美语世界 【 Variety Shows Season 1 】活动通知

美语世界 » 问答区

在看呢,一口气看到第10集了,我喜欢... - 小千...千与千寻 - 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (472 bytes) () 01/11/2009  20:44:05

回复:在看呢,一口气看到第10集了,我喜欢... - palmtree - 给 palmtree 发送悄悄话 (38 bytes) () 01/11/2009  21:01:18

后面还有钢七连?我看到12集的时候几经就快解散了... - 小千...千与千寻 - 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (128 bytes) () 01/12/2009  05:02:20

好多镜头还能想起当年的军训...... - 小千...千与千寻 - 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (155 bytes) () 01/11/2009  22:32:21

今天暂且看到第13集,睡觉去了~啊~~好久没这样了 - 小千...千与千寻 - 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (232 bytes) () 01/11/2009  23:06:47

你不会因为这个下一步又改行去当兵吧? - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 01/11/2009  23:50:20

once upon a time...used to...but not any more~ - 小千...千与千寻 - 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2009  03:24:09

好片子,一年多前看过。精神励志 - 李唐 - 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (4 bytes) () 01/12/2009  07:26:25

你觉得能励志,我怎么看着心里这么难受呢? - 小千...千与千寻 - 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (100 bytes) () 01/12/2009  16:24:15

人只有经历过磨难之后才能更成熟。什么都太顺利了,未必都是好事。 - 李唐 - 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2009  19:11:08

无奈的成长~但一定有它的美意 - 小千...千与千寻 - 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (0 bytes) () 01/14/2009  18:19:18

小千, 俺可比你的史班长牛多了(See my photos inside). - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (222 bytes) () 01/12/2009  18:20:59

啊,我终于找到了您,陆军上尉汤姆汉斯!yugong,我宣布: - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (26 bytes) () 01/12/2009  18:43:21

这个大片好看得不得了。小千,有空一定要看:)-《拯救大兵雷恩》 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2009  18:46:19

回复:这个大片好看得不得了。小千,有空一定要看:)-《拯救大兵雷恩》 - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (211 bytes) () 01/12/2009  18:57:28

谢谢~有时间一定看! - 小千...千与千寻 - 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (0 bytes) () 01/14/2009  18:18:39

My pleasure. - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (152 bytes) () 01/14/2009  22:02:14

英语幽默: Does the dog know the proverb, too? - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (563 bytes) () 01/11/2009  11:57:31

回复: - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (18 bytes) () 01/11/2009  12:32:52

:-) - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (24 bytes) () 01/11/2009  12:49:29

请问"风度", 英文怎么翻? - 长空 - 给 长空 发送悄悄话 长空 的博客首页 (41 bytes) () 01/09/2009  18:28:46

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (186 bytes) () 01/09/2009  18:47:18

真有高人呐!写出来简单,想出来难. - 长空 - 给 长空 发送悄悄话 长空 的博客首页 (31 bytes) () 01/09/2009  19:31:24

在你之前,有个帖说有一本新书能教你“日背120个单词” - 李唐 - 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (92 bytes) () 01/10/2009  19:30:58

风度:mien ==> men + i = 抽烟的男人有风度 - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2009  19:43:01

英语听力:Foreign Student Series: TOEFL or IELTS? - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (3024 bytes) () 01/09/2009  09:42:42

请问"以其人之道,还治其人之身"怎么翻译? - nowness - 给 nowness 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/08/2009  12:37:03

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (108 bytes) () 01/08/2009  12:48:52

:-) 看不懂... - nowness - 给 nowness 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/08/2009  20:38:45

:-( - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2009  07:26:12

供不参考 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (165 bytes) () 01/08/2009  14:01:38

Be peaceful, be courteous, obey the law, respect everyone; - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (144 bytes) () 01/08/2009  14:25:49

As a matter of fact, - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (112 bytes) () 01/08/2009  14:35:07

回复:As a matter of fact, - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (124 bytes) () 01/08/2009  14:57:23

:-) 好像是干律师这行的... - nowness - 给 nowness 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/08/2009  20:45:43

律师的名声有点不好哦... - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (0 bytes) () 01/08/2009  22:20:51

有些意思, 只是不够中性... - nowness - 给 nowness 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/08/2009  20:41:02

回复:请问"以其人之道,还治其人之身"怎么翻译? - HenryII - 给 HenryII 发送悄悄话 (37 bytes) () 01/08/2009  16:43:11

谢谢! 觉得这是最近的翻译. - nowness - 给 nowness 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/08/2009  20:43:11

不对, 再看一遍, 发现这个翻译其实把中文转了180度呀... - nowness - 给 nowness 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/08/2009  20:49:20

God will certainly reward virtue and punish vice, - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (85 bytes) () 01/08/2009  19:34:42

谢谢天泽园! - nowness - 给 nowness 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/08/2009  20:44:07

How about "tooth for tooth, eye for eye" ?. - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2009  06:52:07

回复: - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (70 bytes) () 01/09/2009  07:28:36

Your translation is always a killer. Haha - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (186 bytes) () 01/09/2009  07:42:10

回复: - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (53 bytes) () 01/09/2009  08:25:23

回复 - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (23 bytes) () 01/09/2009  11:13:39

请教:距离产生美这句话怎样用英文表达?谢谢。 - yang91 - 给 yang91 发送悄悄话 yang91 的博客首页 (0 bytes) () 01/07/2009  13:02:13

Distance makes the heart grows fonder - flower315 - 给 flower315 发送悄悄话 flower315 的博客首页 (0 bytes) () 01/07/2009  13:28:22

你确定吗?我听老外说得好像不是这样的,但又不记得到底是怎样的了。谢谢。 - yang91 - 给 yang91 发送悄悄话 yang91 的博客首页 (0 bytes) () 01/07/2009  14:12:17

Not sure, Why not go back ask your Caucasian friends? - flower315 - 给 flower315 发送悄悄话 flower315 的博客首页 (0 bytes) () 01/07/2009  14:25:50

How about "Distance brings forth beauty"? - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (0 bytes) () 01/07/2009  14:29:02

原话为:absence makes the heart grows fonder - 丰斐 - 给 丰斐 发送悄悄话 (109 bytes) () 01/07/2009  17:06:14

英语美文: Distance of Beauty [ZT] - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (6640 bytes) () 01/07/2009  14:47:53

请教:你是怎样把 SIGN ♂/♀ 去掉的?谢谢。 - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (0 bytes) () 01/07/2009  14:49:35

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (220 bytes) () 01/07/2009  15:27:53

谢谢! - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (0 bytes) () 01/07/2009  17:41:39

:-) - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (0 bytes) () 01/07/2009  18:50:18

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (98 bytes) () 01/07/2009  15:33:31

好像是这句。谢谢各位啦~~~! - yang91 - 给 yang91 发送悄悄话 yang91 的博客首页 (0 bytes) () 01/08/2009  13:05:37

请教:两肋插刀,英雄救美;如隔三秋,望穿秋水! - 念亲 - 给 念亲 发送悄悄话 念亲 的博客首页 (0 bytes) () 01/07/2009  00:20:35

Just for fun, let me give it a shot. - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (127 bytes) () 01/07/2009  11:35:44

haha, sounds like - 念亲 - 给 念亲 发送悄悄话 念亲 的博客首页 (72 bytes) () 01/07/2009  12:07:26

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (1617 bytes) () 01/07/2009  13:08:26

非常感激! - 念亲 - 给 念亲 发送悄悄话 念亲 的博客首页 (120 bytes) () 01/07/2009  13:27:28

wow, 背后这么多故事!回复:供参考 - palmtree - 给 palmtree 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/07/2009  14:49:01

请教 - VE - 给 VE 发送悄悄话 (197 bytes) () 01/06/2009  23:10:53

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (320 bytes) () 01/07/2009  15:30:35

英汉对照: What Will Matter 一生重要的是什么 - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (7958 bytes) () 01/06/2009  04:54:28

A meaningful article. I like it. - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (200 bytes) () 01/06/2009  08:06:20

Totally agree with you. - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (225 bytes) () 01/06/2009  11:30:34

Thanks, eyeyey and 北京二号. - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (134 bytes) () 01/06/2009  18:56:46

Yeah, it's hard to be selfishless and just contribute to other w - palmtree - 给 palmtree 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/07/2009  09:52:17

Thanks YuGong! I like this one! - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (0 bytes) () 01/06/2009  23:54:55

Tian, my pleasure. Glad that you like it. - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (51 bytes) () 01/07/2009  04:47:08

请问:“随便”英文一般怎么说? - 请教并谢谢 - 给 请教并谢谢 发送悄悄话 (110 bytes) () 01/05/2009  18:28:12

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (225 bytes) () 01/05/2009  18:42:40

谢谢! - 请教并谢谢 - 给 请教并谢谢 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/05/2009  18:54:39

be my guest - huijin - 给 huijin 发送悄悄话 huijin 的博客首页 (0 bytes) () 01/05/2009  23:10:23

Fine with me - 丰斐 - 给 丰斐 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/06/2009  17:17:55

回复:请问:“随便”英文一般怎么说? - 天山杨树 - 给 天山杨树 发送悄悄话 (47 bytes) () 05/28/2009  11:50:59

请教:磨洋工,怎麽译。 - qiuqiu04 - 给 qiuqiu04 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/04/2009  00:21:35

how about: slack, slacker, slowpoke. - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (0 bytes) () 01/04/2009  08:48:35

谢谢大师! - qiuqiu04 - 给 qiuqiu04 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/05/2009  22:52:53

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (367 bytes) () 01/04/2009  09:07:00

谢谢大师! - qiuqiu04 - 给 qiuqiu04 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/05/2009  22:52:07

What does this sentence mean? Thanks. - q1w2e3111 - 给 q1w2e3111 发送悄悄话 (159 bytes) () 01/03/2009  08:10:17

试答如下:. - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (82 bytes) () 01/03/2009  11:33:22

加10分! - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2009  18:00:22

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部