•
英语单词自然发音二十八条拼读规则
-
mudar -
♀
(46176 bytes)
()
01/12/2012
12:49:44
•
问好!很有用,收藏了。
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2012
13:04:00
•
不是特别有用,但看了没有什么坏处。
-
mudar -
♀
(75 bytes)
()
01/12/2012
13:11:29
•
问好,mudar,久违了,新年快乐。谢分享。
-
斓婷 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2012
13:12:34
•
贝卡龙年快乐!网友发给我的。我不敢独享:))
-
mudar -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2012
13:15:08
•
mudar,龙年常来美语坛呀,再谢你的分享。
-
斓婷 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2012
13:17:07
•
好啊,贝卡。我的确有一些资料可以跟大家分享。一起学习:)
-
mudar -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2012
13:23:36
•
太好了,期待你的分享。一起学习,共同进步。
-
斓婷 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2012
13:25:02
•
活到老,学到老。真好,很有收藏价值。谢谢mudar!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2012
13:52:18
•
谢谢叶子。
-
mudar -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2012
13:59:54
•
谢谢分享!晚上好好研究研究!请mudar mm多分享!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2012
17:54:06
•
谢谢青妹!慢慢看。2012快乐。
-
mudar -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2012
19:06:15
•
谢谢mudar的发音总结!
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2012
18:31:24
•
谢谢美风!一起学习:)新年快乐。
-
mudar -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2012
19:07:40
•
多谢mudar分享!
-
EnLearner -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2012
18:49:10
•
谢谢愚公!我们一起移山:)龙年快乐。
-
mudar -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2012
19:09:11
•
太好了,你的移山能力比俺强多了 :-)
-
EnLearner -
♂
(85 bytes)
()
01/12/2012
19:18:47
•
说的好。你看我这不成了公开说假话嘛:)))
-
mudar -
♀
(90 bytes)
()
01/12/2012
20:26:41
•
好东东, 留存备用。
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
01/13/2012
05:29:12
•
发音指南:Stress Patterns(视频文字)
-
斓婷 -
♀
(235 bytes)
()
01/12/2012
10:53:13
•
Jennifer讲得真好。
-
北京二号 -
♀
(119 bytes)
()
01/12/2012
12:22:05
•
同感:“Jennifer讲得真好。”北京二号周四好。
-
斓婷 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2012
13:15:08
•
2姐还是那么尽善尽美:)
-
mudar -
♀
(53 bytes)
()
01/12/2012
13:26:27
•
哪里哪里!
-
北京二号 -
♀
(95 bytes)
()
01/12/2012
13:30:31
•
提这里说。
-
mudar -
♀
(131 bytes)
()
01/12/2012
14:15:18
•
呵呵~~
-
北京二号 -
♀
(222 bytes)
()
01/12/2012
14:22:23
•
抱抱
-
mudar -
♀
(117 bytes)
()
01/12/2012
14:33:28
•
好东东!谢谢班班。
-
mudar -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2012
13:28:45
•
问好。
-
斓婷 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2012
13:31:43
•
Very helpful. Thanks!
-
同学小薇 -
(0 bytes)
()
01/12/2012
13:29:34
•
Glad to hear that. Have a nice day.
-
斓婷 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2012
13:32:08
•
很有帮助。谢谢斓婷 !
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2012
13:55:05
•
问候叶子,周四快乐。
-
斓婷 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2012
14:31:37
•
真棒。好好研读。
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2012
18:35:58
•
周末好,谢留言。
-
斓婷 -
♀
(0 bytes)
()
01/13/2012
06:09:57
•
精品收藏。谢谢版主!
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
01/13/2012
11:57:34
•
应二姐, 文青, 美风的要求, 和大家交流一下提高发音的经验。
-
jingbeiboy -
♂
(2010 bytes)
()
01/03/2012
00:44:47
•
拜读了,谢分享。
-
祤湫霖 -
♀
(0 bytes)
()
01/03/2012
06:22:57
•
太客气了。
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
01/03/2012
08:54:51
•
谢谢京北真诚的分享。同期待潜水的和水面的高手们多多分享!
-
北京二号 -
♀
(58 bytes)
()
01/03/2012
07:11:07
•
回复:谢谢京北真诚的分享。同期待潜水的和水面的高手们多多分享!
-
jingbeiboy -
♂
(30 bytes)
()
01/03/2012
08:54:13
•
果然是个hardcore NPR junkie!谢谢京北分享!
-
非文学青年 -
♀
(107 bytes)
()
01/03/2012
08:08:11
•
哈哈,不要跑。 确实hardcore NPR fan, BTW, how do u know?
-
jingbeiboy -
♂
(109 bytes)
()
01/03/2012
08:53:03
•
how do I know? 从你以前的帖子看出的呀,
-
非文学青年 -
♀
(77 bytes)
()
01/03/2012
09:08:10
•
谢谢经验分享.自己真的很难发现自己的发音问题.
-
ntotl -
♂
(0 bytes)
()
01/03/2012
11:55:10
•
谢谢分享. 嗯, Actively listen 很重要,in stead of 只是投入时间
-
同学小薇 -
(0 bytes)
()
01/03/2012
12:30:26
•
很好的经验! 谢谢京北!我也很喜欢听 NPR,特别是 Fresh Air.
-
NewVoice -
♀
(0 bytes)
()
01/03/2012
16:51:06
•
Terry Gross rocks.
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
01/03/2012
20:02:40
•
Very helpful. Active Listening....我听得太少
-
DCH -
♂
(0 bytes)
()
01/03/2012
17:43:22
•
Thank you for sharing.
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
01/03/2012
20:27:23
•
How To Edit Voice Dubbing Audio
-
肖庄 -
♀
(5955 bytes)
()
12/13/2011
11:55:53
•
肖庄,感谢你如此详尽的说明。
-
祤湫霖 -
♀
(57 bytes)
()
12/13/2011
11:59:39
•
有图片,现在应该可以看了。
-
肖庄 -
♀
(101 bytes)
()
12/13/2011
12:02:46
•
看到了你图文并茂的介绍,谢谢你的热心,辛苦了。
-
祤湫霖 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
12:03:56
•
不客气,应该的。
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
12:04:45
•
深深鞠躬90度致谢二姐!!先致谢再好好学!!二姐太辛苦了!!!
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
12:07:09
•
姐, 你太牛了!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
12:08:09
•
有用。 保存下来。
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
12/13/2011
12:53:35
•
京北,赶紧回答下面你是否QH男的问题,别让一堆花痴费劲猜了。:)
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
12:56:31
•
lol,美风,我给笑喷了。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
12:58:05
•
你别笑喷啊,吓得京北千呼万唤不出来啦!
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
13:01:31
•
真是不好意思。 确实不是QH男。没有滥竽充数的嫌疑吧。
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
12/13/2011
13:05:43
•
没有,他们没你这么好的风度和涵养。
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
13:06:43
•
哎呀妈呀,二姐真是名副其实的花痴啦。京北,你是哪的居然把QH的beat啦?
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
13:08:39
•
切!你那什么什么点都那么低的人 。。。
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
13:11:14
•
这个是啥点?
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
13:12:52
•
美风的tsinghua-dar不准!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
13:08:06
•
哈哈,问问京北是哪的。从今你可不用为QH男情结折腾了。
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
13:10:03
•
早就不折腾廖。这个楼又有被歪的趋势,我下了,工作去了。
-
非文学青年 -
♀
(68 bytes)
()
12/13/2011
13:17:59
•
再次谢谢二姐!已经成功收藏。
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
12:54:51
•
收藏了,大谢二姐和杨然!
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
13:00:09
•
有杨然什么事儿啊?
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
13:07:24
•
杨然让你心情好!
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
13:10:46
•
宽容的男人最性感,忍不住不提你家杨然啊......
-
千与.千寻 -
♀
(269 bytes)
()
12/13/2011
13:48:35
•
谁宽容谁啊?
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
13:53:16
•
彼此宽容是肯定的,不然两个人哪能一起这么多年啊
-
千与.千寻 -
♀
(77 bytes)
()
12/13/2011
14:52:51
•
这还用问吗,当然杨然宽容忍让的更多了。说了实话,赶紧跑。。
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
15:56:08
•
小千也是很幸运的人,听你爸爸的话真的没错啊。。
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
14:05:59
•
在我很多人生大事上,现在回头看看,都应了这句话:“傻人有傻福” :)
-
千与.千寻 -
♀
(31 bytes)
()
12/13/2011
14:55:05
•
小千,看到“傻人有傻福”,我只能说,咱俩必须握手握手!!!
-
beautifulwind -
♀
(108 bytes)
()
12/13/2011
14:59:51
•
A lot of work. Thanks
-
rockcurrent -
♂
(0 bytes)
()
12/13/2011
13:58:21
•
我昏。太COOL了,看到第二步就看不下去了。打S我也学不会。
-
cha-cha -
(0 bytes)
()
12/13/2011
17:37:15
•
有愚公在,让他学就行了。
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
18:07:17
•
谢谢上面各位!周三快乐!
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
20:33:25
•
Voice placement and middle tongue movement
-
浮上来冒个小泡 -
(10645 bytes)
()
10/03/2011
16:59:33
•
先谢谢泡泡分享!要子细读读
-
同学小薇 -
(0 bytes)
()
10/03/2011
18:23:23
•
for some reason, the two radios in the post didn't work... I tri
-
同学小薇 -
(0 bytes)
()
10/03/2011
18:44:12
•
I tried on both FF and IE
-
同学小薇 -
(0 bytes)
()
10/03/2011
18:45:04
•
It needs some time to cache, just wait for a moment, or
-
浮上来冒个小泡 -
(83 bytes)
()
10/03/2011
18:53:03
•
文学城网站现在有问题。开始听得到,现在不行了。等等吧。
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
10/03/2011
19:05:08
•
what's mentioned is so true and you're credited for your experie
-
billnet -
♂
(1575 bytes)
()
10/03/2011
19:51:52
•
北京二号的理论发现和Dr. Stern理论实践有异曲同功之处
-
billnet -
♂
(1452 bytes)
()
10/04/2011
14:14:51
•
二姐见谅,没经过你的允许就把你的discovery贴出来了
-
billnet -
♂
(0 bytes)
()
10/04/2011
14:18:19
•
没事儿
-
北京二号 -
♀
(271 bytes)
()
10/04/2011
14:27:53
•
难怪你口语这么好. 这些内容很值得好好琢磨一下.
-
ntotl -
♂
(0 bytes)
()
10/03/2011
21:44:21
•
Super super helpful! Thank you very much, 泡泡!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
10/03/2011
21:48:41
•
Post of the year!
-
肖庄 -
♀
(1296 bytes)
()
10/04/2011
12:02:53
•
agree ..
-
billnet -
♂
(181 bytes)
()
10/04/2011
15:05:04
•
怪不得一直觉得大山的声音有点怪,法国人说的真好,相信是个聪明人.
-
浮上来冒个小泡 -
(70 bytes)
()
10/04/2011
16:11:09
•
法国人的中文说的确实比大山棒不少。
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
10/04/2011
16:32:16
•
有人说法语的发音非常靠前,这也可能是法国人为什么说的更好吧。
-
菜鸟抄股 -
♂
(0 bytes)
()
10/05/2011
09:59:59
•
谢谢泡泡的专业语音讲座!太太太有帮助了!!!
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
10/04/2011
16:08:04
•
900句Lesson 21 跟读文件
-
非文学青年 -
♀
(1360 bytes)
()
09/14/2011
16:11:05
•
谢谢文青!
-
同学小薇 -
(0 bytes)
()
09/14/2011
16:44:19
•
大谢文斑竹!
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
09/14/2011
18:25:06
•
Thank you!
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
09/14/2011
20:33:20
•
让人仰视的又来了,谢谢文班。
-
小麦熊 -
♀
(0 bytes)
()
09/14/2011
20:46:41
•
哈哈,等着熊熊的好读!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
09/14/2011
22:24:40
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)