookl - 给 abookl 发送悄悄话 abookl 的个人群组 (0 bytes) () 04/18/2015  09:36:33

英译王国维治学三境界。修改了一下 - 徐英才 - 给 徐英才 发送悄悄话 徐英才 的博客首页 徐英才 的个人群组 (3483 bytes) () 04/17/2015  18:27:14

哟,老徐要做美语世界第一明人,赞一个先 - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 Marauders 的个人群组 (0 bytes) () 04/17/2015  19:14:20

Co. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 走马读人 的个人群组 (0 bytes) () 04/17/2015  19:47:07

欢迎徐老师光临梅雨坛指导! 好译。众里寻他千百度 I look for him/ her in thousands of sh - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (157 bytes) () 04/17/2015  19:21:05

唐诗英译:梦里不知身是客 - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (909 bytes) () 04/17/2015  18:22:09

谢谢小曼分享,周末快乐! - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (118 bytes) () 04/18/2015  07:51:32

谢松松!那个“莫"我取了第二种理解即“暮"周未愉快! - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (0 bytes) () 04/18/2015  08:19:29

原来如此,谢谢小曼解释,我原以为是:独自不要凭栏远眺:) - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (0 bytes) () 04/18/2015  08:36:13

谢松松题问。欢迎各位讨论和指证 - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (0 bytes) () 04/18/2015  08:32:01

【周末电影】辣妈辣妹 Freaky Friday - 京燕花园 - 给 京燕花园 发送悄悄话 京燕花园 的博客首页 京燕花园 的个人群组 (5591 bytes) () 04/17/2015  15:04:09

占个位,回头细看.谢谢燕子分享,周末快乐! - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (0 bytes) () 04/17/2015  17:31:32

Enjoy your Friday with the Friday movie ^_^ - 京燕花园 - 给 京燕花园 发送悄悄话 京燕花园 的博客首页 京燕花园 的个人群组 (0 bytes) () 04/17/2015  21:04:35

Interim summary - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 走马读人 的个人群组 (455 bytes) () 04/16/2015  17:51:13

走马读人英语进步飞快。 我替你改了一下,你不介意吧? - 聚曦亭 - 给 聚曦亭 发送悄悄话 聚曦亭 的个人群组 (214 bytes) () 04/16/2015  18:51:31

Thanks! one question - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 走马读人 的个人群组 (83 bytes) () 04/16/2015  19:04:57

改了一下。刚才匆匆忙忙地胡乱弄了上来,有点错,现在好了。 - 聚曦亭 - 给 聚曦亭 发送悄悄话 聚曦亭 的个人群组 (186 bytes) () 04/16/2015  19:41:01

曦亭老师,他不是说书。 - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (217 bytes) () 04/16/2015  19:47:51

艺术家的跳跃思维那天我去照相馆照相,那个摄影师跟我聊天,我都跟不上 - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (241 bytes) () 04/16/2015  20:06:02

不然怎么能成艺术家? - 聚曦亭 - 给 聚曦亭 发送悄悄话 聚曦亭 的个人群组 (0 bytes) () 04/16/2015  20:14:18

恩,猜这个不是人人都能当得了。:) - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (0 bytes) () 04/17/2015  13:30:48

喔。谢谢告知。 - 聚曦亭 - 给 聚曦亭 发送悄悄话 聚曦亭 的个人群组 (0 bytes) () 04/16/2015  20:11:02

Yes, I do not like my book to be used in commercial way. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 走马读人 的个人群组 (54 bytes) () 04/16/2015  21:18:28

你这个copyright term出版社都有模板,用不着自己这么费劲 - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 Marauders 的个人群组 (0 bytes) () 04/17/2015  15:39:11

thx, I have that. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 走马读人 的个人群组 (0 bytes) () 04/17/2015  18:06:09

口语笔记 40: I dropped a hint - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (291 bytes) () 04/16/2015  17:51:00

Tuesdays With Morrie 缩写版的缩写 - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 肖庄 的个人群组 (7545 bytes) () 04/15/2015  21:40:31

好文! - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (0 bytes) () 04/16/2015  04:40:36

我还是把书买了,还没寄到。周末快乐,小曼! - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 肖庄 的个人群组 (0 bytes) () 04/17/2015  10:35:07

肖姐欣赏的书肯定是好书,期待你写的书评,让我们来学习。周末愉快!:) - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (0 bytes) () 04/17/2015  12:51:44

小声儿打探一下:是不是俺们一不小心把牛吹到了天上,爆了?:-) - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 肖庄 的个人群组 (0 bytes) () 04/18/2015  00:54:28

上网不吹牛,不如去旅游。:) - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (0 bytes) () 04/19/2015  07:06:01

These are sound advice to help young people making their way thr - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 ~叶子~ 的个人群组 (100 bytes) () 04/16/2015  15:05:25

Yes, Yezi. They are very helpful for young people like us. Nice - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 肖庄 的个人群组 (0 bytes) () 04/17/2015  10:32:46

A very good article, thanks 肖庄 for sharing:) - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (6 bytes) () 04/16/2015  16:53:22

You are very welcome Songsong. Happy Friday! - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 肖庄 的个人群组 (0 bytes) () 04/17/2015  10:35:59

谢阿肖精辟的缩写,我找到了影视版本: - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 婉蕠 的个人群组 (1697 bytes) () 04/17/2015  07:02:29

婉蕠,喜欢你找到的视频。 - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 肖庄 的个人群组 (1000 bytes) () 04/17/2015  10:59:38

Nice - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 走马读人 的个人群组 (0 bytes) () 04/17/2015  17:18:18

This is for you: - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 肖庄 的个人群组 (968 bytes) () 04/18/2015  00:51:49

Thx! Leonardo name secret will be in my book. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 走马读人 的个人群组 (0 bytes) () 04/18/2015  06:38:53

口语笔记 36: I have dibs on it - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (844 bytes) () 04/15/2015  05:04:58

I caught him price gouging - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (163 bytes) () 04/15/2015  10:37:32

I learned two idioms. Thanks Xiaoman for sharing:) - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (0 bytes) () 04/15/2015  16:41:49

Thanks Songsong! :)Glad you like it. - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (0 bytes) () 04/15/2015  17:36:45

英译老子《道德经》第二章 - 聚曦亭 - 给 聚曦亭 发送悄悄话 聚曦亭 的个人群组 (7266 bytes) () 04/14/2015  19:40:51

学习了英语翻译,理解为:凡事不能强求, 让它顺其自然的发生,无欲便无求,无得无失。 - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (106 bytes) () 04/15/2015  06:03:57

磋商 - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 马下人 的个人群组 (267 bytes) () 04/15/2015  06:34:25

the entire line means: - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (117 bytes) () 04/15/2015  06:47:33

善丑相依 - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 马下人 的个人群组 (111 bytes) () 04/15/2015  07:02:20

谢谢马兄回复,那该怎样译?汉语部分很难,不看英语翻译不知道说什么。 - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (6 bytes) () 04/15/2015  07:08:01

古时,“已”通“矣”。 - 聚曦亭 - 给 聚曦亭 发送悄悄话 聚曦亭 的个人群组 (405 bytes) () 04/15/2015  08:26:59

谢谢! - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 肖庄 的个人群组 (0 bytes) () 04/15/2015  07:15:11

转圈 - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 马下人 的个人群组 (458 bytes) () 04/15/2015  12:54:30

古文还真难解。我自己的理解:天下因有了一套审美标准,(同时也意味有了审丑标准)所以我们能分出美的同时也就分出丑... - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (0 bytes) () 04/15/2015  13:52:21

《道德经》真深奥,谢谢聚曦亭翻译这个系列,我跟着学习。 - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 婉蕠 的个人群组 (0 bytes) () 04/17/2015  07:05:09

【英文诗】请不要在我的墓前哭泣,我从未离去 - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 ~叶子~ 的个人群组 (9496 bytes) () 04/14/2015  17:04:06

Thanks 叶子 for sharing the beautiful poem, nice translation and s - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (101 bytes) () 04/14/2015  18:07:04

谢谢松松鼓励! - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 ~叶子~ 的个人群组 (0 bytes) () 04/16/2015  14:40:59

Beautiful poem。。听到叶班班的专业美唱,享受:) - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 beautifulwind 的个人群组 (0 bytes) () 04/14/2015  22:15:54

美风mm, 我们可把你盼回来了,期待你的美声美唱。 - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 ~叶子~ 的个人群组 (0 bytes) () 04/16/2015  14:42:04

好诗,好译,唱得好 thanks for sharing! :) - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (0 bytes) () 04/15/2015  03:31:54

谢谢小曼给我的三好评价! - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 ~叶子~ 的个人群组 (0 bytes) () 04/16/2015  14:42:39

最近喜欢上这个主题,知死方知生。 - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 肖庄 的个人群组 (0 bytes) () 04/15/2015  07:16:39

珍惜生命,充满感恩。 - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 ~叶子~ 的个人群组 (0 bytes) () 04/16/2015  14:44:26

Wow, wow wow - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 走马读人 的个人群组 (0 bytes) () 04/16/2015  05:02:17

鞠躬致谢啦! - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 ~叶子~ 的个人群组 (0 bytes) () 04/16/2015  14:44:47

深情的演唱,感人的双语诗歌。 - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 婉蕠 的个人群组 (468 bytes) () 04/17/2015  07:30:46

请帮忙翻译: - 美食有伴 - 给 美食有伴 发送悄悄话 美食有伴 的个人群组 (93 bytes) () 04/14/2015  10:23:23

An egg is a life if the knocking starts inside, otherwise is foo - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 马下人 的个人群组 (95 bytes) () 04/14/2015  11:23:04

打鸡蛋好像应用CracK or break? KnocK好像敲门敲西瓜这些动作用Knock。 - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (6 bytes) () 04/14/2015  13:28:42

first knocking - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 马下人 的个人群组 (86 bytes) () 04/14/2015  14:11:57

那个叫Kick ? 小鸡没有手怎么Knock? - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (6 bytes) () 04/14/2015  14:50:46

:)I have no clue maybe you are right - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (6 bytes) () 04/14/2015  14:58:05

雏鸡破壳 - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 马下人 的个人群组 (71 bytes) () 04/14/2015  19:15:48

学习了,谢谢马兄解释。? 雏鸡破壳 不破不立,是一种斗争精神。 - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (0 bytes) () 04/15/2015  03:13:06

可以这样译吗?as an egg,it's a life if broken start from inside, but a - 美食有伴 - 给 美食有伴 发送悄悄话 美食有伴 的个人群组 (0 bytes) () 04/14/2015  15:24:24

觉得怎样打破都行,都可以吃,除非是坏蛋。从前后左右内外打破有什么不一样? - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (0 bytes) () 04/14/2015  11:59:42

oops 理解错了 - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (0 bytes) () 04/14/2015  13:25:51

这个句子本意是用来激励人们在逆境时改变自己好过在外力推动下做出一些改变。 - 美食有伴 - 给 美食有伴 发送悄悄话 美食有伴 的个人群组 (0 bytes) () 04/14/2015  15:29:19

You need to bring up this first. - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 马下人 的个人群组 (62 bytes) () 04/14/2015  19:11:58

Yes, that was my mistake, sorry! - 美食有伴 - 给 美食有伴 发送悄悄话 美食有伴 的个人群组 (0 bytes) () 04/15/2015  08:21:49

觉得翻译的时候,应该是按原话翻译? 然后让读者自己领会深意。不知道对不对。请指正 - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (0 bytes) () 04/14/2015  19:21:37

无论如何,感谢“马下人”、感谢“sportwoman”! - 美食有伴 - 给 美食有伴 发送悄悄话 美食有伴 的个人群组 (0 bytes) () 04/14/2015  15:30:41

把makes 改成了is. Is makes more sense. - 聚曦亭 - 给 聚曦亭 发送悄悄话 聚曦亭 的个人群组 (88 bytes) () 04/14/2015  16:05:58

非常感谢“ 聚曦亭 ”! - 美食有伴 - 给 美食有伴 发送悄悄话 美食有伴 的个人群组 (0 bytes) () 04/14/2015  16:52:28

中外歌曲 Going Home - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 肖庄 的个人群组 (1630 bytes) () 04/13/2015  23:58:47

Zan - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 走马读人 的个人群组 (300 bytes) () 04/14/2015  05:31:53

Thank for sharing. - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 马下人 的个人群组 (20 bytes) () 04/14/2015  14:14:18

好听! - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 ~叶子~ 的个人群组 (0 bytes) () 04/14/2015  16:35:04

Nice songs. Thanks 肖庄 for sharing:) - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (6 bytes) () 04/14/2015  18:10:00

好有心的思乡专辑。。赞! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 beautifulwind 的个人群组 (0 bytes) () 04/14/2015  22:18:50

走马马下兄,叶子松松美风,高兴你们喜欢。周三快乐! - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 肖庄 的个人群组 (0 bytes) () 04/15/2015  06:53:02

Nice! It is me who clicked on that zang. greetings! - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (92 bytes) () 04/15/2015  03:33:21

You naughty gal! - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 肖庄 的个人群组 (124 bytes) () 04/15/2015  06:49:56

Touching songs & beautiful post. "East, west, home is best." - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 婉蕠 的个人群组 (5237 bytes) () 04/17/2015  09:13:23

我也喜欢梦之旅,和中文版的《念故乡》。 - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 肖庄 的个人群组 (804 bytes) () 04/18/2015  00:44:57

[原创] 宋诗英译:衣上酒痕诗里字 (Second edition) - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (1130 bytes) () 04/13/2015  19:52:55

好功底,谢谢小曼的分享! - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 ~叶子~ 的个人群组 (0 bytes) () 04/14/2015  16:46:31

谢谢叶子姐鼓励!:)问好! - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (0 bytes) () 04/14/2015  19:40:53

好凄凉.谢小曼分享:) - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (0 bytes) () 04/14/2015  18:15:02

谢谢Songsong! :)是够凄凉的。问好松松! - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (0 bytes) () 04/14/2015  19:41:29

A Pair of Contemporary Chinese Thinkers - lostalley - 给 lostalley 发送悄悄话 lostalley 的博客首页 lostalley 的个人群组 (7883 bytes) () 04/13/2015  19:04:00

请大家帮忙翻译一下两句英语。谢谢 - Neko-- - 给 Neko-- 发送悄悄话 Neko-- 的个人群组 (905 bytes) () 04/13/2015  16:16:08

关键是那个PATA指的是什么? - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (0 bytes) () 04/13/2015  16:57:44

PATA是个组织名,不用翻,可以直接用PATA。 谢谢 - Neko-- - 给 Neko-- 发送悄悄话 Neko-- 的个人群组 (0 bytes) () 04/13/2015  18:27:40

试翻译: - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (234 bytes) () 04/13/2015  18:46:46

非常感谢! - Neko-- - 给 Neko-- 发送悄悄话 Neko-- 的个人群组 (0 bytes) () 04/13/2015  18:51:24

you are welcome! good night! - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (0 bytes) () 04/13/2015  20:08:39

我93.6出手tna后,tna立马降到92.x - 跟锋 - 给 跟锋 发送悄悄话 跟锋 的博客首页 跟锋 的个人群组 (6 bytes) () 04/13/2015  10:47:38

查看本主题回帖讨论

请教高手: 英语精读咋翻:Intensive reading? Close reading? Literature anayli - linfandaisy - 给 linfandaisy 发送悄悄话 linfandaisy 的博客首页 linfandaisy 的个人群组 (104 bytes) () 04/13/2015  08:37:50

从英语教学的角度看是 intensive reading - abookl - 给 abookl 发送悄悄话 abookl 的个人群组 (0 bytes) () 04/13/2015  10:03:10

Thanks - linfandaisy - 给 linfandaisy 发送悄悄话 linfandaisy 的博客首页 linfandaisy 的个人群组 (0 bytes) () 04/13/2015  17:12:10

critical reading - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 肖庄 的个人群组 (0 bytes) () 04/13/2015  13:11:34

Critical和InTensive好像都有说法? - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (0 bytes) () 04/13/2015  16:58:34

Noted - linfandaisy - 给 linfandaisy 发送悄悄话 linfandaisy 的博客首页 linfandaisy 的个人群组 (0 bytes) () 04/13/2015  17:12:31

My First Sonnet 我的第一首十四行诗(improved) 原创 - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (3378 bytes) () 04/12/2015  05:37:26

小曼好有才.新周快乐! - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 南山松 的个人群组 (0 bytes) () 04/12/2015  18:32:25

多谢松松鼓励!It is very kind of you :) 新周愉快! - sportwoman - 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 sportwoman 的个人群组 (0 bytes) () 04/12/2015  19:44:16

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全