•
Saw a poem and Liked it. 献给你, friends near and far.
-
jingbeiboy -
♂
(5656 bytes)
()
07/08/2011
14:21:45
•
I heard a baby giggling :)
-
千与.千寻 -
♀
(210 bytes)
()
07/08/2011
15:07:48
•
回复:I heard a baby giggling :)
-
jingbeiboy -
♂
(134 bytes)
()
07/08/2011
15:22:15
•
wow, Jingbei's daughter is younger than my son who is almost 8 m
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
07/08/2011
15:24:37
•
你们俩个让我好生嫉妒啊~忙的时候让我做babysitter吧!^v^
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
07/08/2011
17:46:48
•
Babies are wonderful gifts. 赶快要一个吧。^v^
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
07/08/2011
18:07:47
•
你天高皇帝远,我还是找小美风当babysitter比较现实点儿。呵呵。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
07/08/2011
23:18:18
•
很荣幸被文青选中了。
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
07/08/2011
23:53:03
•
12课读得太好,我咬牙切齿地只好在这里找到两块砖头,哈哈
-
非文学青年 -
♀
(284 bytes)
()
07/08/2011
15:14:50
•
谢谢。 I think there are more mispronounced words.
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
07/08/2011
15:24:23
•
读得好。诗人笔下的日子可以如此的多姿多彩,变幻莫测。
-
婉蕠 -
♀
(656 bytes)
()
07/08/2011
15:20:14
•
回复:读得好。诗人笔下的日子可以如此的多姿多彩,变幻莫测。
-
jingbeiboy -
♂
(45 bytes)
()
07/08/2011
15:34:00
•
你这个配乐朗诵太unique了!读得真好!
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
07/08/2011
18:12:48
•
Glad you like the poem.
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
07/08/2011
18:25:25
•
【背诵朗诵】练习之一 -- 《Over The Rainbow》
-
EnLearner -
(2879 bytes)
()
07/03/2011
15:18:15
•
朗诵者好象是新东方的王强。
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
07/03/2011
21:34:36
•
让我想起谷兴的声音了。
-
纾珈 -
♀
(309 bytes)
()
07/04/2011
06:52:29
•
Homework Lesson 12 - any comments are welcome
-
金迷 -
♂
(1444 bytes)
()
07/02/2011
19:50:19
•
回复:Homework Lesson 12 - any comments are welcome
-
beautifulwind -
(1306 bytes)
()
07/03/2011
00:05:24
•
No brick is bad brick, appreicate for listening to my reading.
-
金迷 -
♂
(0 bytes)
()
07/03/2011
18:25:20
•
小砖
-
lil -
♀
(487 bytes)
()
07/03/2011
19:29:17
•
谢谢,我又不忠于原文了。
-
金迷 -
♂
(0 bytes)
()
07/03/2011
19:37:12
•
交作业 900句 Lesson11
-
toast2011 -
(1761 bytes)
()
06/27/2011
03:11:39
•
French Toast? 请加糖,Overall,GOODDDD。请看。。
-
DrunkerKickass -
♂
(36 bytes)
()
06/27/2011
05:42:49
•
嘿嘿,是觉得自己英文火侯太差,需要烤烤。谢谢你的砖头!
-
toast2011 -
(0 bytes)
()
06/27/2011
08:19:04
•
重读和节奏掌握很好。 excellent.
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
06/27/2011
06:18:24
•
很开心得到Jingbeiboy的鼓励。
-
toast2011 -
(0 bytes)
()
06/27/2011
08:16:13
•
好读!没啥砖头
-
非文学青年 -
♀
(153 bytes)
()
06/27/2011
09:34:34
•
文青,有时间的话能不能概括一下你对后部发音的理解。
-
toast2011 -
(63 bytes)
()
06/27/2011
10:46:54
•
11课作业。 录了好几遍, 总是不很理想, 累了, 就这样吧。
-
jingbeiboy -
♂
(4566 bytes)
()
06/24/2011
18:25:42
•
sentence 152 sucks.
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
06/24/2011
18:31:25
•
agree! great reading as usual!
-
非文学青年 -
♀
(27 bytes)
()
06/24/2011
18:48:26
•
agreed. I was a little frustrated and tried to get it over with.
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
06/24/2011
18:54:14
•
why frustrated? 京北最近读得比以前少好多啊。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
06/24/2011
18:56:25
•
why frustrated? --I recorded multiple times and was satisfied wi
-
jingbeiboy -
♂
(112 bytes)
()
06/24/2011
19:02:31
•
就把152句当绕口令就行了,呵呵。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
06/24/2011
19:04:29
•
我正在拿这一课里每一句绕口令玩儿呢,很好玩,哈哈
-
jennea -
(0 bytes)
()
06/24/2011
19:30:52
•
今天我专业扔砖头
-
金迷 -
♂
(286 bytes)
()
06/24/2011
18:35:54
•
谢谢点评。 Indeed, the "s" in "movies" 我发z音。Is that right?
-
jingbeiboy -
♂
(260 bytes)
()
06/24/2011
18:43:24
•
Damn。节奏有美味,这个一定要顶!我给92分,请多和美味交谈.
-
DrunkerKickass -
♂
(0 bytes)
()
06/24/2011
18:54:21
•
Gee, thanks.
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
06/24/2011
18:56:33
•
jingbei,你出国前发音就不错是吧?
-
tern2 -
♀
(29 bytes)
()
06/24/2011
19:19:21
•
回复:jingbei,你出国前发音就不错是吧?
-
jingbeiboy -
♂
(221 bytes)
()
06/24/2011
19:26:42
•
读的很好! 只好象到最后一句 you got mad 哈哈
-
同学小薇 -
(0 bytes)
()
06/24/2011
19:50:29
•
读得永远是美味十足呀。
-
beautifulwind -
(109 bytes)
()
06/24/2011
20:24:34
•
我那支9mm手枪子弹甲也是读magazine短音,Mag。说笑了,嘻嘻。
-
DrunkerKickass -
♂
(0 bytes)
()
06/24/2011
21:04:05
•
我能纠正你的中文,应是子弹夹。dictionary.com标的是长音啊。
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
06/24/2011
21:30:18
•
奥,你是说读成Mag呀,明白了。
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
06/24/2011
21:56:47
•
Not sure “magazine”里那个“i”是长i。见音标:/ˌmægəˈzin,
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
06/24/2011
21:19:25
•
dictionary.com [mag-uh-zeen, mag-uh-zeen]
-
beautifulwind -
(475 bytes)
()
06/24/2011
21:26:09
•
I stand corrected. I think you are right. 我的音标也是来自dictionary.com
-
jingbeiboy -
♂
(32 bytes)
()
06/24/2011
21:42:43
•
一如既往的好!我觉得你的节奏把握的很好。小砖,感觉pattern里的t+er好像有点off
-
小淘 -
♀
(0 bytes)
()
06/24/2011
23:13:31
•
小千,我交seashells的绕口令作业啦哈
-
非文学青年 -
♀
(622 bytes)
()
06/24/2011
15:34:08
•
顶。勇气可嘉!好味但不是美味,Sure字听来像Sore,还有。。。
-
DrunkerKickass -
♂
(37 bytes)
()
06/24/2011
18:07:51
•
wow,95分很高了!比我的写作高,呵呵。谢谢。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
06/24/2011
18:43:13
•
Very good. Like the faster version.
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
06/24/2011
18:30:20
•
谢谢京北!我学你说“速”学得象不?
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
06/24/2011
18:51:49
•
我都没注意到。 再听一遍, 比较像。
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
06/24/2011
19:14:51
•
A father's prayer
-
金迷 -
♂
(2941 bytes)
()
06/24/2011
15:18:28
•
我觉得金帝应该放慢一下速度。
-
非文学青年 -
♀
(19 bytes)
()
06/24/2011
16:37:47
•
是的,还是意群有问题,等我再练练再上传
-
金迷 -
♂
(0 bytes)
()
06/24/2011
18:45:13
•
多谢各位支持!奉上我的中译英唐诗四首并朗读。献丑了。(声音)
-
DrunkerKickass -
♂
(1659 bytes)
()
06/21/2011
04:33:40
•
竟有如此才子俺佩服
-
世界万花筒 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2011
05:43:01
•
Wonderful translation, 很美。牛人。
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
06/21/2011
05:49:47
•
读的好,译的好,你的外婆真好。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2011
09:09:10
•
wow! Love it, love it, love it!
-
学英语3151 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2011
09:35:20
•
Lesson10:Traveling
-
toast2011 -
(1920 bytes)
()
06/20/2011
19:15:59
•
几块小砖头
-
金迷 -
♂
(394 bytes)
()
06/20/2011
19:47:42
•
谢谢金迷的砖头。
-
toast2011 -
(70 bytes)
()
06/20/2011
20:13:03
•
谢toast,我第一次看这第十课...问大家个问题,有“why can't I...”这么用的么?
-
雨打兔子窝 -
♀
(0 bytes)
()
06/20/2011
20:15:58
•
有, 没问题。
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
06/20/2011
20:23:06
•
谢谢!我平时不注意语法,总说why I can't....所以遇到语法正确的却觉得别扭,呵呵
-
雨打兔子窝 -
♀
(0 bytes)
()
06/20/2011
20:26:55
•
回复:谢谢!我平时不注意语法,总说why I can't....所以遇到语法正确的却觉得别扭,呵呵
-
beautifulwind -
(151 bytes)
()
06/20/2011
20:33:44
•
回复:回复:谢谢!我平时不注意语法,总说why I can't....所以遇到语法正确的却觉得别扭,呵呵
-
jingbeiboy -
♂
(111 bytes)
()
06/20/2011
20:41:44
•
谢谢京北和美风!撤呼喽~睡觉喽~晚安!
-
雨打兔子窝 -
♀
(0 bytes)
()
06/20/2011
21:07:34
•
我偷懒啊,只挑一个地方
-
雨打兔子窝 -
♀
(192 bytes)
()
06/20/2011
21:05:46
•
哪里呀。非常谢谢你的金砖,搂着跑了。
-
toast2011 -
(0 bytes)
()
06/21/2011
05:42:43
•
顶!
-
白不八广播电台_ -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2011
00:14:11
•
砖头来了。
-
beautifulwind -
(1775 bytes)
()
06/21/2011
23:47:50
•
谢谢美风的砖。^_^
-
toast2011 -
(0 bytes)
()
06/22/2011
05:33:06
•
我从山中来,带着破英语。以后多多来,希望多交流。(声音)
-
DrunkerKickass -
♂
(1890 bytes)
()
06/19/2011
01:50:14
•
欢迎新朋友~你的ID很给力啊!
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
06/19/2011
05:13:26
•
Dan-Kil-Ver-Li-Mar-Ch!你的ID是众里寻他千百度的意思吗?
-
DrunkerKickass -
♂
(0 bytes)
()
06/19/2011
15:10:53
•
欢迎你来美语论坛。“我从山中来,带着兰花草”:
-
婉蕠 -
♀
(323 bytes)
()
06/19/2011
06:25:46
•
谢谢您!和您奉上的歌。请问您是婉君的姐姐吗?:-)
-
DrunkerKickass -
♂
(0 bytes)
()
06/19/2011
15:15:59
•
不是的.你的联想真丰富,我刚才把[婉君]这首歌曲又听了一遍.
-
婉蕠 -
♀
(487 bytes)
()
06/19/2011
16:23:39
•
欢迎你,中英文俱佳,果然kick ass.
-
selfselfself -
♂
(0 bytes)
()
06/19/2011
07:36:38
•
你去年的东西自驾游如何?
-
selfselfself -
♂
(0 bytes)
()
06/19/2011
09:32:06
•
啊!!!多谢您记得我。如果您有兴趣自驾游,我预您一份哦。
-
DrunkerKickass -
♂
(0 bytes)
()
06/19/2011
15:20:07
•
You rock man!
-
白不八广播电台_ -
♀
(0 bytes)
()
06/19/2011
07:47:48
•
久违了,问好,夏天快乐。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
06/19/2011
09:00:07
•
问好!被这位新同学带动的我也想英语朗诵了,呵呵。夏天好!
-
白不八广播电台_ -
♀
(0 bytes)
()
06/19/2011
18:58:39
•
期待你精彩的朗诵,也喜欢你风趣幽默的广播呢。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
06/19/2011
19:02:50
•
多谢!不知道读什么好。整配音太花时间了虽然好玩。要不我看看我们原创有啥可读的
-
白不八广播电台_ -
♀
(0 bytes)
()
06/19/2011
19:06:04
•
读你喜欢读的。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
06/19/2011
19:11:12
•
等我呈上来啊
-
白不八广播电台_ -
♀
(0 bytes)
()
06/19/2011
22:25:51
•
好,静候。
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
06/19/2011
22:48:30
•
看到了,听到了,又快又好---I am Always There:
-
紫君 -
♀
(581 bytes)
()
06/20/2011
07:45:28
•
多谢多谢!过奖了过奖了
-
白不八广播电台_ -
♀
(0 bytes)
()
06/20/2011
08:05:25
•
谢谢!如果不是霏霏之音,我什么广播电台也听! :-)
-
DrunkerKickass -
♂
(0 bytes)
()
06/19/2011
15:34:53
•
很牛!kick ass!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
06/19/2011
08:16:11
•
谢谢您的鼓舞!非文学青年总比问题青年好嘛。呵呵。:-)
-
DrunkerKickass -
♂
(0 bytes)
()
06/19/2011
15:24:15
•
arse kicker. haha.
-
simp1ex -
(0 bytes)
()
06/19/2011
08:17:42
• 我从山东来">
"我从山中来"是不是TYPO?-->我从山东来
-
simp1ex -
(0 bytes)
()
06/19/2011
08:19:44
•
有道理,do we need another 山东银?
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
06/19/2011
08:22:51
•
据我所知:山东人英文都不错。
-
simp1ex -
(0 bytes)
()
06/19/2011
08:25:15
•
I will take it as a compliment. haha.
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
06/19/2011
08:38:25
•
Have I told you lately that wasn't typo?
-
DrunkerKickass -
♂
(0 bytes)
()
06/19/2011
15:54:33
•
欢迎加入!!!
-
lil -
♀
(0 bytes)
()
06/19/2011
13:26:20
•
Thank you! Gracias!
-
DrunkerKickass -
♂
(0 bytes)
()
06/19/2011
15:31:20
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)