• 置顶: 【一句话翻译】The opening scene in ‘3 Body Problem’(译文已加)
-godog-
♂
(1515 bytes)
()
03/29/2024
07:30:26
• 置顶: 【一句话翻译】Clark broke NCAA basketball all time scoring record
-godog-
♂
(1060 bytes)
()
03/08/2024
06:53:50
• 置顶: 【一句话翻译】传奇商人宗庆后(参考译文已加)
-godog-
♂
(1811 bytes)
()
03/01/2024
08:45:12
• 置顶: 【一句话翻译】康纳德:第一位用非母语英文写作的大师(参考答案已加)
-godog-
♂
(2333 bytes)
()
02/23/2024
07:07:55
• 置顶: 【一句话翻译】用非母语英文写作非常成功的美籍华裔作家哈金(Ha Jin)(原文已加)
-godog-
♂
(3156 bytes)
()
02/16/2024
05:03:27
• 置顶: 【一句话翻译】绿皮火车又支棱起来了
-godog-
♂
(2246 bytes)
()
02/09/2024
07:39:58
• 置顶: 【一句话翻译】汉语里幽默一词的由来
-godog-
♂
(883 bytes)
()
02/02/2024
07:08:48
• 置顶: 【一句话翻译】Portland teacher found Boeing door plug in backyard
-godog-
♂
(2244 bytes)
()
01/26/2024
07:30:35
•
【一句话翻译】《经济学人》上的一句话
-
暖冬cool夏 -
♀
(619 bytes)
()
02/21/2025
07:59:17
•
Some r here for the drill; some r here for the evening winds
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
08:26:36
•
I'm here for a reason, & 暖冬 is the reason :-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
08:27:54
•
my true feeling, not 4 politeness nor apple-polishing !!!
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
08:29:30
•
Wow,西岛这么暖心啊!谢谢你!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
09:01:38
•
Together we go far!!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
09:02:08
•
王菲的歌?:)
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
08:38:41
•
是的,今年春晚的歌《世界赠予你的》
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
09:01:00
•
交作业,谢谢!
-
方外居士 -
♂
(890 bytes)
()
02/21/2025
08:39:17
•
非常棒啊,方兄!流畅,结构好,译对了里面重要的一个词组!方兄要不要试一下译一译歌词?你是写诗高手啊!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
09:07:44
•
诗歌仅做字面翻译不难,但用诗的语言就难了,居士未之能也!多谢!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
02/21/2025
09:11:05
•
嗯嗯,说的是,方兄谦虚。我只是突然兴致来了,我们一起来看Deepseek怎么译:))西岛会frown upon it:)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
09:14:55
•
哎,我刚离开了一会儿,突然打了个喷嚏,回来一看,哈哈哈,在这儿等着我呢哈 :-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
09:18:09
•
哈哈,我们晚上见啊,看看小D的身手如何:)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
09:26:56
•
哈哈哈哈哈
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
10:11:07
•
不许笑 (开玩笑哈 :-)))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
10:19:14
•
那天有台湾同事劝我玩DS还给我展示:一个小问题乌央乌央出了一大堆答案,看得我眼晕~他给我的整个是DS的反面例子啊:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
09:05:38
•
这首歌词其中一句“赠一场病”,这种话怎么也可以入歌?真是不懂,居然审查通过,随便一个押韵的句子也比这句强百倍啊~:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
09:08:36
•
有这样一句吗?我倒是没注意。谢谢妖mm提醒,这首歌的旋律没有那么出色,不知为何这么红:)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
09:16:26
•
天后就是厉害,谁要想红,就让天后助一歌之力吧:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
09:40:21
•
试试歌词翻译:
-
妖妖灵 -
♀
(2980 bytes)
()
02/21/2025
09:33:28
•
优美,学习了。神兄应有一拼!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
02/21/2025
09:45:34
•
谢谢谢谢!我今天歇班有空,好久不玩英文诗歌了,没太在意字节数,但还是很好玩啊!:)你也赶紧跟贴翻译歌词啊,大诗人!:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
09:48:39
•
我不行,还是看神兄的!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
02/21/2025
10:08:47
•
妖mm很棒啊,韵脚压得好,意思也到位!最后一段的翻译我还挺喜欢的,虽然意思跟原文不完全一致,但是“神”译了!好!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
09:58:54
•
暖冬mm出题出得有意思!从去年学了英文诗歌之后,好久都没玩了,还是很好玩啊:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
10:05:03
•
有时间你再出题,大家一起玩啊!记忆犹新:)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
10:38:15
•
交作业。暖冬周五愉快!
-
godog -
♂
(296 bytes)
()
02/21/2025
11:58:34
•
Go兄好棒啊,看得出来你读得很多,超级工厂译得好,整个句子非常流畅准确!Go兄不想试试歌词翻译吗:)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
12:25:51
•
等着你的歌词翻译!不能偷懒儿!别让AI打败真人啊:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025
13:30:46
•
【一句话翻译】President Trump on reducing military spending (原文已加)
-
godog -
♂
(956 bytes)
()
02/14/2025
09:05:48
•
G兄早!Politics is full of drama and I have heard so much from
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/14/2025
09:16:27
•
the paper/news, fromBeing shocked thenSurprised thenNumb ;-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/14/2025
09:19:47
•
today's APAD: much ado about nothing is good 1 for it 哈!
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/14/2025
09:22:46
•
西岛周五愉快!谢谢评论。
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
02/14/2025
12:09:11
•
【一句话翻译】I don't believe a single word what this clown says
-
永远老李 -
♂
(0 bytes)
()
02/14/2025
09:59:09
•
李兄,U’d better b careful, otherwiseU’ll b deported 2Canada;)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/14/2025
10:03:22
•
I will be delighted to go to Canada
-
永远老李 -
♂
(72 bytes)
()
02/14/2025
10:28:04
•
Totally agree, and I would not waste a breathe on what came
-
蒋闻铭 -
♂
(0 bytes)
()
02/14/2025
10:03:38
•
out of his big mouth. :)
-
蒋闻铭 -
♂
(0 bytes)
()
02/14/2025
10:05:02
•
Hahaha, welcome 2 the great white north;-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/14/2025
10:05:46
•
Yesterday defense stocks fell, so some investors believed:))
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
02/14/2025
12:10:57
•
Amen! ;-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/14/2025
12:30:41
•
我感觉他就像喊“狼来了”一样:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/14/2025
14:23:23
•
Homework! Thanks!
-
暖冬cool夏 -
♀
(1316 bytes)
()
02/14/2025
12:52:14
•
译得很好!今天的句子有点长了:))
-
godog -
♂
(125 bytes)
()
02/14/2025
18:18:58
•
谢谢Go兄指正!简单的语法都忘了:)句子长没关系。有时候我觉得一句话太短了,可以试着加长一些:)周末愉快!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/14/2025
22:20:01
•
Read between the lines USA is asking the rest of Powers
-
Potland -
♂
(75 bytes)
()
02/14/2025
13:10:17
•
迟交作業,差點忘記了
-
方外居士 -
♂
(927 bytes)
()
02/15/2025
07:19:43
•
并不晚呢,整个段落译得都很流畅。方外兄周末愉快!
-
godog -
♂
(92 bytes)
()
02/15/2025
13:01:49
•
不是母语,很多时候还是自觉不自觉用中文思维,怎么译都很难与原文一致,谢谢!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
02/15/2025
13:54:21
•
【一句话翻译】美联社西雅图消息(已附英文)
-
方外居士 -
♂
(2052 bytes)
()
02/07/2025
06:52:07
•
Homework! Thank you!
-
暖冬cool夏 -
♀
(992 bytes)
()
02/07/2025
08:50:45
•
流畅
-
方外居士 -
♂
(1179 bytes)
()
02/07/2025
13:42:30
•
a complicated & tricky issue. heard in news that some of
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/07/2025
10:58:24
•
thoseUS “birth tourists” r thinking 2 move 2 Canada.
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/07/2025
11:00:17
•
连锁反应。移民国家终究会变成非移民囯家
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
02/07/2025
13:45:07
•
funny thing is that those "birth tourists" are rich ones in
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/07/2025
14:22:45
•
their own countries. normal people can't afford that. A very
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/07/2025
14:24:06
•
"strange" socialClass phenomenon than normal immigration.
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/07/2025
14:25:45
•
交作业。谢谢。
-
godog -
♂
(261 bytes)
()
02/07/2025
11:32:05
•
流畅!
-
方外居士 -
♂
(462 bytes)
()
02/07/2025
13:46:16
•
一个地方法官能阻止国家总统的决策?How did that work?
-
永远老李 -
♂
(233 bytes)
()
02/08/2025
06:57:26
•
It is a trump-revolution
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
02/09/2025
07:53:26
•
不是地方法官,是联邦法官。美国一共有六百几十个联邦法官,都有类似的权力。司法独立,是实实在在的。
-
蒋闻铭 -
♂
(0 bytes)
()
02/09/2025
08:28:07
•
【一句话翻译】思想的火花需要呵护 (附原文)
-
暖冬cool夏 -
♀
(452 bytes)
()
01/31/2025
07:57:08
•
100% agree!! as "兼听则明,偏信则暗" - 汉·王符《潜夫论·明暗》:-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/31/2025
08:12:24
•
交作业
-
康赛欧 -
♀
(633 bytes)
()
01/31/2025
09:49:44
•
赞康康好译!非常通顺smooth,没什么错,很好!这个/是中文怕你们译错,特意加的,是一个词,不过没关系。谢谢!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/31/2025
10:23:48
•
交作业
-
方外居士 -
♂
(678 bytes)
()
01/31/2025
10:30:46
•
赞方兄好译!“火花”这个词看来你们都很熟,“超越”这词虽然与原文不同,但译得好!
-
暖冬cool夏 -
♀
(206 bytes)
()
01/31/2025
11:47:46
•
交作业。春节快乐!
-
godog -
♂
(163 bytes)
()
01/31/2025
16:37:23
•
Go兄好译!非常流畅,后面一个to字就把后半截连起来了。也很喜欢你这个“超越”的用词!新春快乐!
-
暖冬cool夏 -
♀
(133 bytes)
()
01/31/2025
18:00:34
•
原文附上。这个句子貌似简单,但也可以从中学到东西,比如最后一个“超越”可以用介词beyond就可以表达。谢谢大家参与!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/31/2025
21:35:55
•
beyond这个词我经常用,比如超越了我的专业范围:beyond my specialty field.不知道表达对吗
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
13:56:30
•
妖mm好!个人理解,词是同一个词,意思是一个意思,隐含的有点不同,你这里的强调“不是我的领域”,翻译的这句更着重超越吧
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
14:15:56
•
学习了,不定式用法让英文的复合句表达言简意赅
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
07:21:00
•
【一句话翻译】特朗普总统发布限制出生公民权的行政令(原文已加)
-
godog -
♂
(723 bytes)
()
01/24/2025
07:13:25
•
Happy Friday! 欢迎大家在本主帖下跟帖写作业。
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2025
07:14:25
•
Morning G兄!heard the news 2, but it is blocked now by
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/24/2025
08:22:00
•
federal judge saying it's unconstitutional. drama 2 watch:-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/24/2025
08:25:49
•
I saw the news too. Probably the Supreme Court
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2025
13:23:53
•
Will have the final words on this.
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2025
13:24:29
•
Homework! Thank you!
-
暖冬cool夏 -
♀
(1178 bytes)
()
01/24/2025
09:16:19
•
Great translation, precise and fluent!
-
godog -
♂
(179 bytes)
()
01/24/2025
13:16:12
•
谢谢Go兄指正!这么简单的错误不应该:)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/24/2025
15:26:30
•
交作业
-
方外居士 -
♂
(836 bytes)
()
01/24/2025
10:20:36
•
Your translation is concise and accurate and smooth.
-
godog -
♂
(119 bytes)
()
01/24/2025
13:22:31
•
多謝神兄指正,改了。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/24/2025
13:29:06
•
read the answers three times. Thanks
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
01/26/2025
04:19:38
•
【一句话翻译】美联社华盛顿消息(已附英文)
-
方外居士 -
♂
(2591 bytes)
()
01/17/2025
07:34:16
•
交作业
-
godog -
♂
(257 bytes)
()
01/17/2025
09:54:15
•
Woh, 流畅准确!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/17/2025
10:08:19
•
咦,今天的一句话翻译居然不是这几天最火爆的 新闻:美国tiktok难民涌进中国小红书。哈哈
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
11:34:06
•
yes, also heard the news about tiktok being banned (today?)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
11:46:13
•
yes, Supreme Court upholds TikTok ban this morning.
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
11:49:52
•
Let's wait for the decision of Trump administration.
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
11:50:52
•
Yep, would be interesting 2 see: politics is full of drama!
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
11:52:47
•
That's true.
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
12:06:20
•
never used it nor the little red book.so no idea what&why;-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
11:51:21
•
U.S. Congress believes TikTok has national security risk
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
11:54:27
•
such as sharing information with Chinese government
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
11:55:39
•
oh, similar like Huawei issue (I worked in Cisco 4 10 yrs)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
11:59:22
•
As an engineer, what do you think of the Huawei incident?
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
12:03:35
•
4Huawei's background & history, I ain't surprised @all.
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
12:11:05
•
they copied our code w/ the bugs :-))) thus the lawsuit.
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
12:13:18
•
Game of copycat. They need to strengthen
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
12:15:48
•
the intellectual property concepts.
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
12:19:16
•
People would take this as an excuse. See their reactions:)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
19:52:32
•
Defiance!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
21:32:51
•
此处不留爷,自有留爷处。处处不留爷,爷去找八路!哈哈哈
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
01/18/2025
05:43:40
•
笑死了,民间高手如云。你瞧瞧,抖音暂时解封了,爷就是爷:)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/19/2025
15:22:32
•
Rednote is a good place for girls.
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/17/2025
14:04:04
•
Really? That makes it even less appealing 2 me. ;-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
14:30:21
•
Not really. There are lots of young guys. U r welocome too
-
JoyAnna. -
♀
(167 bytes)
()
01/17/2025
14:30:39
•
No thanks. Just joking. I can only speak 4Self but not 4方兄
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
14:41:49
•
i see : DDD
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
14:52:32
•
今天上班太忙,晚点来交作业!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
11:41:20
•
等作业!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/17/2025
12:20:31
•
交作业:
-
JoyAnna. -
♀
(710 bytes)
()
01/17/2025
12:01:03
•
准确!看能否变成一句?
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/17/2025
12:21:46
•
那就用个分词结构ing。
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
01/17/2025
12:27:57
•
哈哈哈,对头!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/17/2025
14:04:42
•
不好意思, 今天实在是太忙, 等我坐下来, 答案已经出来了, 不过自己做一遍,再对照答案:),本来就是学习的。 多谢!
-
暖冬cool夏 -
♀
(1009 bytes)
()
01/17/2025
19:49:56
•
【一句话翻译】《春花焰》剧情简介 (附原文)
-
暖冬cool夏 -
♀
(439 bytes)
()
01/10/2025
09:08:49
•
Sounds mysterious and “interesting” ;-)) is it a EnglishShow
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/10/2025
09:50:40
•
If yes, what the E name (pls tell afterwards, thx :-)?
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/10/2025
09:52:16
•
Can be found in Nextflix. 《Kill me love me》. 武侠剧,一般般。
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/10/2025
10:06:45
•
交作业
-
方外居士 -
♂
(1186 bytes)
()
01/10/2025
11:21:57
•
太棒了,方兄!完美啊,好几个关键词都一模一样的,结构也一模一样!Bravo!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/10/2025
11:47:55
•
“潜入”这个词我以前见过,不会用,一起学习。
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/10/2025
11:50:44
•
交作业。
-
godog -
♂
(166 bytes)
()
01/10/2025
12:23:08
•
Go兄好译!结构用词都非常好,结构一模一样,很棒!
-
暖冬cool夏 -
♀
(281 bytes)
()
01/10/2025
12:55:32
•
交作业
-
康赛欧 -
♀
(173 bytes)
()
01/10/2025
13:19:39
•
Wow,康康的“潜入”译得非常准确!后一句堪称完美!赞!
-
暖冬cool夏 -
♀
(128 bytes)
()
01/10/2025
13:50:38
•
谢谢暖冬,交作业。
-
天边一片白云 -
♀
(774 bytes)
()
01/10/2025
15:59:19
•
赞白云mm好译,流畅,great word choices! 谢谢参与!
-
暖冬cool夏 -
♀
(192 bytes)
()
01/10/2025
17:14:44
•
【一句话翻译】South Korean plane crash(原文已加)
-
godog -
♂
(644 bytes)
()
01/03/2025
08:36:31
•
最近国际航班频繁出事。。昨天从上海飞回美国,一路上也有些小紧张。。赞一句话翻译,紧扣当下热点
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
01/03/2025
09:30:07
•
回国迎新年了,真不错。Happy New Year!
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/03/2025
13:50:38
•
交作业 (以后坐飞机都要提心吊胆了)
-
方外居士 -
♂
(846 bytes)
()
01/03/2025
09:45:56
•
以后坐飞机都要提心吊胆了?特别是起飞和落地的时候哈,昨天我都是闭眼默念的。。LOL
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
01/03/2025
10:05:57
•
我上次去埃及也这么担心过,特别是有一段遇上了风暴飞机簸得厉害!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/03/2025
10:35:34
•
飞机起落和颠簸也是我唯一time pray2God (w/ tightly covered ears)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/03/2025
10:51:30
•
这次迫降没放起落架成功降到跑道上也是奇迹了,不幸的是撞上混凝土墙,事故调查者发现,很早以前机场自己就质疑过墙为什么会在那
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/03/2025
13:06:28
•
跑道末端的墙的目的是防止飞机冲出跑道冲出机场伤害别人
-
永远老李 -
♂
(0 bytes)
()
01/04/2025
01:06:26
•
起飞和降落阶段确实是事故多发的时期
-
永远老李 -
♂
(0 bytes)
()
01/04/2025
01:07:45
•
译得很好。句子结构跟原文不同,但组织得很好准确。
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/03/2025
12:56:42
•
Homework! Thanks, Go兄, Happy New Year!
-
暖冬cool夏 -
♀
(1013 bytes)
()
01/03/2025
10:17:22
•
Happy New Year, 暖冬!译得很好,通顺流畅。
-
godog -
♂
(83 bytes)
()
01/03/2025
13:02:33
•
暖冬跟帖了. so add mine: heard the news, such a tragedy. sigh
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/03/2025
10:31:10
•
Thanks, Xidao!!! What a tragedy!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/03/2025
10:38:19
•
西岛是唯暖冬马首是瞻吗?:))Happy New Year!
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/03/2025
13:08:14
•
哈哈哈,暖冬主持/交作业,我打酱油/歪楼,必须恭敬,不然就是无礼貌了哈。G兄新年快乐多产好诗!
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/03/2025
14:31:20
•
谢谢西岛,也祝你新的一年多有所成,健康快乐!
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/03/2025
20:13:28
•
Go兄,不是什么马首是瞻:)我们要感谢西岛的参与和“歪楼”,她这样做的目的是让我们的帖子能上论坛首页。谢谢西岛!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/03/2025
14:52:56
•
哈哈,玩笑话。谢谢西岛参与,欢迎以后多来。
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/03/2025
20:12:03
•
Homework. Thanks Go兄。Happy New year.
-
天边一片白云 -
♀
(756 bytes)
()
01/03/2025
16:20:32
•
Good job! Thank you. Happy New Year!
-
godog -
♂
(352 bytes)
()
01/03/2025
20:10:17
•
作业都交了,都那么好,我就不交了。我再补充两句
-
永远老李 -
♂
(120 bytes)
()
01/04/2025
00:41:06
•
【一句话翻译】CNN消息(旧闻,已附英文)
-
方外居士 -
♂
(2137 bytes)
()
12/27/2024
07:08:33
•
know nothing about weapons. but sad 2 see war drags on. sigh
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
12/27/2024
07:17:37
•
先打卡,等下来做作业!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
12/27/2024
08:21:07
•
对不起暖冬美眉,我“歪楼”占沙发了 (下次做板凳或罚站哈 :-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
12/27/2024
08:30:02
•
Not a problem.西岛做作业就好:-)欢迎歪楼:-)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
12/27/2024
10:46:49
•
too lazy for homework :-)) (pls chk qqh. thx)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
12/27/2024
12:10:11
•
知道你们歪楼是好心,想让post上首页得到更多的关注。感谢!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
12/28/2024
12:14:26
•
哈哈,歪喽我也擅长~西岛新年快乐~~
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
12/28/2024
06:03:34
•
乔安娜新年好!握(歪楼)手 ;-) my new year resolution: 多正楼少瞎说 :-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
12/28/2024
06:27:41
•
拉手拉手 :D
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
12/28/2024
15:11:38
•
交作业! 谢方兄!
-
暖冬cool夏 -
♀
(561 bytes)
()
12/27/2024
10:45:31
•
准确流畅。
-
方外居士 -
♂
(813 bytes)
()
12/27/2024
11:08:01
•
谢方兄指正!
-
暖冬cool夏 -
♀
(138 bytes)
()
12/27/2024
11:34:24
•
交作业。方外兄节日快乐!
-
godog -
♂
(311 bytes)
()
12/27/2024
11:47:18
•
【一句话翻译】动荡股市 (附原文)
-
暖冬cool夏 -
♀
(491 bytes)
()
12/20/2024
08:20:45
•
there're discussions wrt this in"投坛" too, can b funny 2 read
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
12/20/2024
08:30:06
•
some comments there ;-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
12/20/2024
08:30:31
•
I frequented the forum too:)) Some 牛人 there:)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
12/20/2024
09:17:08
•
4 sure. I go there 歪楼 ;-) & most r reasonable + tolerate.
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
12/20/2024
09:26:41
•
交作业
-
方外居士 -
♂
(1323 bytes)
()
12/20/2024
08:52:02
•
Very nice,fluent and accurate! 很不错!方兄节日快乐!
-
暖冬cool夏 -
♀
(289 bytes)
()
12/20/2024
09:16:09
•
交作业。节日快乐!
-
godog -
♂
(258 bytes)
()
12/20/2024
09:52:59
•
Go兄好译!非常流畅,句子结构好!Go兄节日快乐!
-
暖冬cool夏 -
♀
(1424 bytes)
()
12/20/2024
10:36:22
•
修改中文译文 “。。。表明(以此认可,承认)经济的持续韧性和依然较高的通胀。”不好意思,是我的译文带偏了大家。
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
12/20/2024
12:47:14
•
真好!学会了“美联储”:The Fed. The Federal Reserve System (often short
-
妖妖灵 -
♀
(2372 bytes)
()
12/21/2024
09:21:21
•
a nod to~ still-high
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/21/2024
09:25:17
•
妖mm敏锐! 这个介词词组还蛮常见的,能学会用就好!节日快乐!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
12/21/2024
10:36:45
•
in a nod to:短语学习了!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
12/21/2024
10:56:26
•
巧妙的短语和词組!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
12/21/2024
10:58:13
•
查了一下,只看见on a nod to. give a nod to除了本文,不知道在别处有in a nod to 吗?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/21/2024
12:02:31
•
我常常看到的是“in a nod to“,刚刚问女儿是in还是on a nod,她也说是 in
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
12/21/2024
12:49:36
•
我到現在都沒有完全搞明白什麼時候用on什麼時候用in
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
12/21/2024
13:11:50
•
是的,有点像中文里的“首肯”。 方兄节日快乐!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
12/21/2024
12:47:32
•
【一句话翻译】杀手到底在说什么?(英文已加)
-
godog -
♂
(698 bytes)
()
12/13/2024
07:13:13
•
felt what he said matched w/ the black humor running online:
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2024
07:29:29
•
"Mangione is The Adjuster" ... . (他当然有他的原因,但我觉得杀人不是解决问题的方法)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2024
07:33:47
•
Maybe he thinks he can take justice into his own hand,
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
12/13/2024
07:58:27
•
but modern society doesn't work like that
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
12/13/2024
07:59:09
•
nope. sigh ... ...
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2024
08:04:21
•
He became America's folk hero.枪械犯罪总算找到一个正义的例子。哈哈
-
永远老李 -
♂
(0 bytes)
()
12/13/2024
08:14:03
•
哈哈李兄,"hero" due 2 his motive, but might not b the gun ;-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2024
08:20:55
•
NOD NOD. Bullet proof vest以后需要成为保险公司高管的标配
-
永远老李 -
♂
(0 bytes)
()
12/13/2024
08:44:15
•
also heard some took their CEO's bios off the websites
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2024
08:53:35
•
Smart move. You don't want a target on your back right now
-
永远老李 -
♂
(84 bytes)
()
12/13/2024
09:02:12
•
交作业
-
方外居士 -
♂
(786 bytes)
()
12/13/2024
09:00:02
•
枪手的家族有很大的家族企业,nursing house,据说风评也不好。嫌犯对整个医疗保健系统失望。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
12/13/2024
09:02:54
•
他家里半年前就跟他失联了,他妈在枪击两个礼拜前报警说他失踪了
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
12/13/2024
10:14:11
•
准确流畅,句式和选词都不错,
-
godog -
♂
(60 bytes)
()
12/13/2024
10:05:34
•
踹一踹
-
永远老李 -
♂
(254 bytes)
()
12/13/2024
09:18:02
•
译得很好,长句子组织得很好,
-
godog -
♂
(92 bytes)
()
12/13/2024
10:10:31
•
Many called him modern-day Robin Hood
-
移花接木 -
♂
(281 bytes)
()
12/13/2024
09:51:53
•
It's kind of sad.
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
12/13/2024
10:12:43
•
Homework! Thank you, Mr. Go!
-
暖冬cool夏 -
♀
(539 bytes)
()
12/13/2024
11:19:32
•
译得又顺畅又准确,living 可能更好
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
12/13/2024
12:04:58
•
谢谢Go兄!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2024
13:23:22
•
下个礼拜暖冬可以回到三人循环住持里吗?
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
12/13/2024
12:06:46
•
可以的,Go兄!下周五我来试试。
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2024
13:22:42
•
太好了,谢谢暖冬
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
12/13/2024
13:43:26
•
当代蝙蝠侠!藤校学霸枪杀CEO后,保险公司连夜撤回奇葩条款,下架高管照片,说明了什么?
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2024
13:12:36
•
一句话翻译,紧贴当下热点时事,棒棒哒。点赞!
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2024
13:15:13
•
这起案件点燃了美国民众对美国医疗保险公司的熊熊怒火......
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2024
13:27:30
•
这起案件的检察官会不会找不到十二个不带偏见的陪审团成员?那就没法起诉了吧
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
12/13/2024
13:45:48
•
医疗很多方面都被保险公司控制~颜值就是正义
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2024
13:18:09
•
的确暴露了一个大问题,那个CEO及他妻子孩子却付出了难以承受的代价
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
12/13/2024
13:49:03
•
一中年白胖子大叔有啥颜值
-
永远老李 -
♂
(0 bytes)
()
12/13/2024
15:25:25
•
没有指他~有血小板减少性紫癜病人,药物用完,家属不知道保险公司政策,周末还关门,等周一和保险公司核实才来医院,结果是脑出
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2024
17:09:24
•
血,昏迷几天后死亡~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2024
17:10:05
•
老李同学瞎说神马大实话咩,哈哈
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
12/14/2024
05:08:28
•
【一句话翻译】美联社报道(已附英文)
-
方外居士 -
♂
(2234 bytes)
()
12/06/2024
07:46:36
•
feel sorry 4 these refugees & migrants! eastWestHome is best
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
12/06/2024
08:00:19
•
if not forced, who would fled home in such danger?
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
12/06/2024
08:02:54
•
对不起方兄,给你歪楼了(暖冬美眉是不是快回来了)。谢谢包容。
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
12/06/2024
08:07:03
•
谢谢西岛惦记!已经回来了,还在倒时差。今天等下有空来做作业:)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
12/06/2024
08:56:01
•
Welcome back! 以后我就可以少歪楼了 ;-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
12/06/2024
09:17:01
•
谢谢!欢迎西岛来歪楼、正楼:)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
12/06/2024
10:27:53
•
方兄,这里有“导致墨西哥和美国之间的无证移民和返回”typo吗?
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
12/06/2024
10:28:51
•
不是typo,是汉语不到位。改了一下
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
12/06/2024
11:24:17
•
Ok, thanks, Mr. Fang. My homework here:
-
暖冬cool夏 -
♀
(1003 bytes)
()
12/06/2024
15:07:13
•
流畅。
-
方外居士 -
♂
(568 bytes)
()
12/06/2024
16:59:20
•
谢谢方兄!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
12/07/2024
03:06:43
•
Welcome back!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/06/2024
15:40:19
•
+1
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
12/06/2024
15:43:43
•
+1
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
12/06/2024
16:59:36
•
谢谢妖mm,Go兄,方兄!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
12/07/2024
03:07:21
•
交作业。谢谢方外兄。
-
godog -
♂
(251 bytes)
()
12/06/2024
15:42:31
•
流畅!
-
方外居士 -
♂
(123 bytes)
()
12/06/2024
16:41:06
•
真好!学习了:contribute to. 导致。 undocumented 无证人员。
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/07/2024
08:58:28
•
Undocumented migrant 就是通常说的非法移民
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
12/07/2024
16:52:32
•
risk their lives:冒着生命危险。cross borders:穿越边境。fuel:助长。
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/07/2024
09:00:27
•
英文真是单纯的名词可以动用啊,这次终于有感觉了:risk,fuel:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/07/2024
09:01:59
•
多谢妖妖灵总结:翻译过程中才发现两种语言的巨大差异。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
12/07/2024
16:49:14
•
【一句话翻译】Did Franklin propose turkey as national symbol?
-
godog -
♂
(363 bytes)
()
11/29/2024
21:11:10
•
放假放得让我忘了出本周的题了,希望不算太晚。
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
11/29/2024
21:13:04
•
赞尽心尽职,持之以恒
-
JoyAnna. -
♀
(167 bytes)
()
11/29/2024
23:36:15
•
got it: in truth, Benjamin Franklin liked bald eagle over
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
11/30/2024
04:46:04
•
turkey. Me 2, 4 the freedom flying in the sky ;-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
11/30/2024
04:49:08
•
Good point. Hahaha. Morning 西岛~~
-
JoyAnna. -
♀
(0 bytes)
()
11/30/2024
04:52:20
•
Morning JoyAnna & wish U a joyful weekend!
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
11/30/2024
05:22:24
•
Ben was not as poetic as you:))
-
godog -
♂
(1105 bytes)
()
11/30/2024
16:58:20
•
【一句话翻译】美联社匈牙利布达佩斯(已附英文)
-
方外居士 -
♂
(2018 bytes)
()
11/22/2024
08:02:41
•
交作业。谢谢方外兄。
-
godog -
♂
(230 bytes)
()
11/22/2024
08:42:18
•
流畅!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
11/22/2024
08:43:38
•
方外兄,我除了那次给G兄的南瓜灯诗做了玩笑翻译外,还从来没做过一句话作业,因为思维太“蹦跳”,能力不够用。
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
11/22/2024
14:54:10
•
现在暖冬美眉不在,这里有点儿安静。希望您不在意我“捣个乱”给你加点儿人气儿哈。谢谢。
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
11/22/2024
14:56:43
•
I'm worried about world peace (eg. mid-east, Europe). But
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
11/22/2024
14:59:41
•
it's totally outside my control & I can only pray4peace! Thx
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
11/22/2024
15:01:06
•
哈哈,小调皮。
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
11/22/2024
17:43:02
•
我是很认真地在祈祷和平,谢谢白云美眉。
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
11/22/2024
20:49:44
•
多谢前来凑热闹!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
11/23/2024
09:09:59
•
homework. thanks
-
天边一片白云 -
♀
(1151 bytes)
()
11/22/2024
17:41:30
•
多谢。
-
方外居士 -
♂
(246 bytes)
()
11/23/2024
09:12:34
•
谢谢! 学习了call for: 呼吁。a stronger defensive posture更强力的防御态势。
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
11/23/2024
17:17:29
•
across the continent: 整个欧洲大陆。a fundamental dependence:基本依赖。
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
11/23/2024
17:19:13
•
a guarded welcome: 谨慎的欢迎。President-elect:当选总统。
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
11/23/2024
17:20:51
•
U.S. President-elect 这里的美国前面没有the。学到很多!题目出得真好!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
11/23/2024
17:22:23
•
【一句话翻译】紫气东来(原文已加)
-
godog -
♂
(1662 bytes)
()
11/15/2024
07:55:14
•
G兄,恕我孤陋寡闻,李子柒是谁?;-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
11/15/2024
08:25:37
•
YouTube上的著名网红
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
11/15/2024
09:07:24
•
谢谢方兄指迷(中文我基本只看音乐节目)。
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
11/15/2024
09:12:55
•
最大的中文YouTuber, 据吉尼斯世界纪录声称,在youtube上有两千多万粉丝
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
11/15/2024
09:08:44
•
有那么多的粉丝啊?肯定不需要去我去点赞了哈 ;-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
11/15/2024
09:15:50
•
粉丝遍布世界各地:多是非中文的
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
11/15/2024
10:21:38
•
There R only 24hrs perDay but soMuch2Do, even if noSleep ;)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
11/15/2024
10:30:50
•
So need 2 be slective & use time wisely 4 self
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
11/15/2024
10:33:36
•
didn't notice DOGE, but noitced drop in MRNA,NVAX & PFE.
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
11/15/2024
08:29:34
•
Those are related RFK, Jr being nominated to be the next
-
godog -
♂
(71 bytes)
()
11/15/2024
09:19:40
•
I knew (I've been watching the market ;-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
11/15/2024
09:24:23
•
别人在星坛和我说(给主贴)点赞不如跟帖。请G兄原谅友好歪楼 ;-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
11/15/2024
08:32:39
•
You'll be forgiven if you do an assignment:))
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
11/15/2024
09:20:41
•
啊?歪了楼还要做作业? 我没能力做以后不敢来了。回去面壁了。;-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
11/15/2024
09:29:06
•
开玩笑的,千万别有压力:))
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
11/15/2024
11:52:23
•
也看到这条新闻,我可不想穿越过去,连网络都没有,看世界就像井底之蛙:)DOGE,Musk要精简政府了:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
11/15/2024
08:42:34
•
我看是要搞美国式的反贪腐。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
11/15/2024
09:08:13
•
想到他当初大刀阔斧收购并裁员Twitter了,现在X不也运转得好好的~ 就是如果那么多人被裁,怎么生活/生存呢~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
11/15/2024
09:14:10
•
不用担心,国会里每个议员都有自己的地方小算盘,有几个不配合,就啥也干不成
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
11/15/2024
09:36:32
•
美国联邦公务员共279万人。裁90%的话合引起大规模失业潮。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
11/15/2024
10:44:32
•
It's said Musk supports Dogecoin, although DOGE is unrelated
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
11/15/2024
09:22:28
•
哈哈,dogecoin的中文名叫狗狗币!城头看到Musk的DOGE在招人:智商高 无薪 每周80小时。适合不工作的人啊~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
11/15/2024
10:03:58
•
智商高 无薪 每周80小时 再加上忠诚, 只有狗狗才合格了:))
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
11/15/2024
11:56:25
•
神兄的题就是不一样。交作业
-
方外居士 -
♂
(4275 bytes)
()
11/15/2024
09:06:22
•
方外兄好译!准确流畅,跟原文也很接近。
-
godog -
♂
(113 bytes)
()
11/15/2024
09:30:08
•
改为
-
方外居士 -
♂
(206 bytes)
()
11/15/2024
10:54:07
•
"hidden floral decoration", to be more exact
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
11/15/2024
11:54:48
•
TYSM! 学习了lacquer,有点像liquor~学习了crafting。为什么最后用sees,不用watches?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
11/16/2024
14:28:47
•
她说的是看到(see),不是看了(watch),用see包括了更多的人
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
11/17/2024
11:33:01
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)