•
Poem Appreciation -- Loveliest of Trees
-
amazing_grace -
♀
(737 bytes)
()
10/16/2009
13:47:02
•
not easy this poem to understand
-
englishreader -
♂
(8 bytes)
()
10/16/2009
18:07:23
•
It's not really about trees. It's all sentiments of time and lif
-
amazing_grace -
♀
(0 bytes)
()
10/16/2009
19:21:41
•
这么好的帖,怎么就没人读啊?!
-
amazing_grace -
♀
(0 bytes)
()
10/16/2009
23:36:31
•
好美的诗"To see the cherry hung with snow".好纯正的朗诵。
-
紫君 -
♀
(20 bytes)
()
10/17/2009
09:14:04
•
诗人 A. E. Housman 简介:
-
紫君 -
♀
(1197 bytes)
()
10/17/2009
09:16:08
•
谢谢紫君介绍,HOUSMAN的这首诗确是经典中的经典。
-
amazing_grace -
♀
(0 bytes)
()
10/17/2009
12:14:08
•
双语格言:Good to begin well, better to end well.
-
婉蕠 -
♀
(80 bytes)
()
09/17/2009
06:37:06
•
Add one: Good Beginning Is Half Done
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2009
13:13:09
•
谢谢lilac补充。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2009
13:55:03
•
T S Arthur's essay: Have A Flower In Your Room 【ZT】
-
任我为 -
♂
(7828 bytes)
()
09/06/2009
10:04:41
•
谢分享。还好,不算太长,俺先收藏了。回头再feedback.
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
09/06/2009
10:45:52
•
精彩美文,谢谢任我为分享。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
09/06/2009
12:08:51
•
顶 任兄 好文
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
09/06/2009
13:38:42
•
Thank you for the good article.
-
blueswan -
♀
(167 bytes)
()
09/06/2009
15:25:01
•
美国作家T.S. Arthur简介:
-
婉蕠 -
♀
(829 bytes)
()
09/06/2009
17:27:50
•
谢lilac09,密码(在戒网吗?),婉蕠,blueswan喜欢和补充。
-
任我为 -
♂
(0 bytes)
()
09/06/2009
17:47:21
•
戒网 也要冒死顶任兄的好文
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
09/06/2009
18:14:31
•
谢了。俺也要再try 戒网了。
-
任我为 -
♂
(0 bytes)
()
09/07/2009
16:46:36
•
Such a beautiful article. Thanks.
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
09/06/2009
20:16:29
•
glad you like it. thanks
-
任我为 -
♂
(0 bytes)
()
09/07/2009
16:45:27
•
双语格言:A tree is known by its fruit.
-
婉蕠 -
♀
(83 bytes)
()
09/04/2009
05:58:09
•
like your proverb posting.
-
eyeyey -
♀
(0 bytes)
()
09/04/2009
07:13:17
•
Glad to hear that. Have a wonderful weekend.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
09/04/2009
07:20:35
•
A tree is known by its fruit, a man by his deeds.
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
09/04/2009
08:40:27
•
reasonable analogy
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
09/04/2009
09:24:17
•
Good one. Thank you.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
09/04/2009
10:07:25
•
true. ding
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
09/04/2009
09:21:25
•
Thank you very much. Have a nice weekend.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
09/04/2009
10:08:15
•
英语美文(有声):Giving Life Meaning 给生命以意义
-
谷兴 -
♂
(6038 bytes)
()
08/31/2009
18:34:55
•
very good reading & 好文
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
08/31/2009
18:48:52
•
Wish I could write and read like you did.
-
melly -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2009
18:57:00
•
好久不见!问好!
-
娃娃女 -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2009
19:15:35
•
哇,太惊艳了。这怎么可能。中国人怎么能说这么纯正美语的经验
-
yusi -
♀
(80 bytes)
()
08/31/2009
19:21:00
•
so touching, convincing, and encouraging...
-
振一 -
♂
(22 bytes)
()
08/31/2009
20:37:04
•
NICE!
-
blueswan -
♀
(0 bytes)
()
08/31/2009
22:48:20
•
专业水准的朗诵,引人深思的好文,清新淡雅的帖子,动听的背景音乐,谢谢谷兴分享。
-
紫君 -
♀
(610 bytes)
()
09/01/2009
05:06:02
•
还有专业评论.
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2009
08:20:18
•
朗读的真棒!请注意两个单词的发音
-
小步舞曲 -
(111 bytes)
()
09/01/2009
10:58:04
•
常思考给生命以意义的人,是有智慧的人.Thanks for sharing.
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
09/01/2009
16:38:28
•
英语美文(有声):Human Life a Poem 人生如诗
-
谷兴 -
♂
(6475 bytes)
()
08/12/2009
22:27:48
•
英语美文(有声):Human Life a Poem 人生如诗 is fantastic.
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
08/12/2009
22:35:18
•
谷兴 !谢谢!
-
娃娃女 -
♀
(0 bytes)
()
08/12/2009
22:38:22
•
Thank you for the presentation of another quality
-
billnet -
♂
(28 bytes)
()
08/13/2009
04:14:26
•
Beautiful prose.Your reading is wonderful.enjoyed
-
梅石莹玉 -
♀
(0 bytes)
()
08/13/2009
19:50:40
•
nice reading, too long to listen all more than 3 times
-
checkingaround -
♂
(352 bytes)
()
08/13/2009
21:13:49
•
“Human Life a Poem” 人生如诗,This is really great!
-
一语湖边_lakeshore -
♂
(0 bytes)
()
09/07/2009
20:27:52
•
假如给我三天光明 Three days to see --- The Second Day 转贴
-
娃娃女 -
♀
(12960 bytes)
()
08/05/2009
06:54:57
•
顶顶
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
08/05/2009
07:06:24
•
值得一读的双语好文系列,谢谢娃娃女分享。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
08/05/2009
16:16:21
•
谢谢喜欢!紫君,高兴见到你!
-
娃娃女 -
♀
(0 bytes)
()
08/05/2009
22:16:38
•
假如给我三天光明 Three days to see --- The First Day 转贴
-
娃娃女 -
♀
(9323 bytes)
()
08/05/2009
06:53:43
•
顶
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
08/05/2009
07:05:29
•
娃娃女, thank you so much for sharing such a fantastic article.
-
紫君 -
♀
(134 bytes)
()
08/05/2009
10:02:55
•
谢谢喜欢!紫君,高兴见到你!
-
娃娃女 -
♀
(0 bytes)
()
08/05/2009
22:15:36
•
英语美文(有声):The Road to Success 成功之道
-
谷兴 -
♂
(6132 bytes)
()
08/02/2009
22:41:35
•
谢谢!
-
娃娃女 -
♀
(0 bytes)
()
08/03/2009
04:09:36
•
非常好的一篇英语美文,颇受启迪。感谢谷兴一如既往的精彩朗诵。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
08/03/2009
07:48:48
•
谢谢谷兴,又有一篇好文伴我新的一周.
-
之水之 -
♀
(0 bytes)
()
08/03/2009
10:11:52
•
英语美文(有声):Ambition 抱负
-
谷兴 -
♂
(5777 bytes)
()
07/26/2009
17:54:24
•
"In the end, forming our own destiny is what ambition is about."
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
07/26/2009
20:13:55
•
朗诵的真好,谢谢谷兴分享。祝你新的一周快乐。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
07/26/2009
20:15:10
•
万分感谢
-
之水之 -
♀
(74 bytes)
()
07/27/2009
09:29:06
•
回复:英语美文(有声):Ambition 抱负
-
398386 -
♂
(31 bytes)
()
07/27/2009
12:47:12
•
回复:回复:英语美文(有声):Ambition 抱负
-
谷兴 -
♂
(86 bytes)
()
07/27/2009
22:14:15
•
Excellent reading!
-
真善和 -
♀
(0 bytes)
()
07/29/2009
09:41:22
•
Ambition 抱负 改为野心?
-
trunkdriver -
♂
(10 bytes)
()
07/30/2009
16:03:17
•
英语美文:Mother and child 妈妈与孩子
-
婉蕠 -
♀
(3903 bytes)
()
07/16/2009
09:31:16
•
英语美文(有声):Solitude
-
谷兴 -
♂
(6783 bytes)
()
07/11/2009
20:08:00
•
谢谢!
-
娃娃女 -
♀
(0 bytes)
()
07/12/2009
04:17:35
•
profound thoughts. did you write this piece?
-
佳佳妹 -
♀
(0 bytes)
()
07/12/2009
08:27:48
•
no, the author is Henry David Thoreau.
-
谷兴 -
♂
(190 bytes)
()
07/14/2009
22:47:31
•
赏心悦目
-
唯葶 -
♀
(0 bytes)
()
07/12/2009
10:37:46
•
无论是文章的选择,还是英语朗诵,精彩依旧,感谢您的分享。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
07/15/2009
09:20:32
•
英语美文(有声):Be Happy!
-
谷兴 -
♂
(4225 bytes)
()
07/07/2009
19:58:36
•
good as usual...
-
佳佳妹 -
♀
(0 bytes)
()
07/09/2009
07:11:11
•
英语美文(有声):On Meeting the Celebrated 论见名人
-
谷兴 -
♂
(5452 bytes)
()
06/27/2009
19:50:03
•
英语美文:The Joy of Living 生活的乐趣
-
天泽园 -
♀
(2892 bytes)
()
06/25/2009
20:29:38
•
英语美文:梦想有多远,你就能飞多远
-
婉蕠 -
♀
(3306 bytes)
()
06/17/2009
07:57:04
•
Nice article. You can't go farther than your dream.
-
花开剑鞘边 -
♀
(0 bytes)
()
06/17/2009
19:31:30
•
Dream big, fly high.
-
婉蕠 -
♀
(75 bytes)
()
06/18/2009
08:07:56
•
英语美文(有声):If I Rest, I Rust 如果我休息,我就会生锈
-
谷兴 -
♂
(4483 bytes)
()
06/13/2009
00:02:31
•
很喜欢!谢谢!希望能常常看到你的帖子!!
-
娃娃女 -
♀
(0 bytes)
()
06/13/2009
00:55:26
•
Thank you for the beautiful article, whether in English
-
dreamoon -
♀
(51 bytes)
()
06/14/2009
09:36:57
•
双语格言:精诚所至,金石为开。
-
婉蕠 -
♀
(76 bytes)
()
06/10/2009
09:54:59
•
Thanks.
-
star-night -
♂
(0 bytes)
()
06/10/2009
11:28:01
•
My pleasure.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
06/10/2009
11:31:08
•
英语美文(有声):What I Have Lived For 我为何而生
-
谷兴 -
♂
(4665 bytes)
()
06/01/2009
19:03:40
•
Wonderful article. as always! Thanks for sharing!
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
06/01/2009
20:45:10
•
谷兴, 建议音频帖子用重放模式
-
billnet -
♂
(35 bytes)
()
06/01/2009
20:53:42
•
谢谢!
-
娃娃女 -
♀
(0 bytes)
()
06/02/2009
09:05:08
•
谷兴a, 谷兴a: Enjoy all your posts, but why are
-
任我为 -
♂
(19 bytes)
()
06/02/2009
19:13:45
•
wow, 文美音美, 希望你多贴点,谢谢!
-
如意妈 -
♀
(0 bytes)
()
06/03/2009
12:12:56
•
英语美文(有声):Companionship of Books 以书为伴(节选)
-
谷兴 -
♂
(5846 bytes)
()
05/25/2009
19:32:26
•
Thanks a lot for keeping posting all these wonderful
-
任我为 -
♂
(51 bytes)
()
05/25/2009
19:40:41
•
去哪里听声音呢?
-
fuer -
♀
(0 bytes)
()
05/25/2009
20:22:01
•
Like it, thanks for sharing!
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
05/25/2009
20:28:08
•
英语美文(有声):What Is Your Recovery Rate?
-
谷兴 -
♂
(5604 bytes)
()
05/17/2009
19:27:09
•
I love this acticle and reding from it. I need to reduce the rec
-
活着乐着 -
♀
(0 bytes)
()
05/19/2009
13:42:03
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)