美语世界 【 Variety Shows Season 1 】活动通知

美语世界

21 Economic Models Explained With Cows - 花开剑鞘边 - 给 花开剑鞘边 发送悄悄话 (4111 bytes) () 01/28/2009  20:30:01

Don't enter. It is messy. - 花开剑鞘边 - 给 花开剑鞘边 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/28/2009  20:32:40

问候花开剑鞘边,祝牛年大吉大利! - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2009  21:14:16

不折腾的翻译应该是 don't make a muddle - 荒唐 - 给 荒唐 发送悄悄话 (29 bytes) () 01/28/2009  19:36:46

I would translate to "Do not create troubles." - QinHwang - 给 QinHwang 发送悄悄话 QinHwang 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2009  22:52:30

New difference between men and women‏ -- ZT - nystory - 给 nystory 发送悄悄话 nystory 的博客首页 (1389 bytes) () 01/28/2009  19:00:01

Reading NCE: 02-33 Out of the darkness - 活着乐着 - 给 活着乐着 发送悄悄话 活着乐着 的博客首页 (3154 bytes) () 01/28/2009  16:49:25

最近发现这样学英语不错 - q1w2e3111 - 给 q1w2e3111 发送悄悄话 (171 bytes) () 01/28/2009  07:29:13

方法挺好,尤其是看美剧学英语,很实用 - 找啊找啊 - 给 找啊找啊 发送悄悄话 找啊找啊 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2009  13:19:26

中英对照:Desperate Housewives经典独白欣赏 来源: jiahe - 美语世界 - 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (18564 bytes) () 01/29/2009  10:17:14

神话传说:Paul Bunyan (英语听力) - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (8869 bytes) () 01/28/2009  06:53:32

英语美文:The Two Roads 两条路 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (1621 bytes) () 01/28/2009  06:47:28

英语歌曲:Smooth(拉丁金曲) - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (3194 bytes) () 01/28/2009  06:45:03

中英对照:实验室基本仪器名称英语词汇 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (2235 bytes) () 01/28/2009  06:28:23

常用玻璃仪器英文词汇 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (5871 bytes) () 01/28/2009  06:37:40

I'm wondering that you're a chemist. - lovchina - 给 lovchina 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/28/2009  07:17:24

Hi, lovchina, have a nice day. - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (130 bytes) () 01/28/2009  09:13:47

回复:常用玻璃仪器英文词汇 - bhtmm - 给 bhtmm 发送悄悄话 (96 bytes) () 01/28/2009  18:09:56

生物实验室常用英语单词 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (5134 bytes) () 01/28/2009  19:13:32

大家来听听我英文说的有什么毛病 - dijkstra - 给 dijkstra 发送悄悄话 (216 bytes) () 01/28/2009  06:16:29

您的口语是用研究数学的方法练出来的吗? - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (56 bytes) () 01/28/2009  08:38:34

英语朗诵原文 来源:风翼 - 美语世界 - 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (1945 bytes) () 01/28/2009  09:48:29

回复:大家来听听我英文说的有什么毛病 - palmtree - 给 palmtree 发送悄悄话 (11 bytes) () 01/28/2009  13:18:20

很有潜力,有几个单词再念清楚些就更好懂了 - gxiao - 给 gxiao 发送悄悄话 gxiao 的博客首页 (461 bytes) () 01/28/2009  15:16:51

英语拾零: 九大搭訕語 - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (2893 bytes) () 01/28/2009  04:52:12

新人试贴,读VOA慢速英语 - 风翼 - 给 风翼 发送悄悄话 (274 bytes) () 01/28/2009  01:48:18

原文在这 - 风翼 - 给 风翼 发送悄悄话 (838 bytes) () 01/28/2009  01:50:33

这么多人怎么就没人给个回帖啊?拍砖也欢迎 - 风翼 - 给 风翼 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/29/2009  23:01:32

读新概念II-6 - 找啊找啊 - 给 找啊找啊 发送悄悄话 找啊找啊 的博客首页 (789 bytes) () 01/27/2009  20:41:43

找啊找啊找朋友,你的朋友在这里! - 活着乐着 - 给 活着乐着 发送悄悄话 活着乐着 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2009  06:13:38

念的很好,鼓励鼓励! - 活着乐着 - 给 活着乐着 发送悄悄话 活着乐着 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2009  06:14:43

英文歌曲:Footprints In The Sand - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (4952 bytes) () 01/27/2009  20:31:11

恳求实验室常用英语词汇 - bhtmm - 给 bhtmm 发送悄悄话 (28 bytes) () 01/27/2009  18:34:57

回复:恳求实验室常用英语词汇 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (142 bytes) () 01/28/2009  07:00:14

The UP Word - 素不相识 - 给 素不相识 发送悄悄话 素不相识 的博客首页 (5565 bytes) () 01/27/2009  17:33:17

这是你自己写的吗?对我很有帮助呢, 谢谢! - slowly - 给 slowly 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/29/2009  11:28:12

Reading NCE: 02-32 Shopping made easy - 活着乐着 - 给 活着乐着 发送悄悄话 活着乐着 的博客首页 (3376 bytes) () 01/27/2009  11:46:29

回复:Reading NCE: 02-32 Shopping made easy - 找啊找啊 - 给 找啊找啊 发送悄悄话 找啊找啊 的博客首页 (43 bytes) () 01/27/2009  20:45:01

谢谢你的表扬.其实很惭愧,根本做不到每天一读. - 活着乐着 - 给 活着乐着 发送悄悄话 活着乐着 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2009  06:23:51

我们互相鼓励. - 活着乐着 - 给 活着乐着 发送悄悄话 活着乐着 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2009  06:25:01

哪里有奥巴马就职演讲的标准翻译? - daqiu - 给 daqiu 发送悄悄话 daqiu 的博客首页 (30 bytes) () 01/27/2009  09:11:44

美国驻中国大使馆的译本 - 李唐 - 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (9504 bytes) () 01/27/2009  09:37:27

Great! Thank yo so much. - daqiu - 给 daqiu 发送悄悄话 daqiu 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2009  10:24:44

You bet. - 李唐 - 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2009  10:37:05

A smile for the day - 李唐 - 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (24372 bytes) () 01/27/2009  07:18:27

It's funny. That's for sharing. - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2009  19:00:32

I like the "Chickens". - 李唐 - 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2009  19:18:05

Oops, meant to say "Thanks for sharing." - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2009  20:07:52

口语会话:Families 家庭 (英语听力) - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (1412 bytes) () 01/27/2009  05:51:11

留学咨询:The Business of the GMAT (英语听力) - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (3095 bytes) () 01/27/2009  05:44:42

2009年1月26日英语歌曲排行金曲 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (3357 bytes) () 01/27/2009  05:38:25

I like it. Thanks for sharing - 找啊找啊 - 给 找啊找啊 发送悄悄话 找啊找啊 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2009  20:49:14

My pleasure. Have a nice day. - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2009  06:20:42

读新概念II-5 - 找啊找啊 - 给 找啊找啊 发送悄悄话 找啊找啊 的博客首页 (829 bytes) () 01/26/2009  23:44:14

请教中文译英文,谢谢。 - ZYXCI - 给 ZYXCI 发送悄悄话 ZYXCI 的博客首页 (56 bytes) () 01/26/2009  20:40:23

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (147 bytes) () 01/27/2009  06:41:18

英文歌曲10首连播:Dianne Reeve - A Little Moonlight - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (3673 bytes) () 01/26/2009  20:04:52

中文歌曲: 宋祖英《春天的祝福》 - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (3852 bytes) () 01/26/2009  20:09:10

The Man Who Escapted Episode 4 - 李唐 - 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (4260 bytes) () 01/26/2009  19:42:37

大师风范~~ - 小千...千与千寻 - 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (42 bytes) () 01/28/2009  13:16:04

校园网和文学城有什么瓜葛? - 李唐 - 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2009  14:02:52

瓜葛大着呢~ - 小千...千与千寻 - 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (223 bytes) () 01/28/2009  17:02:03

牛年牛气冲天怎么译?多谢。 - grep - 给 grep 发送悄悄话 grep 的博客首页 (0 bytes) () 01/26/2009  12:06:44

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (156 bytes) () 01/26/2009  17:12:19

回复: - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (381 bytes) () 01/26/2009  18:08:58

我在另一个forum答了。 - justjust - 给 justjust 发送悄悄话 justjust 的博客首页 (63 bytes) () 01/26/2009  17:15:35

回复: - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (496 bytes) () 01/26/2009  17:28:39

haha, thank you. - justjust - 给 justjust 发送悄悄话 justjust 的博客首页 (45 bytes) () 01/26/2009  18:01:50

谢谢二位大师, 翻译得真的不错。 各有千秋。 - grep - 给 grep 发送悄悄话 grep 的博客首页 (0 bytes) () 01/26/2009  19:38:08

哈哈..., 笑完了? 来点严肃的! - 李唐 - 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (74 bytes) () 01/27/2009  10:12:33

NCE Reading Daily: Lesson 30 Football or polo? - 活着乐着 - 给 活着乐着 发送悄悄话 活着乐着 的博客首页 (3184 bytes) () 01/26/2009  11:00:46

流行美语:gee whiz & holding up (英语听力) - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (3983 bytes) () 01/26/2009  07:00:26

饮食文化:A History of Creole and Cajun Food (英语听力) - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (8360 bytes) () 01/26/2009  06:56:36

牛年事事如意! - 楚江 - 给 楚江 发送悄悄话 楚江 的博客首页 (0 bytes) () 01/26/2009  08:31:06

谢谢楚江,春节快乐。 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 01/26/2009  10:59:03

wonderful topic. love it. thanks. - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (0 bytes) () 01/26/2009  17:33:52

梅石莹玉好,春节快乐。 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 01/26/2009  18:13:52

英语拾零: 十大常见英语缩写 - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (2249 bytes) () 01/26/2009  05:17:57

回复:英语拾零: 十大常见英语缩写 - ssl1234 - 给 ssl1234 发送悄悄话 (38 bytes) () 01/28/2009  19:28:39

Thanks for the correction. - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2009  21:17:47

英文歌曲:The Simple Things - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (4723 bytes) () 01/26/2009  05:13:59

中文歌曲:送你一朵东方茉莉 - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (2913 bytes) () 01/26/2009  05:16:27

走遍美国(06-3): Family Album, USA(2)---Thanksgiving(Act3) - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (9788 bytes) () 01/26/2009  04:52:07

中国中央电视台 2009年 春节联欢晚会 (Part 1 - 28) - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (804 bytes) () 01/25/2009  12:35:30

nice work~~ - 一个穿墙屁 - 给 一个穿墙屁 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/25/2009  16:28:08

salute, YG :) - 一只钻土鼠 - 给 一只钻土鼠 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/25/2009  16:32:10

Thanks to the person who posted the clips to YouTube! - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (95 bytes) () 01/25/2009  19:40:57

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部