•
Pretty is What Changes
-
melly -
♀
(7867 bytes)
()
08/17/2011
07:28:02
•
又见melly好文。
-
斓婷 -
♀
(122 bytes)
()
08/17/2011
07:59:35
•
回复:又见melly好文。
-
melly -
♀
(412 bytes)
()
08/17/2011
09:29:59
•
Got it. Thanks. Have a nice day.
-
斓婷 -
♀
(39 bytes)
()
08/17/2011
11:28:21
•
视频访谈:Pretty is What Changes
-
斓婷 -
♀
(999 bytes)
()
08/17/2011
08:14:27
•
谢谢melly好文。欢迎常来
-
同学小薇 -
(0 bytes)
()
08/17/2011
09:44:48
•
Long time no see~~~glad to see you back!
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
08/17/2011
14:49:35
•
Thanks for sharing your thoughts! A nice writing!
-
NewVoice -
(127 bytes)
()
08/17/2011
14:57:24
•
Thanks
-
melly -
♀
(139 bytes)
()
08/17/2011
16:30:32
•
Oh! I got it. Thanks!
-
NewVoice -
(1047 bytes)
()
08/17/2011
17:30:31
•
Good points!!!
-
melly -
♀
(2055 bytes)
()
08/17/2011
19:12:18
•
From "the little teacher of news" to "narrator"
-
走马读人 -
♂
(642 bytes)
()
08/15/2011
04:18:41
•
走马读人妥善地解决了吵闹声,获得了narrator的称号,还分享了小学的趣事。
-
斓婷 -
♀
(0 bytes)
()
08/15/2011
08:00:07
•
I also thwarted the threat by a big company by a letter.
-
走马读人 -
♂
(82 bytes)
()
08/15/2011
09:09:59
•
【非文青每周一文】On Accent
-
非文学青年 -
♀
(4098 bytes)
()
08/13/2011
09:13:52
•
A note:
-
非文学青年 -
♀
(362 bytes)
()
08/13/2011
09:16:00
•
等我忙完再仔细拜读你的大做,先问一个问题:
-
金迷 -
♂
(72 bytes)
()
08/13/2011
09:27:59
•
这两个区别大了
-
全国牙防组 -
♂
(79 bytes)
()
08/13/2011
09:30:58
•
金帝听得没错
-
非文学青年 -
♀
(97 bytes)
()
08/13/2011
11:57:20
•
我的网断了,一上来看到这个,激动得紧紧握住文青的
-
金迷 -
♂
(84 bytes)
()
08/13/2011
13:51:04
•
老公用蹩脚的中文说:不可欺~~
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
08/13/2011
14:38:23
•
哈哈,文青你是不是平常总欺负你老公?他的中文说的真标准!
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
08/13/2011
15:23:32
•
和文青说明一下,俺这么说纯粹是从“不可欺”字面开玩笑哈。你那么崇拜你老公,我们都明镜似的。
-
beautifulwind -
(47 bytes)
()
08/14/2011
20:15:26
•
哈哈,昨天没看到这个回答
-
非文学青年 -
♀
(98 bytes)
()
08/15/2011
09:12:14
•
Great writing as always!!!
-
jennea -
(403 bytes)
()
08/13/2011
09:34:16
•
一如既往的棒棒棒!!!有一点肯定的是,文青的水平是应该focus on accent了。
-
beautifulwind -
(636 bytes)
()
08/13/2011
09:52:28
•
今天家里来客人,闲下来拜读!
-
i999 -
(0 bytes)
()
08/13/2011
10:30:50
•
I support your point of view wholeheartedly!
-
NewVoice -
(857 bytes)
()
08/13/2011
11:43:32
•
我觉得阿诺是单纯的澳洲口音的问题,没问题。我们的英语是发音的问题。口音无所谓啦。
-
beautifulwind -
(158 bytes)
()
08/13/2011
11:56:30
•
美风,我和你的意思一样。
-
NewVoice -
(602 bytes)
()
08/13/2011
12:16:19
•
你哪里分不清hide,had,head啦?
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
08/13/2011
12:17:00
•
我经常说legs,外国人经常就听不懂。别说我了,上次你的VOA我给你指出的might听着像mat或met的音。
-
beautifulwind -
(151 bytes)
()
08/13/2011
12:22:40
•
那倒也是。不过,我也没说不纠音,是不要纠结音。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
08/13/2011
12:31:50
•
Point taken!我现在已不走火了,哈哈。希望下周你写个要练习发音的贴,肯定也很捧腹!
-
beautifulwind -
(95 bytes)
()
08/13/2011
12:37:45
•
啥?阿诺是澳洲?嘻嘻。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
08/13/2011
12:33:19
•
奥地利。嘻嘻。
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
08/13/2011
12:43:00
•
谢谢姐姐!周末愉快!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
08/13/2011
12:34:45
•
Please keep writing!
-
NewVoice -
(322 bytes)
()
08/13/2011
15:06:46
•
谢谢姐姐指正!好,加上逗号!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
08/13/2011
15:22:49
•
牛人。 洋洋洒洒, 写作高手。
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
08/13/2011
13:14:26
•
CO: 牛人。 洋洋洒洒, 写作高手。终于读完了
-
金迷 -
♂
(0 bytes)
()
08/13/2011
13:55:15
•
谢京北金帝二位仁兄!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
08/13/2011
14:41:07
•
谢青儿撰写的[每周一文]系列,风趣流畅地道。祝你和你的宝贝们周末快乐。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
08/13/2011
13:23:11
•
谢谢紫儿!也祝你周末愉快!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
08/13/2011
14:39:07
•
好文,写的有血有肉,有趣也有思想!
-
lilac09 -
♀
(14293 bytes)
()
08/13/2011
15:33:54
•
大谢88后!
-
非文学青年 -
♀
(131 bytes)
()
08/13/2011
17:53:39
•
刚才匆匆忙忙漏掉了第6条,再谢mm!
-
非文学青年 -
♀
(432 bytes)
()
08/13/2011
22:55:35
•
可能俺也有点走火入魔了,嘿嘿~~
-
lilac09 -
♀
(3851 bytes)
()
08/14/2011
07:49:34
•
把刚才试图贴没贴成的又写了一遍,但愿这次你没删。
-
非文学青年 -
♀
(2119 bytes)
()
08/14/2011
08:58:38
•
又想到点儿:
-
非文学青年 -
♀
(963 bytes)
()
08/14/2011
09:46:31
•
ok~ok~~ Peace...peace...:))
-
lilac09 -
♀
(1628 bytes)
()
08/14/2011
10:30:32
•
Interesting discussion! 外行差一句嘴。
-
NewVoice -
(1286 bytes)
()
08/14/2011
13:02:25
•
Sorry, 外行插一句嘴。
-
NewVoice -
(0 bytes)
()
08/14/2011
13:12:58
•
再谢!
-
非文学青年 -
♀
(1219 bytes)
()
08/14/2011
17:29:50
•
lilac, did you just delete your reply?
-
非文学青年 -
♀
(108 bytes)
()
08/14/2011
07:51:07
•
下次要手快,写一个字就回,记她想删也删不掉
-
金迷 -
♂
(0 bytes)
()
08/14/2011
09:50:10
•
狠!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
08/14/2011
09:54:45
•
仔细拜读了。有style,有内容,写的真好。我挑不出毛病,只能欣赏!
-
i999 -
(0 bytes)
()
08/13/2011
17:37:56
•
专门给老相好写得哈,让你多花时间攻一攻别的,你的发音我觉得非常好了。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
08/13/2011
23:04:33
•
恩。谢谢你。我很感动,专门为我写的。这得多好的交情啊!
-
i999 -
(331 bytes)
()
08/14/2011
19:29:08
•
赞第二春!
-
非文学青年 -
♀
(108 bytes)
()
08/15/2011
07:35:18
•
en, en, substance is the key, delivery adds the charm.
-
selfselfself -
♂
(236 bytes)
()
08/13/2011
20:08:26
•
谢谢辅导员教导!哈哈。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
08/13/2011
22:57:39
•
几天不练自己知道,别人更知道。好久没练写作。今天写了一封信给旧同事,发出去之前请大家斧正。谢谢。
-
i999 -
(4649 bytes)
()
08/07/2011
23:34:48
•
solly,没时间练写作,写信充数啦。大家帮我砸砖哈。我照单全收。
-
i999 -
(0 bytes)
()
08/08/2011
00:59:14
•
写得不错!就是有点儿罗嗦,不知道从何砸起,我对付第一段吧。
-
非文学青年 -
♀
(1453 bytes)
()
08/08/2011
01:42:26
•
还有:
-
非文学青年 -
♀
(198 bytes)
()
08/08/2011
01:43:59
•
谢谢老相好,写作提高太不容易了。太需要功底了。你挑出来的我拿小本本记下了。
-
i999 -
(0 bytes)
()
08/08/2011
09:23:23
•
“before we could realize”,是不是想表达“不知不觉”--unconciously?
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
08/08/2011
07:49:15
•
哦,不地道。realize用得不对。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
08/08/2011
08:12:26
•
翻译课的《读好书》中,有“全然不知不觉”中,用的是unconciously。
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
08/08/2011
08:19:39
•
谢美风。我那课翻译逃课,损失大啊。
-
i999 -
(0 bytes)
()
08/08/2011
09:24:46
•
似乎你逃了好几课了。赶紧归队,还来得及。呵呵。
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
08/08/2011
09:26:53
•
好的,好的。这周我彻底有空了。我写作起点太低,大家多担待哈。
-
i999 -
(0 bytes)
()
08/08/2011
09:29:20
•
亲爱的,客人打发了?真好!
-
非文学青年 -
♀
(35 bytes)
()
08/08/2011
09:31:56
•
是!偶激动死了。总算太平了。她有两个potential onsite interviews 都在东部。正好,她怕麻烦东西飞来飞去
-
i999 -
(71 bytes)
()
08/08/2011
10:06:53
•
用在这里不地道吗?
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
08/08/2011
09:25:43
•
我的意思是,我没想过用unconsiously,因为逃课了。用在这里肯定可以的。谢谢美风。
-
i999 -
(0 bytes)
()
08/08/2011
09:28:09
•
on second thought,那个unconsciously不能用这里,因为主语是10years
-
非文学青年 -
♀
(28 bytes)
()
08/08/2011
09:49:50
•
Good point!!!
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
08/08/2011
09:59:11
•
不是,我是说我老相好的那句不地道。对时间过去用不用unconsciously不太确定。
-
非文学青年 -
♀
(56 bytes)
()
08/08/2011
09:28:42
•
请教,如果我想说,时间在我们来不及意识到之前已经溜走了,这个怎么说地道?
-
i999 -
(0 bytes)
()
08/08/2011
09:30:36
•
我说你的那个realize用得不对是因为realize是及物动词,必须接点东东。
-
非文学青年 -
♀
(35 bytes)
()
08/08/2011
09:47:46
•
i see! 谢谢老相好。
-
i999 -
(0 bytes)
()
08/08/2011
10:04:10
•
看你写,再看文青他们修改,我坐享其成......
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
08/08/2011
03:55:20
•
您歇着,我给您端茶打扇捶腿。
-
i999 -
(0 bytes)
()
08/08/2011
09:25:50
•
不错,其实您可以很清楚的用英文表达您的意思了~~~
-
lilac09 -
♀
(5832 bytes)
()
08/08/2011
08:07:22
•
sorry, missed something out in a rush~
-
lilac09 -
♀
(473 bytes)
()
08/08/2011
09:28:16
•
万分谢谢!送上金条若干作为润笔费。我提个小小要求,您要是有空,把我其他几段也改写了吧。
-
i999 -
(69 bytes)
()
08/08/2011
09:33:54
•
最后这一大段有点纠结,我帮您顺了顺。第一段文青给你看了,我就不改了~~
-
lilac09 -
♀
(2951 bytes)
()
08/08/2011
11:54:52
•
大顶!看来不奔不足以谢您啊。您看了非美女的照片还有动力帮我改吗?
-
i999 -
(0 bytes)
()
08/08/2011
13:16:48
•
MM放心,知道您是文青MM的老相好,俺不会抢花的,就观赏一眼,嘎嘎~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
08/08/2011
13:27:03
•
金条的不要,给大家闪一张吧,嘿嘿~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
08/08/2011
12:01:02
•
那我真是找拍啊。行!我找找有没有可以见人的。
-
i999 -
(0 bytes)
()
08/08/2011
13:10:58
•
您要闪,就吆喝一嗓子~~我怕错过
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
08/08/2011
13:29:00
•
CO:您要闪,就吆喝一嗓子~~我怕错过
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
08/08/2011
13:58:12
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)