美语世界 【 Variety Shows Season 1 】活动通知

美语世界

Getting to Know the New First Family - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (11978 bytes) () 02/01/2009  17:58:45

amazing! 真不简单,读这么长的文章. 你的发音是英音吗? 但有一些似乎是美音. - 风翼 - 给 风翼 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/01/2009  20:21:16

双音连姻. - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2009  06:59:17

回复:amazing! 真不简单,读这么长的文章. 你的发音是英音吗? 但有一些似乎是美音. - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (93 bytes) () 02/02/2009  07:08:01

奇怪,论坛把我的话截了,点一下话题就看全了 - 风翼 - 给 风翼 发送悄悄话 (470 bytes) () 02/02/2009  20:25:43

回复:奇怪,论坛把我的话截了,点一下话题就看全了 - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (282 bytes) () 02/03/2009  07:13:48

回复:回复:奇怪,论坛把我的话截了,点一下话题就看全了 - 风翼 - 给 风翼 发送悄悄话 (143 bytes) () 02/03/2009  19:58:38

are you in the US or UK? - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2009  07:00:31

念的不伦不类;) - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (183 bytes) () 02/02/2009  07:13:07

首先,先把该卷舌的r音念对,if u want want to sound like an America:), or els - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2009  07:16:54

an american:), or else 都不卷舌 。。:) - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (31 bytes) () 02/02/2009  07:18:52

回复:an american:), or else 都不卷舌 。。:) - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (93 bytes) () 02/02/2009  07:22:39

太喜欢你的声音了!真了不起! - 活着乐着 - 给 活着乐着 发送悄悄话 活着乐着 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2009  07:42:12

thank you for your support~ - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2009  18:05:24

听声如见人——必是一位优雅的女士! - 小千...千与千寻 - 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2009  17:05:00

such an sweet compliments - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (44 bytes) () 02/03/2009  18:06:22

口音(中国人,印度人和牙买加人,意大利人) - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (447 bytes) () 02/01/2009  17:38:57

viewer discretion advised - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (111 bytes) () 02/01/2009  18:09:45

Russell Peters is a funny guy - Beating Your Kids - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (441 bytes) () 02/01/2009  19:06:16

回复:Russell Peters is a funny guy - Beating Your Kids - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (28 bytes) () 02/02/2009  07:41:28

be a man :-D - 风翼 - 给 风翼 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/01/2009  19:52:16

回复:be a man :-D - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (29 bytes) () 02/02/2009  07:42:11

He is funny. Sounds more like Vietamnese than Chinese? - palmtree - 给 palmtree 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/02/2009  08:42:08

Movie: Groundhog Day - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (221 bytes) () 02/01/2009  14:39:22

The Groundhog Day is tomorrow, February 2. - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2009  14:41:06

上Linc的时候,老师给我们放过这电影,学而时习之,谢谢 - 风翼 - 给 风翼 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/01/2009  20:25:20

我也是在一门课上第一次看这部电影的, - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (162 bytes) () 02/01/2009  20:31:50

回复:我也是在一门课上第一次看这部电影的, - 风翼 - 给 风翼 发送悄悄话 (82 bytes) () 02/02/2009  20:40:14

英语电影:Groundhog Day 简介 - 美语世界 - 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (3838 bytes) () 02/02/2009  06:35:08

节日简介:Groundhog Day - 美语世界 - 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (3129 bytes) () 02/02/2009  06:37:23

美语世界,Thanks for sharing the background information. - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2009  09:21:57

问候北京二号,感谢你分享的精彩电影。祝你新的一周快乐。 - 美语世界 - 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2009  09:42:59

谢谢,好电影 - 平安大街 - 给 平安大街 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/08/2009  12:13:22

Reading NCE: 02-37 The Olympic Games - 活着乐着 - 给 活着乐着 发送悄悄话 活着乐着 的博客首页 (3268 bytes) () 02/01/2009  09:18:04

我感觉,基本上每个字读的都挺准确, - 风翼 - 给 风翼 发送悄悄话 (100 bytes) () 02/01/2009  20:38:31

谢谢大师指点.你说的完全正确!喜欢你的ID. - 活着乐着 - 给 活着乐着 发送悄悄话 活着乐着 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2009  11:42:41

回复:谢谢大师指点.你说的完全正确!喜欢你的ID. - 风翼 - 给 风翼 发送悄悄话 (416 bytes) () 02/02/2009  20:57:34

回复:回复:谢谢大师指点.你说的完全正确!喜欢你的ID. - 活着乐着 - 给 活着乐着 发送悄悄话 活着乐着 的博客首页 (134 bytes) () 02/03/2009  07:06:18

The Reader - melly - 给 melly 发送悄悄话 melly 的博客首页 (9839 bytes) () 02/01/2009  08:52:07

Interesting story. Thanks melly. - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (51 bytes) () 02/01/2009  10:15:58

Thank you YuGong for your reply. - melly - 给 melly 发送悄悄话 melly 的博客首页 (610 bytes) () 02/01/2009  16:52:05

melly, thanks for the information. - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (176 bytes) () 02/01/2009  18:16:34

回复:The Reader - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (92 bytes) () 02/01/2009  17:34:36

how to translate into English - 789654 - 给 789654 发送悄悄话 789654 的博客首页 (20 bytes) () 02/01/2009  06:16:50

英文有声读物:Exodus 出埃及记 Unit 39 - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (8166 bytes) () 02/01/2009  05:39:36

周末娱乐一下,希望有人没看过 - 风翼 - 给 风翼 发送悄悄话 (1396 bytes) () 02/01/2009  01:05:28

回复:周末娱乐一下,希望有人没看过 - 风翼 - 给 风翼 发送悄悄话 (217 bytes) () 02/01/2009  01:06:28

更牛的(视频) - 风翼 - 给 风翼 发送悄悄话 (202 bytes) () 02/01/2009  01:07:48

更更牛的,my favorite (视频) - 风翼 - 给 风翼 发送悄悄话 (202 bytes) () 02/01/2009  01:09:19

hahahaha... I love her. she's a genius!!!!!! - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2009  07:13:17

这么猛的笑料,不能在办公室看,笑得合不上嘴,后果比较严重!哈哈! - 李唐 - 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2009  12:21:56

Great! - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2009  05:29:11

hehe, so funny, I post another one for your enjoyment~ - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2009  17:40:24

Thank you, I love this guy. - 风翼 - 给 风翼 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/01/2009  19:54:40

真牛!光英语就把俺整趴下了.谢谢分享! - 活着乐着 - 给 活着乐着 发送悄悄话 活着乐着 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2009  11:45:48

"Stopping by Woods" - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (990 bytes) () 01/31/2009  21:11:53

回复:"Stopping by Woods" - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 (656 bytes) () 01/31/2009  22:23:09

Thanks for the comments. - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (111 bytes) () 02/01/2009  13:16:57

托人唱一段京剧《响马传》,送给马老。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (208 bytes) () 02/01/2009  13:12:52

Beijing #2--Beijing, opera-Oprah, two 响当当, - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (699 bytes) () 02/01/2009  18:43:07

这马屁... 拍的到位吧?!^_^ - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2009  20:35:26

回复:"Stopping by Woods" - BeautifulFuture - 给 BeautifulFuture 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/01/2009  17:12:57

回复:"Stopping by Woods" - BeautifulFuture - 给 BeautifulFuture 发送悄悄话 (309 bytes) () 02/01/2009  17:19:38

回复:回复:"Stopping by Woods" - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (1121 bytes) () 02/01/2009  20:17:17

回复:回复:回复:"Stopping by Woods" - beautifulfuture - 给 beautifulfuture 发送悄悄话 (128 bytes) () 02/02/2009  15:48:25

Wonderful, I quoted this one also, please check my post: - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (64 bytes) () 02/01/2009  18:52:38

What a relief for me! - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (188 bytes) () 02/01/2009  20:26:10

Reading NCE: Lesson 02-36 Across the Channel - 活着乐着 - 给 活着乐着 发送悄悄话 活着乐着 的博客首页 (3181 bytes) () 01/31/2009  17:02:55

What's this Job "Deion"? - 松果 - 给 松果 发送悄悄话 松果 的博客首页 (145 bytes) () 01/31/2009  11:31:49

Doesn't "Deion" look like an interesting word? - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (210 bytes) () 01/31/2009  11:40:07

Interesting. Thanks. - 松果 - 给 松果 发送悄悄话 松果 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2009  18:38:12

怎样贴朗读 - 依圆 - 给 依圆 发送悄悄话 依圆 的博客首页 (54 bytes) () 01/31/2009  11:27:45

回复:怎样贴朗读 - palmtree - 给 palmtree 发送悄悄话 (60 bytes) () 01/31/2009  11:34:10

一个虚拟式的句子,大家看看怎么说才对? - walt - 给 walt 发送悄悄话 walt 的博客首页 (180 bytes) () 01/31/2009  10:47:41

for your reference - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 (81 bytes) () 01/31/2009  21:31:46

谢谢! - walt - 给 walt 发送悄悄话 walt 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2009  23:18:45

website sharing - for feature of non-stressing - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 (830 bytes) () 01/31/2009  08:46:11

回复:website sharing - for feature of non-stressing - palmtree - 给 palmtree 发送悄悄话 (111 bytes) () 01/31/2009  10:40:40

回复:回复:website sharing - for feature of non-stressing - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 (1478 bytes) () 01/31/2009  12:08:32

New Concept English II - 55 (1/31/09) - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (1142 bytes) () 01/31/2009  08:14:13

回复:New Concept English II - 55 (1/31/09) - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 (51 bytes) () 01/31/2009  09:10:51

回复:回复:New Concept English II - 55 (1/31/09) - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (69 bytes) () 01/31/2009  09:43:56

“Up and down”----高尔夫球中的技巧 - 辛泰浩 - 给 辛泰浩 发送悄悄话 辛泰浩 的博客首页 (997 bytes) () 01/31/2009  05:42:13

Nice one. Thanks - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2009  06:47:51

英文有声读物:Exodus 出埃及记 Unit 38 - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (6800 bytes) () 01/31/2009  05:15:15

猜猜是哪部电影 - 风翼 - 给 风翼 发送悄悄话 (907 bytes) () 01/31/2009  01:18:58

拜托大家,给点建议,我的发音的毛病. - 风翼 - 给 风翼 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/01/2009  20:07:57

你的毛病不太容易挑。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (307 bytes) () 02/01/2009  21:41:05

回复:你的毛病不太容易挑。 - 风翼 - 给 风翼 发送悄悄话 (100 bytes) () 02/02/2009  21:11:24

知道了。对不起,你那个跟帖我当时没看到。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (32 bytes) () 02/02/2009  22:54:00

回复:猜猜是哪部电影 - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (91 bytes) () 02/02/2009  07:20:42

回复:回复:猜猜是哪部电影 - 风翼 - 给 风翼 发送悄悄话 (72 bytes) () 02/02/2009  21:14:42

谢谢北京二号和梅石莹玉的回帖, - 风翼 - 给 风翼 发送悄悄话 (348 bytes) () 02/02/2009  21:06:37

英文歌曲10首: Bryan Adams 歌曲选集 - 胜似闲庭信步 - 给 胜似闲庭信步 发送悄悄话 胜似闲庭信步 的博客首页 (3396 bytes) () 01/30/2009  21:49:30

回复:英文歌曲10首: Bryan Adams 歌曲选集 - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (166 bytes) () 01/30/2009  22:08:42

回复:回复:英文歌曲10首: Bryan Adams 歌曲选集 - 胜似闲庭信步 - 给 胜似闲庭信步 发送悄悄话 胜似闲庭信步 的博客首页 (64 bytes) () 01/30/2009  23:20:53

Good songs. I like them. - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (58 bytes) () 01/31/2009  06:45:18

My pleasure. Have a wonderful weekend. - 胜似闲庭信步 - 给 胜似闲庭信步 发送悄悄话 胜似闲庭信步 的博客首页 (28 bytes) () 01/31/2009  07:58:25

百听不厌... - 小雁子 - 给 小雁子 发送悄悄话 小雁子 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2009  12:39:09

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部