美语世界 【 Variety Shows Season 1 】活动通知

美语世界

APAD: Don't upset the applecart - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (935 bytes) () 04/14/2024  06:42:34

hopefully an applecart is more stable than a house of cards - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  07:14:35

as the latter only needs 1 touch to fall ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  07:15:41

and a boat can only be rocked. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  08:42:50

Yeah,let's move all the apples in2 a boat from the applecart - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  08:52:01

so we can keep doctors away for many days :-))) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  08:52:31

expr'ns for things of the same nature & different scales. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  08:59:58

"the sheer force of ... vocabulary." an amazing revelation! - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  08:37:49

Like it! Let’s have the power to overturn the applecart by - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  13:14:57

byTheSheerForceOf personality&vocabulary obtained@MYSJ~ - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  13:17:33

The word “upset“ here is Interesting. - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  23:23:31

查了一下upset 有另外一个意思:knock (something) over. - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 04/15/2024  11:29:52

Upset here means interrupting? - 云霞姐姐 - 给 云霞姐姐 发送悄悄话 云霞姐姐 的博客首页 (0 bytes) () 04/15/2024  12:31:16

打翻的意思?:) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 04/15/2024  13:21:57

扰乱,骚扰 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 04/15/2024  13:50:24

波音787飞机 - rr6mumu - 给 rr6mumu 发送悄悄话 (93 bytes) () 04/13/2024  13:57:37

还没听说787的致命事故,您有别的选则吗?最近沸沸扬扬的787Whistleblower让我心惊胆战, - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  15:26:18

您自己搜一下看看 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  15:27:15

Is past performance an indication of future problem? - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/13/2024  17:23:31

虽说不怕一万就怕万一。但是,美国的民航应该说还是安全的 - 永远老李 - 给 永远老李 发送悄悄话 (479 bytes) () 04/13/2024  20:08:23

If options available, I would choose Airbus nowadays till - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  13:19:03

not so many complaints from Boeing being heard of. - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  13:20:27

民用航空可以说是相当安全的 - 永远老李 - 给 永远老李 发送悄悄话 (350 bytes) () 04/15/2024  10:15:27

里查德·威尔伯《谜语》 - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (1517 bytes) () 04/13/2024  06:17:48

问好梅雨潭友友们:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  06:22:00

谢谢盈盈班长的爱心和付出,辛苦了! - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  06:23:00

谢谢绿兄。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  08:30:48

盈盈好,周末愉快:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  14:55:00

翻译的押韵和原诗的押韵规则一致,有讲究。赞! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  08:30:26

哈哈:)尽量体现原作吧 - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  14:57:00

好诗好译,谢谢忒绿诗人分享。周末愉快! - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  09:50:41

问好小西,周末愉快:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  14:59:00

谢谢来读:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  15:00:00

请问:谜底是什么 :)哈哈哈。 - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  21:51:47

欢迎绿诗人回来!诗歌功底深厚才能翻译得如此符合原诗形式!写一首Tanka!也期待你主持这周二的美坛赏诗节目! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (239 bytes) () 04/14/2024  13:25:49

APAD: ManyHands make light work; 2Many cooks spoil the broth - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (2011 bytes) () 04/13/2024  06:14:52

A burden shared is a burden halved, - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  06:45:32

A blessing shared is a blessing doubled - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  06:46:31

the more we share the more we will receive. :-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  06:59:09

a friend in need is a true friend indeed ... ... - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  06:58:15

The key word: Balance. - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  08:31:31

Balancing is an art ;-). 盈盈,you balanced it so well here - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  09:12:28

in MYSJ, hats off to you!!! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  09:12:47

谢谢你!:)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  16:42:52

The nature of the task is important. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  09:34:17

True, need enough 4 tug of war, ALA all move at same time;) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  09:51:46

For more to help, there can't be too much creativity :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  09:53:49

嗯,got it! no more thinking allowed, just followThe order ;) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  09:59:56

Pyramids&novels need different kinds of man/womanpower:-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  10:12:47

totally agreed! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  10:25:38

Balance is the key, so true! 更重要的是,这是建立在没有误解的基础上的 :)西岛周末愉快! - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  09:57:21

同意。还觉得如果大家都能诚实和真诚相见的话,误解也是可以解开的哈。也祝小C周末愉快! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  10:08:44

完全同意!谢谢西岛。 - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  21:53:40

A related phrase: Too many cooks in the kitchen! - 硅谷居士 - 给 硅谷居士 发送悄悄话 硅谷居士 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  12:10:47

And the broth's starting to smell funny :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  13:42:18

hahahaha - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  14:06:36

看来哪里都是民以食为天,so kitchen is well loved by everyone :-))) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  15:26:33

4Ur enjoyment: some pics from our bike ride today: - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (2238 bytes) () 04/13/2024  15:04:36

Nice! We are having a "whiplash" today. Next week'll be fine - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  15:58:56

海天一色。漂亮! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  16:47:55

野花真漂亮!秃鹰真会休闲! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  14:00:40

Enjoy the harmony of APAD!Sounds like a harmony of a piece - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  13:28:21

of music! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  13:28:41

请问“ 认真读书,用心生活 ” 怎么翻译? 谢谢 - alpha123 - 给 alpha123 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/12/2024  14:29:33

Read with earnest, live with purpose? - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/12/2024  23:25:51

感觉中文的意思更宽泛,看来“认真” 很难翻。:) - alpha123 - 给 alpha123 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/14/2024  05:21:30

Devoted to study - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  13:47:28

投入的学习, 认真的读书。应该说不错的了。 - alpha123 - 给 alpha123 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/15/2024  10:42:09

用心生活:Dedicated for life. - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 04/15/2024  12:20:07

《Waves in Life》《生命中的波浪》 - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (2183 bytes) () 04/12/2024  11:01:37

生活中的风浪总是时常发生。比起自由,平安和安宁更让人渴望。。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2024  12:45:53

谢谢盈盈的解读和点评。盈盈所说的“生活中的风浪” 好像是 "storms in life" 吧 :) - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2024  17:39:54

我意在用 “waves in life (生命中的波浪)" 来象征出现在我们人生中的不同的人,他们来来去去,各有不同。 - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2024  17:44:18

这首诗,我是先写的英文,然后译成了中文。我刚才把中文版的第5句和第6句稍微修订了一下,可能有助于更好地理解这首诗的内涵。 - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2024  17:48:54

盈盈离任美坛版主,让我联想到了我们生命中的人 "some come and some go", and so on, - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2024  17:57:32

然后即兴写了这首诗 :) - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2024  17:59:06

最近工作太忙,没时间及时跟帖回帖,没空开展活动和打理版务呀 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2024  20:46:58

盈盈别误会,你的离任只是触发了我写这首诗的灵感而已,我即兴写出来的诗和你的人生没有任何关系 :) - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2024  20:51:51

诗歌和小说一样属于文学创作,灵感产生之后,可以任意想象发挥。文学创作来源于生活,但并不是生活的记录,不是纪实性的日记。 - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2024  20:56:16

本诗中的 some (有些人)都是文学创作中的泛指,请读者们不要和现实生活中的任何人对号入座哟 :) - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2024  21:07:08

谢谢说明。:) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 04/15/2024  13:52:03

我现在意识到,你以为我在说你要离开美坛,其实,我们都知道你只是卸任美坛版主而已,并不是要离开美坛,大家还会继续 - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  22:07:54

see you around :) - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  22:09:09

See you~~ - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 04/15/2024  13:52:29

小西好诗!富有哲理!Some stay like air without ripples+1 - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2024  13:38:04

如果能做到波澜不惊,风轻云淡,来与不来都处事不惊,那就是修炼成功了:) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2024  14:29:42

我用 “waves in life (生命中的波浪)" 来代表那些出现在我们的生命中来来去去的不同的人 :) - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2024  18:07:46

我刚才把中文版稍微修订了一下,可能就更好理解一些了。 - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2024  18:09:15

谢谢小西,有点理解歪了。这就是诗的妙处吧:) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2024  20:36:20

主要是我第一稿的中文版有两处翻译得不够到位所致,不过,同一首诗不同的读者来读,有不同的解读,也完全正常,不算歪 :) - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2024  20:46:04

谢谢冬夏的点评和鼓励。这句英文 “Some stay like air without ripples”,我把它译为: - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2024  18:03:20

“有的像空气一样陪伴,没有涟漪”,是想借此表达:岁月静好,平平淡淡才是真。 - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2024  20:24:05

富哲理的诗。生活的波浪涟漪充满随机性 - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/12/2024  18:01:39

谢谢Go兄的点评和鼓励。 - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2024  18:12:26

有思想就有诗歌:)赞小西:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  06:24:00

谢谢忒绿诗人雅临赏读点评鼓励。 - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  09:14:23

昨天我在美坛发这首诗的时候,对帖子标题和诗歌下面的文字部分做过一些小的修订,本来附有两张照片,后来考虑到我的创意可能 - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  09:37:10

会被误解,我就把第二张照片删除了,估计有的坛友已经看见了。我是想用那张照片里的我来提示: waves代表我们生命中的人, - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  09:42:18

而不是实际上的波浪。我穿的那件海蓝色的上衣看起来就像波浪一样,别人是我生命中的waves,我也是别人生命中的wave. - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  09:46:19

如果有人认为我的那张照片是为了show off,那就完全误解了我的本意和创意。 - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  10:06:12

C美眉,我没有看见你的照片。但觉得在MYSJ里不会有人认为你是show off的,不用担心哈。 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2024  10:17:19

谢谢西岛的善解人意和安慰。我不担心,我只是在这里说明一下,避免不必要的误解而已。 - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  22:14:18

用wave比喻人蛮新颖。Some dance@the same frequency&amplitude,some not - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  13:51:44

谢谢灵灵点评鼓励。 - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2024  22:17:48

I use waves as a metaphor for people who shape our lives. - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 04/15/2024  08:44:23

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部