• 【新英语900句】第十七课反馈 (砖模:小溪) - 雨打兔子窝 - ♀ (1794 bytes) () 08/19/2011 12:55:26
• 小溪,你QQH给我的这段录音在254后半部就突然终止了,251以后读的确实不错! - 千与.千寻 - ♀ (0 bytes) () 08/19/2011 12:58:20
• 明天一早出去渡假了,下周末回来,18课砖模lil到时候能把帖子的链接QQH发给我么? - 千与.千寻 - ♀ (0 bytes) () 08/19/2011 13:00:32
• Have a wonderful vacation! - beautifulwind - (0 bytes) () 08/19/2011 13:11:00
• Sure~~ we will!! - 千与.千寻 - ♀ (0 bytes) () 08/19/2011 13:22:09
• 沙发! - beautifulwind - (0 bytes) () 08/19/2011 13:00:32
• 谢谢你的讲解 - wnexuechengyuan - (0 bytes) () 08/19/2011 13:06:59
• 谢谢~呵呵~今天有点仓促,觉得对不起小溪了 :) - 千与.千寻 - ♀ (0 bytes) () 08/19/2011 13:23:51
• 一如既往的优雅经典!谢谢小千! - beautifulwind - (31 bytes) () 08/19/2011 13:10:21
• Thank you very much!!! Have a nice and relaxing vacation! - NewVoice - (0 bytes) () 08/19/2011 13:51:41
• 聆听了,学习了,谢小千精彩的讲解。周末快乐,度假愉快。 - 斓婷 - ♀ (0 bytes) () 08/19/2011 13:58:14
• 祝小千假期愉快,也准备开始练习朗读的,还请mm多指教~ - lilac09 - ♀ (0 bytes) () 08/19/2011 14:08:45
• 欢迎新同学。 - cutestream - ♀ (0 bytes) () 08/19/2011 14:15:18
• 哇!又有新课了。先顶再听。多谢小千 - cutestream - ♀ (0 bytes) () 08/19/2011 14:14:28
• 辛苦小千了,很受益 - 金迷 - ♂ (0 bytes) () 08/19/2011 14:46:13
• 继续听课,感谢小千老师 - 菜鸟抄股 - ♂ (0 bytes) () 08/19/2011 15:01:01
• 谢谢小千精彩讲解! 哇,好长的假期呀。Have a great vacation!!! - toast2011 - (0 bytes) () 08/19/2011 18:37:39
• 辛苦了。疑问 - DCH - ♂ (163 bytes) () 08/19/2011 18:55:18
• 这个问题以前讨论过。 - beautifulwind - (659 bytes) () 08/19/2011 19:46:47
• Thank you, Xiaoqian. Enjoy your vacation! - EnLearner - (0 bytes) () 08/19/2011 19:16:46
• Thanks xiaoqian! - 同学小薇 - (0 bytes) () 08/19/2011 19:43:27
• 小千真棒~~ - ^3.1415926^ - ♀ (24 bytes) () 08/19/2011 20:25:55
• 老朋友回来啦?这次别走了,和我们一起玩吧! - 千与.千寻 - ♀ (0 bytes) () 08/20/2011 03:38:19
• 一并感谢上面的朋友们啦!下周末见! - 千与.千寻 - ♀ (0 bytes) () 08/20/2011 03:39:48
• 一点感想 - wnexuechengyuan - (5401 bytes) () 08/11/2011 09:33:35
• 实际上,我有中国口音,你可能听不出来,我自己听的很清楚~而且...... - 千与.千寻 - ♀ (119 bytes) () 08/11/2011 09:42:08
• typo:我右耳朵几乎是半聋的,呵呵~刚才接电话的时候突然发现电话一直放在左边 - 千与.千寻 - ♀ (511 bytes) () 08/11/2011 11:32:36
• 有缺陷,是幸还是不幸呢。我更愿意相信是幸。 - 浮上来冒个小泡 - (311 bytes) () 08/11/2011 16:43:58
• 谢谢泡泡分享,真得不容易啊! - 千与.千寻 - ♀ (421 bytes) () 08/11/2011 19:05:50
• 小千总叫我哭笑不得, - 浮上来冒个小泡 - (145 bytes) () 08/11/2011 19:21:06
• 呵呵~看来我总让很多人哭笑不得啊~真的,我理解力很有问题~ :) - 千与.千寻 - ♀ (82 bytes) () 08/11/2011 19:28:23
• 抱抱!! 向泡泡学习! - jennea - (0 bytes) () 08/11/2011 19:14:05
• 抱抱泡泡!!!赞:只要用心,有毅力,不管客观条件如何,一定能做成自己想做的事。 - beautifulwind - (0 bytes) () 08/12/2011 09:15:50
• 佩服。 - jingbeiboy - ♂ (0 bytes) () 08/13/2011 06:46:09
• 本家说得一点儿都没错!同皮厚,同皮厚! - 非文学青年 - ♀ (0 bytes) () 08/11/2011 09:45:58
• CO:说得一点儿都没错!同皮厚,同皮厚! - beautifulwind - (0 bytes) () 08/11/2011 10:18:26
• 我也是。主要是不该重读的都重读了,听我讲话又慢又多重音,累! - i999 - (352 bytes) () 08/11/2011 10:07:25
• I want to join, do not know how to record and upload to computer - bolang - ♀ (151 bytes) () 08/11/2011 20:50:48
• 回复:I want to join, do not know how to record and upload to compu - 美语世界 - ♀ (6201 bytes) () 08/11/2011 22:11:00
• Thank you very much. i will give a try - bolang - ♀ (0 bytes) () 08/11/2011 23:41:10
• 【英语口语】钢铁是怎样炼成的? - 非文学青年 - ♀ (2929 bytes) () 08/10/2011 20:29:48
• 60课都读完了哇,太有毅力了,我惭愧 - jennea - (0 bytes) () 08/10/2011 20:39:46
• 难怪i999进步火箭速度,学习也是火箭速度啊!No pains, no gains!俺真是自惭形秽啊。 - beautifulwind - (0 bytes) () 08/10/2011 21:01:53
• No pains, no gains. - wnexuechengyuan - (443 bytes) () 08/11/2011 05:06:49
• 谢文学成员贴出出处。 - beautifulwind - (0 bytes) () 08/11/2011 09:45:17
• 太能干了,这么快就读完60课了! - EnLearner - (134 bytes) () 08/10/2011 21:04:46
• 真的好佩服! - lilac09 - ♀ (0 bytes) () 08/10/2011 21:26:22
• 哈哈。给贴出来啦?老相好给我脸上贴金啊。 - i999 - (646 bytes) () 08/10/2011 21:50:32
• 老相好,你比我学习劲头还要大啊! - 非文学青年 - ♀ (73 bytes) () 08/10/2011 22:01:42
• 估计让文青困惑的是,今天牙医让你一天练一句,现在99一天连120句,你到底该跟谁学呢? - beautifulwind - (0 bytes) () 08/10/2011 22:04:12
• 大概只需要一俩课一句一句练,以后的就快了。 - jennea - (0 bytes) () 08/10/2011 22:12:30
• En,make sense!!! - beautifulwind - (0 bytes) () 08/10/2011 22:13:35
• 我看那个aat啊,时不时得看看,每课朗读的时候都要加进对aat的理解和实践。 - i999 - (122 bytes) () 08/10/2011 22:21:58
• 恩,美风记得比较多,已经讲了不少了,我东西都是学了就忘,大部分都忘了 - jennea - (0 bytes) () 08/10/2011 22:34:16
• att我是连一页都没读完过。看了就头大。 - beautifulwind - (66 bytes) () 08/10/2011 22:38:33
• att我是听,听进度很快。你那个书我有空也找来听听。 - i999 - (0 bytes) () 08/10/2011 22:40:27
• 我觉得mastering american accent 确实不错。只是可能不像att对语调那么有帮助。也许是因为我没看完的缘故 - beautifulwind - (33 bytes) () 08/10/2011 23:09:54
• 是看的还是听的啊? - i999 - (0 bytes) () 08/10/2011 23:12:30
• 是这本吗? - i999 - (290 bytes) () 08/10/2011 23:14:19
• 对,主要是听,偶尔看看。既没听完,也没看完。我没看过AAT,这本书比AAT字大。 - beautifulwind - (0 bytes) () 08/11/2011 08:26:36
• 谢谢。俺先啃aat,啃完再看那那本。 - i999 - (0 bytes) () 08/11/2011 08:57:42
• 别跟我学啊。 - i999 - (152 bytes) () 08/10/2011 22:12:38
• 哈哈,我想呢,一个是质,一个是量,两个都得上去才能象千妹读得那么好。 - 非文学青年 - ♀ (93 bytes) () 08/10/2011 22:42:27
• 所以一周一课最好。哈哈,自我安慰! - beautifulwind - (0 bytes) () 08/10/2011 22:44:09
• 像小千读得那么好我不敢想啊 - i999 - (303 bytes) () 08/10/2011 22:52:46
• 和老相好一起向千妹学习! - 非文学青年 - ♀ (0 bytes) () 08/10/2011 23:14:01
• 我是急性子,怕自己坚持不了1年,就索性读完。练完后我口语好像还有点进步,毕竟那么多句子读过来了。 - i999 - (121 bytes) () 08/10/2011 22:10:28
• 真是百炼成钢啊!自愧不如。严重佩服一下。 - NewVoice - (0 bytes) () 08/11/2011 03:33:07
• wow, 难怪99进步神速! - 同学小薇 - (0 bytes) () 08/11/2011 07:59:29
• 咱笨人用傻办法!两个字!用功! - i999 - (0 bytes) () 08/11/2011 10:08:48
• 难怪99读得好, 底下下了功夫了。 向你学!!!! - chanel - (0 bytes) () 08/11/2011 08:17:02
• 谢青儿分享的好文,佩服i999的学习精神。 - 紫君 - ♀ (0 bytes) () 08/11/2011 08:17:04
• 【新英语900句】第十六课反馈 (砖模:Toast2011) - 雨打兔子窝 - ♀ (1772 bytes) () 08/08/2011 20:16:05
• 沙发先占。。。。 - chanel - (0 bytes) () 08/08/2011 20:18:18
• chanel,文青让我谢谢你呢~呵呵~ :) - 千与.千寻 - ♀ (45 bytes) () 08/08/2011 20:40:31
• 伙伴儿们~俺去睡了,晚安~你们也早点休息吧! - 千与.千寻 - ♀ (0 bytes) () 08/08/2011 20:46:53
• 回复:我没说什么啊,我又错了。:-) - chanel - (83 bytes) () 08/08/2011 20:52:42
• 收益匪浅,多谢小千和透丝特! - EnLearner - (0 bytes) () 08/08/2011 20:33:36
• 同谢小千!想了半天 what do you mean by "透丝特“,哈哈,原来是toast - 同学小薇 - (0 bytes) () 08/08/2011 20:37:14
• 谢小薇和愚公!小溪在么?她是下一课砖模,让我听14课音乐?还是听17课呢? - 千与.千寻 - ♀ (0 bytes) () 08/08/2011 20:41:49
• 那是音译法,还不错吧? - EnLearner - (0 bytes) () 08/08/2011 20:42:05
• 不错~我更喜欢叫她“Toto”,看她喜欢哪个? - 千与.千寻 - ♀ (0 bytes) () 08/08/2011 20:44:47
• toto好。小千,你的别名是兔兔吗? - beautifulwind - (0 bytes) () 08/08/2011 20:54:39
• 嘿嘿~不是~初中高中同学叫我“长脖鹿”的多 :P - 千与.千寻 - ♀ (0 bytes) () 08/08/2011 20:58:06
• 哈哈。 那可以叫toast兔兔哈。 - beautifulwind - (0 bytes) () 08/08/2011 21:00:08
• 你好象张冠李戴了。透丝特(ToTo)是toast2011哈。 - EnLearner - (0 bytes) () 08/08/2011 21:04:10
• 没错啊。小千叫她ToTo。翻译成中文按英文的发音不就是“兔兔”吗。 - beautifulwind - (0 bytes) () 08/08/2011 21:10:44
• Oh, I was confused for you asked Xiao Qian if she is also called - EnLearner - (154 bytes) () 08/08/2011 21:22:06
• 天哪,什么让你们一会儿功夫想象力超级发达,给我造出来这么多名字。 - toast2011 - (228 bytes) () 08/08/2011 21:40:16
• 讲得真棒!!!很多收获!字字千金啊! - beautifulwind - (0 bytes) () 08/08/2011 20:36:26
• 录完、上传后自己一听,心想糟了,我读的那个marriage一定通不过美风的金耳! - 千与.千寻 - ♀ (0 bytes) () 08/08/2011 20:43:13
• 俺从来都是把你的发音当标准,所以你怎么读都是标准的!俺不是金耳,是"竖耳朵”。 - beautifulwind - (0 bytes) () 08/08/2011 20:53:47
• 这话把我吓的,都不敢睡了呀~别以我的发音为准,千万别~那老外小孩都比我准呢 - 千与.千寻 - ♀ (0 bytes) () 08/08/2011 20:57:13
• 谢谢!非常受益。 - i999 - (0 bytes) () 08/08/2011 20:52:23
• 不用谢,这次真睡了,大家晚安~ - 千与.千寻 - ♀ (0 bytes) () 08/08/2011 20:58:35
• 师傅辛苦了,你讲的真好!第一次做砖模,被砸得的感觉真的很好啊,收获非常非常的大。大谢!! - toast2011 - (0 bytes) () 08/08/2011 21:11:42
• 讲的真好!发现小千强调的元音发足发饱满我还是做不好,再次学习了,谢谢~ - lil - ♀ (0 bytes) () 08/08/2011 21:21:55
• 一进来坛子,以为走错了,这么一会儿就大半页了!千妹讲得太好了!谢谢讲解! - 非文学青年 - ♀ (0 bytes) () 08/08/2011 21:32:22
• 又来晚了。又一次精彩的讲解,受益匪浅。 - NewVoice - (0 bytes) () 08/09/2011 03:12:36
• 又学一课,多谢小千 - 菜鸟抄股 - ♂ (0 bytes) () 08/09/2011 05:21:22
• 真厉害! 不错不错 - 学口语 - (0 bytes) () 08/09/2011 07:46:50
• 谢小千悦耳动听耐心细致地讲解,聆听了,学习了。 - 纾珈 - ♀ (0 bytes) () 08/09/2011 11:46:07
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)