• 英语单词自然发音二十八条拼读规则 - mudar - ♀ (46176 bytes) () 01/12/2012 12:49:44
• 问好!很有用,收藏了。 - 北京二号 - ♀ (0 bytes) () 01/12/2012 13:04:00
• 不是特别有用,但看了没有什么坏处。 - mudar - ♀ (75 bytes) () 01/12/2012 13:11:29
• 问好,mudar,久违了,新年快乐。谢分享。 - 斓婷 - ♀ (0 bytes) () 01/12/2012 13:12:34
• 贝卡龙年快乐!网友发给我的。我不敢独享:)) - mudar - ♀ (0 bytes) () 01/12/2012 13:15:08
• mudar,龙年常来美语坛呀,再谢你的分享。 - 斓婷 - ♀ (0 bytes) () 01/12/2012 13:17:07
• 好啊,贝卡。我的确有一些资料可以跟大家分享。一起学习:) - mudar - ♀ (0 bytes) () 01/12/2012 13:23:36
• 太好了,期待你的分享。一起学习,共同进步。 - 斓婷 - ♀ (0 bytes) () 01/12/2012 13:25:02
• 活到老,学到老。真好,很有收藏价值。谢谢mudar! - ~叶子~ - ♀ (0 bytes) () 01/12/2012 13:52:18
• 谢谢叶子。 - mudar - ♀ (0 bytes) () 01/12/2012 13:59:54
• 谢谢分享!晚上好好研究研究!请mudar mm多分享! - 非文学青年 - ♀ (0 bytes) () 01/12/2012 17:54:06
• 谢谢青妹!慢慢看。2012快乐。 - mudar - ♀ (0 bytes) () 01/12/2012 19:06:15
• 谢谢mudar的发音总结! - beautifulwind - ♀ (0 bytes) () 01/12/2012 18:31:24
• 谢谢美风!一起学习:)新年快乐。 - mudar - ♀ (0 bytes) () 01/12/2012 19:07:40
• 多谢mudar分享! - EnLearner - ♂ (0 bytes) () 01/12/2012 18:49:10
• 谢谢愚公!我们一起移山:)龙年快乐。 - mudar - ♀ (0 bytes) () 01/12/2012 19:09:11
• 太好了,你的移山能力比俺强多了 :-) - EnLearner - ♂ (85 bytes) () 01/12/2012 19:18:47
• 说的好。你看我这不成了公开说假话嘛:))) - mudar - ♀ (90 bytes) () 01/12/2012 20:26:41
• 好东东, 留存备用。 - jingbeiboy - ♂ (0 bytes) () 01/13/2012 05:29:12
• 发音指南:Stress Patterns(视频文字) - 斓婷 - ♀ (235 bytes) () 01/12/2012 10:53:13
• Jennifer讲得真好。 - 北京二号 - ♀ (119 bytes) () 01/12/2012 12:22:05
• 同感:“Jennifer讲得真好。”北京二号周四好。 - 斓婷 - ♀ (0 bytes) () 01/12/2012 13:15:08
• 2姐还是那么尽善尽美:) - mudar - ♀ (53 bytes) () 01/12/2012 13:26:27
• 哪里哪里! - 北京二号 - ♀ (95 bytes) () 01/12/2012 13:30:31
• 提这里说。 - mudar - ♀ (131 bytes) () 01/12/2012 14:15:18
• 呵呵~~ - 北京二号 - ♀ (222 bytes) () 01/12/2012 14:22:23
• 抱抱 - mudar - ♀ (117 bytes) () 01/12/2012 14:33:28
• 好东东!谢谢班班。 - mudar - ♀ (0 bytes) () 01/12/2012 13:28:45
• 问好。 - 斓婷 - ♀ (0 bytes) () 01/12/2012 13:31:43
• Very helpful. Thanks! - 同学小薇 - (0 bytes) () 01/12/2012 13:29:34
• Glad to hear that. Have a nice day. - 斓婷 - ♀ (0 bytes) () 01/12/2012 13:32:08
• 很有帮助。谢谢斓婷 ! - ~叶子~ - ♀ (0 bytes) () 01/12/2012 13:55:05
• 问候叶子,周四快乐。 - 斓婷 - ♀ (0 bytes) () 01/12/2012 14:31:37
• 真棒。好好研读。 - beautifulwind - ♀ (0 bytes) () 01/12/2012 18:35:58
• 周末好,谢留言。 - 斓婷 - ♀ (0 bytes) () 01/13/2012 06:09:57
• 精品收藏。谢谢版主! - beautifulwind - ♀ (0 bytes) () 01/13/2012 11:57:34
• 应二姐, 文青, 美风的要求, 和大家交流一下提高发音的经验。 - jingbeiboy - ♂ (2010 bytes) () 01/03/2012 00:44:47
• 拜读了,谢分享。 - 祤湫霖 - ♀ (0 bytes) () 01/03/2012 06:22:57
• 太客气了。 - jingbeiboy - ♂ (0 bytes) () 01/03/2012 08:54:51
• 谢谢京北真诚的分享。同期待潜水的和水面的高手们多多分享! - 北京二号 - ♀ (58 bytes) () 01/03/2012 07:11:07
• 回复:谢谢京北真诚的分享。同期待潜水的和水面的高手们多多分享! - jingbeiboy - ♂ (30 bytes) () 01/03/2012 08:54:13
• 果然是个hardcore NPR junkie!谢谢京北分享! - 非文学青年 - ♀ (107 bytes) () 01/03/2012 08:08:11
• 哈哈,不要跑。 确实hardcore NPR fan, BTW, how do u know? - jingbeiboy - ♂ (109 bytes) () 01/03/2012 08:53:03
• how do I know? 从你以前的帖子看出的呀, - 非文学青年 - ♀ (77 bytes) () 01/03/2012 09:08:10
• 谢谢经验分享.自己真的很难发现自己的发音问题. - ntotl - ♂ (0 bytes) () 01/03/2012 11:55:10
• 谢谢分享. 嗯, Actively listen 很重要,in stead of 只是投入时间 - 同学小薇 - (0 bytes) () 01/03/2012 12:30:26
• 很好的经验! 谢谢京北!我也很喜欢听 NPR,特别是 Fresh Air. - NewVoice - ♀ (0 bytes) () 01/03/2012 16:51:06
• Terry Gross rocks. - jingbeiboy - ♂ (0 bytes) () 01/03/2012 20:02:40
• Very helpful. Active Listening....我听得太少 - DCH - ♂ (0 bytes) () 01/03/2012 17:43:22
• Thank you for sharing. - EnLearner - (0 bytes) () 01/03/2012 20:27:23
• How To Edit Voice Dubbing Audio - 肖庄 - ♀ (5955 bytes) () 12/13/2011 11:55:53
• 肖庄,感谢你如此详尽的说明。 - 祤湫霖 - ♀ (57 bytes) () 12/13/2011 11:59:39
• 有图片,现在应该可以看了。 - 肖庄 - ♀ (101 bytes) () 12/13/2011 12:02:46
• 看到了你图文并茂的介绍,谢谢你的热心,辛苦了。 - 祤湫霖 - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 12:03:56
• 不客气,应该的。 - 肖庄 - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 12:04:45
• 深深鞠躬90度致谢二姐!!先致谢再好好学!!二姐太辛苦了!!! - beautifulwind - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 12:07:09
• 姐, 你太牛了! - 非文学青年 - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 12:08:09
• 有用。 保存下来。 - jingbeiboy - ♂ (0 bytes) () 12/13/2011 12:53:35
• 京北,赶紧回答下面你是否QH男的问题,别让一堆花痴费劲猜了。:) - beautifulwind - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 12:56:31
• lol,美风,我给笑喷了。 - 非文学青年 - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 12:58:05
• 你别笑喷啊,吓得京北千呼万唤不出来啦! - beautifulwind - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 13:01:31
• 真是不好意思。 确实不是QH男。没有滥竽充数的嫌疑吧。 - jingbeiboy - ♂ (0 bytes) () 12/13/2011 13:05:43
• 没有,他们没你这么好的风度和涵养。 - 肖庄 - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 13:06:43
• 哎呀妈呀,二姐真是名副其实的花痴啦。京北,你是哪的居然把QH的beat啦? - beautifulwind - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 13:08:39
• 切!你那什么什么点都那么低的人 。。。 - 肖庄 - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 13:11:14
• 这个是啥点? - beautifulwind - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 13:12:52
• 美风的tsinghua-dar不准! - 非文学青年 - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 13:08:06
• 哈哈,问问京北是哪的。从今你可不用为QH男情结折腾了。 - beautifulwind - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 13:10:03
• 早就不折腾廖。这个楼又有被歪的趋势,我下了,工作去了。 - 非文学青年 - ♀ (68 bytes) () 12/13/2011 13:17:59
• 再次谢谢二姐!已经成功收藏。 - beautifulwind - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 12:54:51
• 收藏了,大谢二姐和杨然! - 千与.千寻 - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 13:00:09
• 有杨然什么事儿啊? - 肖庄 - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 13:07:24
• 杨然让你心情好! - beautifulwind - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 13:10:46
• 宽容的男人最性感,忍不住不提你家杨然啊...... - 千与.千寻 - ♀ (269 bytes) () 12/13/2011 13:48:35
• 谁宽容谁啊? - 肖庄 - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 13:53:16
• 彼此宽容是肯定的,不然两个人哪能一起这么多年啊 - 千与.千寻 - ♀ (77 bytes) () 12/13/2011 14:52:51
• 这还用问吗,当然杨然宽容忍让的更多了。说了实话,赶紧跑。。 - beautifulwind - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 15:56:08
• 小千也是很幸运的人,听你爸爸的话真的没错啊。。 - beautifulwind - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 14:05:59
• 在我很多人生大事上,现在回头看看,都应了这句话:“傻人有傻福” :) - 千与.千寻 - ♀ (31 bytes) () 12/13/2011 14:55:05
• 小千,看到“傻人有傻福”,我只能说,咱俩必须握手握手!!! - beautifulwind - ♀ (108 bytes) () 12/13/2011 14:59:51
• A lot of work. Thanks - rockcurrent - ♂ (0 bytes) () 12/13/2011 13:58:21
• 我昏。太COOL了,看到第二步就看不下去了。打S我也学不会。 - cha-cha - (0 bytes) () 12/13/2011 17:37:15
• 有愚公在,让他学就行了。 - beautifulwind - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 18:07:17
• 谢谢上面各位!周三快乐! - 肖庄 - ♀ (0 bytes) () 12/13/2011 20:33:25
• Voice placement and middle tongue movement - 浮上来冒个小泡 - (10645 bytes) () 10/03/2011 16:59:33
• 先谢谢泡泡分享!要子细读读 - 同学小薇 - (0 bytes) () 10/03/2011 18:23:23
• for some reason, the two radios in the post didn't work... I tri - 同学小薇 - (0 bytes) () 10/03/2011 18:44:12
• I tried on both FF and IE - 同学小薇 - (0 bytes) () 10/03/2011 18:45:04
• It needs some time to cache, just wait for a moment, or - 浮上来冒个小泡 - (83 bytes) () 10/03/2011 18:53:03
• 文学城网站现在有问题。开始听得到,现在不行了。等等吧。 - beautifulwind - (0 bytes) () 10/03/2011 19:05:08
• what's mentioned is so true and you're credited for your experie - billnet - ♂ (1575 bytes) () 10/03/2011 19:51:52
• 北京二号的理论发现和Dr. Stern理论实践有异曲同功之处 - billnet - ♂ (1452 bytes) () 10/04/2011 14:14:51
• 二姐见谅,没经过你的允许就把你的discovery贴出来了 - billnet - ♂ (0 bytes) () 10/04/2011 14:18:19
• 没事儿 - 北京二号 - ♀ (271 bytes) () 10/04/2011 14:27:53
• 难怪你口语这么好. 这些内容很值得好好琢磨一下. - ntotl - ♂ (0 bytes) () 10/03/2011 21:44:21
• Super super helpful! Thank you very much, 泡泡! - 非文学青年 - ♀ (0 bytes) () 10/03/2011 21:48:41
• Post of the year! - 肖庄 - ♀ (1296 bytes) () 10/04/2011 12:02:53
• agree .. - billnet - ♂ (181 bytes) () 10/04/2011 15:05:04
• 怪不得一直觉得大山的声音有点怪,法国人说的真好,相信是个聪明人. - 浮上来冒个小泡 - (70 bytes) () 10/04/2011 16:11:09
• 法国人的中文说的确实比大山棒不少。 - beautifulwind - (0 bytes) () 10/04/2011 16:32:16
• 有人说法语的发音非常靠前,这也可能是法国人为什么说的更好吧。 - 菜鸟抄股 - ♂ (0 bytes) () 10/05/2011 09:59:59
• 谢谢泡泡的专业语音讲座!太太太有帮助了!!! - beautifulwind - (0 bytes) () 10/04/2011 16:08:04
• 900句Lesson 21 跟读文件 - 非文学青年 - ♀ (1360 bytes) () 09/14/2011 16:11:05
• 谢谢文青! - 同学小薇 - (0 bytes) () 09/14/2011 16:44:19
• 大谢文斑竹! - beautifulwind - (0 bytes) () 09/14/2011 18:25:06
• Thank you! - EnLearner - (0 bytes) () 09/14/2011 20:33:20
• 让人仰视的又来了,谢谢文班。 - 小麦熊 - ♀ (0 bytes) () 09/14/2011 20:46:41
• 哈哈,等着熊熊的好读! - 非文学青年 - ♀ (0 bytes) () 09/14/2011 22:24:40
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)