•
菜鸟的菜来了
-
i999 -
(1712 bytes)
()
06/22/2011
10:15:19
•
写得很好,关注。。。
-
金迷 -
♂
(0 bytes)
()
06/22/2011
10:57:52
•
I'm busy now, and just read the first 4 lines. your writing is
-
tern2 -
♀
(176 bytes)
()
06/22/2011
10:58:28
•
回复:菜鸟的菜来了
-
i999 -
(97 bytes)
()
06/22/2011
11:08:33
•
我给老相好拍砖引玉,
-
非文学青年 -
♀
(3331 bytes)
()
06/22/2011
12:50:10
•
回复:我给老相好拍砖引玉,
-
i999 -
(35 bytes)
()
06/22/2011
13:38:47
•
回复:我给老相好拍砖引玉,
-
i999 -
(77 bytes)
()
06/22/2011
13:52:17
•
改了之后还有可以再精改的地方,看能不能引来坛子里的玉,你也慢慢多琢磨琢磨。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
06/22/2011
14:10:05
•
回复:改了之后还有可以再精改的地方,看能不能引来坛子里的玉,你也慢慢多琢磨琢磨。
-
i999 -
(85 bytes)
()
06/22/2011
14:11:52
•
小测验:我下面这个帖子有三处不地道的地方(不是时态),大家来找,我晚上公布答案?
-
非文学青年 -
♀
(1265 bytes)
()
06/22/2011
09:05:04
•
Beijing Airport Office of China Construction Bank
-
美坛奇葩 -
♂
(1376 bytes)
()
06/19/2011
12:41:20
•
问好,夏天快乐。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
06/19/2011
16:27:33
•
Nice writing。 Thanks for the info.
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
06/19/2011
21:41:31
•
Thanks, everybody!
-
美坛奇葩 -
♂
(0 bytes)
()
06/20/2011
19:39:49
•
cicila,你看这个有没有点象rap
-
veryfar -
(1037 bytes)
()
06/08/2011
07:21:14
•
cicila,这是我三年前写的。现在看来感到
-
veryfar -
(63 bytes)
()
06/08/2011
07:38:32
•
有韵律的诗最好听。
-
cicila -
♀
(94 bytes)
()
06/08/2011
09:32:20
•
是的。周末在电视看les miserables 25th anniversary
-
veryfar -
(107 bytes)
()
06/08/2011
10:39:59
•
一般来讲,写幽默的诗有押韵会更好些
-
veryfar -
(0 bytes)
()
06/08/2011
11:00:28
•
三年前写的吗?
-
cicila -
♀
(375 bytes)
()
06/08/2011
08:24:08
•
我看了后也是这样想的
-
hahaman -
(56 bytes)
()
06/08/2011
08:31:58
•
wader? WADER, see, i can spell,太乐了!这象最近写的,呵呵。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
06/08/2011
08:34:20
•
到有点巧合,哈哈
-
hahaman -
(0 bytes)
()
06/08/2011
08:50:18
•
嗯,高度可疑:)))
-
cicila -
♀
(0 bytes)
()
06/08/2011
08:57:06
•
你读的还真细,哈哈。我是稍微改了点儿。原文:
-
veryfar -
(58 bytes)
()
06/08/2011
10:46:58
•
没有,瞎猫碰到死老鼠了。是巧合。
-
非文学青年 -
♀
(40 bytes)
()
06/08/2011
10:57:05
•
广东人有句话,盲拳打死老师傅,是一样的意思。呵呵。
-
bingli -
♂
(0 bytes)
()
06/08/2011
12:57:47
•
才思敏捷,谢谢分享。
-
珈玥 -
♀
(0 bytes)
()
06/08/2011
14:01:23
•
粗糙的阶梯
-
veryfar -
(459 bytes)
()
06/07/2011
07:36:09
•
颇有创意,你的作品排列组合成阶梯了。
-
珈玥 -
♀
(0 bytes)
()
06/07/2011
10:32:38
•
每次早上醒来,都想多睡一会儿。可是为了生存,唉。。。
-
veryfar -
(0 bytes)
()
06/07/2011
12:54:34
•
why carrots? too healthy for me. hehe
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
06/07/2011
11:09:49
•
最近发现那种小的,很细的organic carrots很好吃,哈哈
-
veryfar -
(0 bytes)
()
06/07/2011
12:58:23
•
Hey buddy,here I am. I can fry dumplings for you to eat.
-
haole -
♂
(147 bytes)
()
06/07/2011
13:06:42
•
哈哈, thank you!
-
veryfar -
(52 bytes)
()
06/07/2011
13:28:08
•
写作练习:Can you surf the net without a computer mouse?
-
EnLearner -
(1944 bytes)
()
06/05/2011
14:26:56
•
very nice writing! informative too!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
06/05/2011
18:04:05
•
Thank you prof. Fei. Bricks?
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
06/05/2011
18:20:18
•
不知道你想要砖,晚上一并给。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
06/05/2011
18:32:24
•
自己先试改一下。
-
EnLearner -
(2333 bytes)
()
06/05/2011
20:16:03
•
看来真是象我以前说的:威胁说有砖比给砖还管用哈。
-
非文学青年 -
♀
(48 bytes)
()
06/05/2011
21:18:54
•
用了不只10分钟啊,愚公已经呼噜去了吧。
-
非文学青年 -
♀
(22637 bytes)
()
06/05/2011
21:49:14
•
有一处我的错误
-
非文学青年 -
♀
(297 bytes)
()
06/05/2011
22:04:22
•
改得这么仔细! 预览了一下,挺好的。教授就是教授啊。
-
EnLearner -
(379 bytes)
()
06/05/2011
22:09:53
•
"after opened IE" - after I opened IE?
-
Joan99 -
♀
(0 bytes)
()
06/07/2011
06:32:17
•
Add one more shortcut: The Backspace key - Used to go back to pr
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
06/05/2011
22:12:18
•
The Story Goes ....
-
selfselfself -
♂
(2757 bytes)
()
05/25/2011
14:49:04
•
沙发!大S终于回来鸟!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
05/25/2011
14:53:50
•
Very nice writing.
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
05/25/2011
14:56:12
•
applause: To learn it you must live it.
-
非文学青年 -
♀
(69 bytes)
()
05/25/2011
14:58:31
•
No wonder 大S‘s English is sooo amazing...
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
05/25/2011
15:07:30
•
Interesting. Thanks!
-
Enlearner -
(0 bytes)
()
05/25/2011
19:02:39
•
占个位儿,明天看~
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
05/25/2011
20:05:58
•
真的好厉害
-
金迷 -
♂
(0 bytes)
()
05/26/2011
05:40:07
•
Interesting story,vivid description,fantastic writing.Thanks.
-
纾珈 -
♀
(0 bytes)
()
05/26/2011
13:14:18
•
My coworker
-
line -
(4116 bytes)
()
05/22/2011
13:15:27
•
回复:My coworker
-
灰衣人 -
♂
(203 bytes)
()
05/22/2011
15:13:57
•
回复:回复:My coworker
-
line -
(53 bytes)
()
05/22/2011
17:16:59
•
interesting writing. 看得出功底很好。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
05/22/2011
18:25:26
•
多少年不读不写还以为自己英文不错
-
line -
(58 bytes)
()
05/22/2011
21:24:11
•
过谦了,刚才考古还看到你写的儿歌呢。
-
非文学青年 -
♀
(182 bytes)
()
05/22/2011
21:40:35
•
以前读书任务重,工作后又忙,真是没时间读英文
-
line -
(22 bytes)
()
05/22/2011
22:16:38
•
对,对,差不多。一起学习吧!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
05/22/2011
22:33:18
•
That is very kind of you to help your coworker.
-
纾珈 -
♀
(0 bytes)
()
05/23/2011
06:51:21
•
the story is sad in some way. it shows us some special instinct
-
cicila -
♀
(363 bytes)
()
05/23/2011
12:55:40
•
哈哈,说的很有道理。县太爷人好
-
simplex -
(51 bytes)
()
05/23/2011
14:37:31
•
The debilitated coworker pays such little attention to its perso
-
cicila -
♀
(553 bytes)
()
05/23/2011
14:21:56
•
回复:The debilitated coworker pays such little attention to its pe
-
灰衣人 -
♂
(132 bytes)
()
05/23/2011
14:34:56
•
灰专家来了。我这一辈子还没吃过这道菜呢:)只有LZ回答你了。
-
cicila -
♀
(0 bytes)
()
05/23/2011
14:42:27
•
这种吃法的话
-
simplex -
(28 bytes)
()
05/23/2011
14:57:10
•
haha 看来大方作者要买个爬犁拉
-
simplex -
(20 bytes)
()
05/23/2011
16:17:26
•
cicila词汇量很大,但是不如line写得地道啊。/我跑~~~
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
05/23/2011
18:01:21
•
那麻烦把不地道的给改改?多谢了。
-
cicila -
♀
(0 bytes)
()
05/23/2011
18:09:39
•
别告诉我。。 is such that it is。。这句。
-
cicila -
♀
(88 bytes)
()
05/23/2011
18:12:27
•
是我的感脚哈,
-
非文学青年 -
♀
(178 bytes)
()
05/23/2011
18:27:27
•
hah? MY coworker told me that 那个gumbo " is a great appetizer"
-
cicila -
♀
(177 bytes)
()
05/23/2011
18:32:21
•
谢谢。 同意。我summit后也发现了两个such,觉得不好。也没改。 thanks god常见啊,应该怎么用好?
-
cicila -
♀
(104 bytes)
()
05/23/2011
18:37:46
•
抱着娃, 等晚上再细说,这里我想应该是 Thank god.
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
05/23/2011
18:43:10
•
I see. Thank u. take care.
-
cicila -
♀
(237 bytes)
()
05/23/2011
18:48:47
•
谢谢青青。我现在明白了,应该用thank god here。
-
cicila -
♀
(349 bytes)
()
05/23/2011
19:09:27
•
nod,nod.
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
05/23/2011
21:58:56
•
你的话让我想起了这句话:
-
cicila -
♀
(214 bytes)
()
05/23/2011
18:19:34
•
我瞎说的,别太当真。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
05/23/2011
18:32:42
•
没,网上让我生气很难了:)谢谢啊:)
-
cicila -
♀
(0 bytes)
()
05/23/2011
18:33:57
•
托福写作练习,欢迎改正!谢谢先!
-
blueswan -
♀
(2670 bytes)
()
05/21/2011
11:32:19
•
匆匆看了一下,觉得
-
非文学青年 -
♀
(491 bytes)
()
05/21/2011
14:20:07
•
谢谢妹妹鼓励。
-
blueswan -
♀
(701 bytes)
()
05/21/2011
18:07:49
•
妹妹,口语应该怎么样写呢?
-
blueswan -
♀
(136 bytes)
()
05/21/2011
18:13:50
•
真的太感谢了,您在我心中可是大大师级的。
-
blueswan -
♀
(100 bytes)
()
05/23/2011
19:51:05
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)