•
*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 责任篇
-
NewVoice -
♀
(187 bytes)
()
11/13/2011
17:56:31
•
坐新声教授的沙发。是REAL PROFESSOR哈。
-
cha-cha -
(201 bytes)
()
11/13/2011
18:30:58
•
嗯,是real tenure professor。我们美坛的同学是多么荣幸啊!
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
11/13/2011
21:19:17
•
回复:嗯,是real tenure professor。我们美坛的同学是多么荣幸啊!
-
NewVoice -
♀
(354 bytes)
()
11/14/2011
15:31:54
•
回复:坐新声教授的沙发。是REAL PROFESSOR哈。
-
NewVoice -
♀
(957 bytes)
()
11/14/2011
15:40:53
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 责任篇
-
rockcurrent -
(27 bytes)
()
11/13/2011
18:37:13
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 责任篇
-
newton123 -
♂
(2033 bytes)
()
11/13/2011
18:39:16
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 责任篇
-
佳佳妹 -
♀
(203 bytes)
()
11/13/2011
19:22:51
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 责任篇
-
小麦熊 -
♀
(161 bytes)
()
11/13/2011
19:44:16
•
小熊熊,你的听歌练听力可以和每天一句话post的时间差不多就行,不一定非要post太晚。
-
beautifulwind -
(27 bytes)
()
11/13/2011
21:22:39
•
明白了,早准备了,刚刚贴出去了,哈哈
-
小麦熊 -
♀
(63 bytes)
()
11/13/2011
21:26:07
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 责任篇
-
同学小薇 -
(268 bytes)
()
11/13/2011
20:01:29
•
My version
-
sdlz -
♂
(284 bytes)
()
11/13/2011
20:53:52
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 责任篇
-
非文学青年 -
♀
(703 bytes)
()
11/13/2011
21:03:36
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 责任篇
-
EnLearner -
(408 bytes)
()
11/13/2011
21:05:52
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 责任篇
-
fupin -
♀
(1491 bytes)
()
11/14/2011
11:10:38
•
My attempt. BW.*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 责任篇
-
beautifulwind -
(300 bytes)
()
11/14/2011
15:36:47
•
*=*=* 《每日一句汉译英参考答案》*=*=* 责任篇
-
NewVoice -
♀
(1124 bytes)
()
11/14/2011
16:53:40
•
谢谢 NewVoice!:*=*=* 《每日一句汉译英参考答案》*=*=* 责任篇
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
11/14/2011
17:12:22
•
《每日一句汉译英》一周汇总 11/06/11-11/12/11
-
beautifulwind -
(15242 bytes)
()
11/12/2011
21:38:38
•
谢谢大家! 明天晚上将由声姐主持,一周后是牛顿主持。
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
11/12/2011
21:42:45
•
一周辛苦了,谢谢!
-
EnLearner -
(79 bytes)
()
11/12/2011
21:45:29
•
周末愉快!
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
11/12/2011
21:58:20
•
谢谢美风,辛苦了!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
11/12/2011
23:32:24
•
有啥辛苦滴。出题考大家很好玩滴。
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
11/12/2011
23:34:50
•
辛苦了! 美风。慰问一下。
-
NewVoice -
♀
(0 bytes)
()
11/13/2011
03:07:24
•
新声姐,咱们可是轮流坐庄的。真感激你还是百忙之中来主持,大谢!
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
11/13/2011
06:42:52
•
谢汇总,周日好。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
11/13/2011
06:26:54
•
谢谢紫儿永远的支持!
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
11/13/2011
06:43:29
•
decision tree 这个数学名词怎么翻译。谢谢了。
-
大脚丫子 -
♀
(0 bytes)
()
11/11/2011
18:19:13
•
回复:decision tree 这个数学名词怎么翻译。谢谢了。
-
肖庄 -
♀
(149 bytes)
()
11/11/2011
18:58:19
•
在笑坛看到一帖子,想贴在这里求翻译,没敢,怕挨砖头石头打!
-
rockcurrent -
(0 bytes)
()
11/09/2011
20:04:34
•
给个link,俺也笑笑?
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
11/09/2011
22:03:58
•
俺也笑笑?
-
lucidus -
♂
(0 bytes)
()
11/10/2011
06:20:14
•
砸就砸吧。牺牲你一个,笑死一坛人 -- 死得其所,呵呵
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
11/10/2011
08:50:00
•
莫非该笑话有点儿童不宜?放心,我们都是高龄儿童。
-
bingli -
♂
(0 bytes)
()
11/10/2011
09:23:38
•
Here you go and translate, Covered and Running away! haha
-
rockcurrent -
(433 bytes)
()
11/10/2011
09:33:47
•
砸!
-
肖庄 -
♀
(66 bytes)
()
11/10/2011
11:46:50
•
回复:
-
lucidus -
♂
(17963 bytes)
()
11/10/2011
13:19:54
•
Co:砸!
-
EnLearner -
(118 bytes)
()
11/10/2011
22:21:33
•
Last sentence in English
-
lucidus -
♂
(17991 bytes)
()
11/10/2011
11:51:39
•
Another version for Last sentence in English
-
rockcurrent -
(44 bytes)
()
11/10/2011
13:31:51
•
First sentence in English
-
lucidus -
♂
(18108 bytes)
()
11/10/2011
11:58:21
•
Good and Thanks, definitely more translation is welcomed.
-
rockcurrent -
(0 bytes)
()
11/10/2011
13:50:35
•
Mid " " in English
-
lucidus -
♂
(18028 bytes)
()
11/10/2011
13:55:33
•
*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*网络篇。
-
beautifulwind -
(2198 bytes)
()
11/08/2011
22:06:11
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*网络篇。
-
EnLearner -
(573 bytes)
()
11/08/2011
22:37:04
•
Learnt an idiom...:) Thanks YuGong!
-
同学小薇 -
(0 bytes)
()
11/09/2011
06:25:20
•
泡泡不参加了吗,那下周我来吧!
-
NewVoice -
♀
(1357 bytes)
()
11/09/2011
04:01:19
•
I can take it after newVoice
-
同学小薇 -
(656 bytes)
()
11/09/2011
06:14:47
•
request a change
-
newton123 -
♂
(129 bytes)
()
11/09/2011
10:14:15
•
my trial
-
newton123 -
♂
(868 bytes)
()
11/09/2011
06:54:59
•
*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*网络篇
-
Arline -
♀
(304 bytes)
()
11/09/2011
07:56:17
•
My first time
-
fupin -
♀
(18188 bytes)
()
11/09/2011
09:09:43
•
热烈欢迎fupin加入一句话队伍!
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
11/09/2011
09:15:09
•
Thanks :)
-
fupin -
♀
(0 bytes)
()
11/09/2011
09:41:57
•
这个我几周前主持的时候看到过,但是不记得英文了。So here is my version:
-
非文学青年 -
♀
(471 bytes)
()
11/09/2011
09:25:04
•
my try
-
rockcurrent -
(870 bytes)
()
11/09/2011
11:30:56
•
My orignal turn planned is after Newton123, however
-
rockcurrent -
(455 bytes)
()
11/09/2011
11:37:55
•
hi current, nice to know u r ready. would u please communicate w
-
beautifulwind -
(140 bytes)
()
11/09/2011
13:00:36
•
communicate with newton,xiaowei. thx.
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
11/09/2011
13:05:27
•
my try
-
佳佳妹 -
♀
(276 bytes)
()
11/09/2011
16:31:00
•
My try
-
sdlz -
♂
(598 bytes)
()
11/09/2011
20:34:20
•
*=*=* 《每日一句汉译英参考答案》*=*=*网络篇。
-
beautifulwind -
(987 bytes)
()
11/09/2011
20:58:32
•
Learned: let along something or someone. Thanks!
-
EnLearner -
(1269 bytes)
()
11/09/2011
21:25:53
•
请教,twice more than as many dimes as nickles 该怎么翻译?谢谢!
-
lao3ma1 -
♀
(0 bytes)
()
11/07/2011
18:00:08
•
回复:
-
Lucidus -
♂
(200 bytes)
()
11/07/2011
19:56:11
•
没觉得这句英文有问题吗?
-
柴桥钟家 -
(35 bytes)
()
11/08/2011
07:26:01
•
回复:
-
lucidus -
♂
(17958 bytes)
()
11/08/2011
07:45:14
•
同意!it is more than as many necessary
-
柴桥钟家 -
(0 bytes)
()
11/08/2011
07:56:03
•
谢谢大家!是个数学考题,不知道为什么搞这么复杂。
-
lao3ma1 -
♀
(26 bytes)
()
11/08/2011
15:14:13
•
*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*一周汇总
-
非文学青年 -
♀
(2457 bytes)
()
11/05/2011
22:19:14
•
多谢文教授! 内容丰富,句子也都选的很好,学习了。
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
11/05/2011
22:31:07
•
谢谢愚公!下周该美风了,不知道她有空吗?
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
11/05/2011
22:34:44
•
我已经准备好了,没问题,可能个别两天下班晚,会晚post几小时。
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
11/05/2011
22:38:10
•
Great!
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
11/05/2011
22:43:25
•
谢谢文青妹妹,很喜欢你的创意。
-
NewVoice -
♀
(0 bytes)
()
11/06/2011
02:26:34
•
谢谢新声姐姐,姐姐早上好!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
11/06/2011
06:56:38
•
我也要向文班学习!
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
11/06/2011
10:05:02
•
文教授辛苦了。三星公司根本没有翻译啊。
-
cha-cha -
(0 bytes)
()
11/06/2011
06:57:26
•
啊?没注意,哈哈。下次自己先翻翻再贴。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
11/06/2011
06:59:13
•
why did you wake up so early?
-
cha-cha -
(0 bytes)
()
11/06/2011
07:01:18
•
估计冬令时开始。
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
11/06/2011
07:01:52
•
9494, 娃不知道daylight saving的事。555. 忙娃去了。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
11/06/2011
07:03:44
•
谢谢文班!你的题目一贯的有水准。 学了很多!
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
11/06/2011
07:01:19
•
生活篇国际政治篇财经篇社会篇中国篇,真全面,谢汇总。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
11/06/2011
08:28:33
•
谢谢文班。很高兴跟你学英语
-
佳佳妹 -
♀
(0 bytes)
()
11/06/2011
13:01:07
•
一起学习一起学习,欢迎佳佳妹多发言!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
11/06/2011
22:55:22
•
辛苦了!
-
rockcurrent -
(0 bytes)
()
11/06/2011
15:15:05
•
News: Amazing achievement
-
rockcurrent -
(1336 bytes)
()
11/02/2011
14:40:59
•
多好的 《一句英译中》句子 :) 谢分享!
-
同学小薇 -
(0 bytes)
()
11/02/2011
14:47:56
•
读News不回帖的,拿头接STONE的哈!
-
rockcurrent -
(0 bytes)
()
11/02/2011
14:57:34
•
就这心理素质啊?-- 又不是你的原创!
-
肖庄 -
♀
(58 bytes)
()
11/02/2011
15:36:27
•
庄主,翻译当然是我的原创!only want friends to cheer up!
-
rockcurrent -
(0 bytes)
()
11/02/2011
15:59:39
•
Ok ,Ok,我还是识时务,赶紧顶你的翻译好了。
-
肖庄 -
♀
(104 bytes)
()
11/02/2011
16:17:03
•
对接成功有划时代的意义啊,才女们应该明白的啊!
-
rockcurrent -
(0 bytes)
()
11/02/2011
16:24:07
•
赶紧顶一下,免挨石头哈! Thanks for sharing!!!
-
NewVoice -
♀
(0 bytes)
()
11/02/2011
15:46:46
•
再次为自己是中国人感到深深的骄傲与自豪!谢才子Rock分享一句话翻译!
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
11/02/2011
16:22:26
•
多好的榜样啊!
-
rockcurrent -
(0 bytes)
()
11/02/2011
16:25:38
•
谁是谁的榜样?
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
11/02/2011
16:29:49
•
嘻嘻,想害我?下套那
-
rockcurrent -
(0 bytes)
()
11/02/2011
16:34:21
•
你脑子里的沟回也太深了吧。
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
11/02/2011
16:39:03
•
沟回深浅多少弯曲与否均不重要,就怕吴玲玲小姐.
-
rockcurrent -
(0 bytes)
()
11/02/2011
17:15:34
•
wow, just realized 是你的原创,配服 :)
-
同学小薇 -
(39 bytes)
()
11/02/2011
17:10:51
•
用砖头顶,
-
非文学青年 -
♀
(189 bytes)
()
11/02/2011
17:12:23
•
我只喜欢石头, 你知道的.
-
rockcurrent -
(0 bytes)
()
11/02/2011
17:55:07
•
哈哈,又一个顺毛毛。
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
11/02/2011
18:02:32
•
功底深厚,谢谢翻译。
-
斯葭 -
♀
(0 bytes)
()
11/02/2011
18:25:15
•
技术语言太高深了。挑颗刺,
-
佳佳妹 -
♀
(97 bytes)
()
11/02/2011
19:26:27
•
谢乐!
-
rockcurrent -
(0 bytes)
()
11/02/2011
19:49:35
•
哇,大S才子最近让MYSJ的才女们刮目相看啊。
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
11/02/2011
20:44:55
•
摇头。。。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
11/02/2011
21:22:45
•
current肯定不是大S,100%肯定。
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
11/02/2011
23:14:06
•
ME是大Stone, there is a Big S.
-
rockcurrent -
(0 bytes)
()
11/04/2011
13:16:48
•
You are humerous as always.
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
11/05/2011
23:13:34
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)