• Poem Appreciation -- Loveliest of Trees - amazing_grace - ♀ (737 bytes) () 10/16/2009 13:47:02
• not easy this poem to understand - englishreader - ♂ (8 bytes) () 10/16/2009 18:07:23
• It's not really about trees. It's all sentiments of time and lif - amazing_grace - ♀ (0 bytes) () 10/16/2009 19:21:41
• 这么好的帖,怎么就没人读啊?! - amazing_grace - ♀ (0 bytes) () 10/16/2009 23:36:31
• 好美的诗"To see the cherry hung with snow".好纯正的朗诵。 - 紫君 - ♀ (20 bytes) () 10/17/2009 09:14:04
• 诗人 A. E. Housman 简介: - 紫君 - ♀ (1197 bytes) () 10/17/2009 09:16:08
• 谢谢紫君介绍,HOUSMAN的这首诗确是经典中的经典。 - amazing_grace - ♀ (0 bytes) () 10/17/2009 12:14:08
• 双语格言:Good to begin well, better to end well. - 婉蕠 - ♀ (80 bytes) () 09/17/2009 06:37:06
• Add one: Good Beginning Is Half Done - lilac09 - ♀ (0 bytes) () 09/17/2009 13:13:09
• 谢谢lilac补充。 - 婉蕠 - ♀ (0 bytes) () 09/17/2009 13:55:03
• T S Arthur's essay: Have A Flower In Your Room 【ZT】 - 任我为 - ♂ (7828 bytes) () 09/06/2009 10:04:41
• 谢分享。还好,不算太长,俺先收藏了。回头再feedback. - lilac09 - ♀ (0 bytes) () 09/06/2009 10:45:52
• 精彩美文,谢谢任我为分享。 - 婉蕠 - ♀ (0 bytes) () 09/06/2009 12:08:51
• 顶 任兄 好文 - 23731241 - ♂ (0 bytes) () 09/06/2009 13:38:42
• Thank you for the good article. - blueswan - ♀ (167 bytes) () 09/06/2009 15:25:01
• 美国作家T.S. Arthur简介: - 婉蕠 - ♀ (829 bytes) () 09/06/2009 17:27:50
• 谢lilac09,密码(在戒网吗?),婉蕠,blueswan喜欢和补充。 - 任我为 - ♂ (0 bytes) () 09/06/2009 17:47:21
• 戒网 也要冒死顶任兄的好文 - 23731241 - ♂ (0 bytes) () 09/06/2009 18:14:31
• 谢了。俺也要再try 戒网了。 - 任我为 - ♂ (0 bytes) () 09/07/2009 16:46:36
• Such a beautiful article. Thanks. - 天泽园 - ♀ (0 bytes) () 09/06/2009 20:16:29
• glad you like it. thanks - 任我为 - ♂ (0 bytes) () 09/07/2009 16:45:27
• 双语格言:A tree is known by its fruit. - 婉蕠 - ♀ (83 bytes) () 09/04/2009 05:58:09
• like your proverb posting. - eyeyey - ♀ (0 bytes) () 09/04/2009 07:13:17
• Glad to hear that. Have a wonderful weekend. - 婉蕠 - ♀ (0 bytes) () 09/04/2009 07:20:35
• A tree is known by its fruit, a man by his deeds. - lilac09 - ♀ (0 bytes) () 09/04/2009 08:40:27
• reasonable analogy - 23731241 - ♂ (0 bytes) () 09/04/2009 09:24:17
• Good one. Thank you. - 婉蕠 - ♀ (0 bytes) () 09/04/2009 10:07:25
• true. ding - 23731241 - ♂ (0 bytes) () 09/04/2009 09:21:25
• Thank you very much. Have a nice weekend. - 婉蕠 - ♀ (0 bytes) () 09/04/2009 10:08:15
• 英语美文(有声):Giving Life Meaning 给生命以意义 - 谷兴 - ♂ (6038 bytes) () 08/31/2009 18:34:55
• very good reading & 好文 - 23731241 - ♂ (0 bytes) () 08/31/2009 18:48:52
• Wish I could write and read like you did. - melly - ♀ (0 bytes) () 08/31/2009 18:57:00
• 好久不见!问好! - 娃娃女 - ♀ (0 bytes) () 08/31/2009 19:15:35
• 哇,太惊艳了。这怎么可能。中国人怎么能说这么纯正美语的经验 - yusi - ♀ (80 bytes) () 08/31/2009 19:21:00
• so touching, convincing, and encouraging... - 振一 - ♂ (22 bytes) () 08/31/2009 20:37:04
• NICE! - blueswan - ♀ (0 bytes) () 08/31/2009 22:48:20
• 专业水准的朗诵,引人深思的好文,清新淡雅的帖子,动听的背景音乐,谢谢谷兴分享。 - 紫君 - ♀ (610 bytes) () 09/01/2009 05:06:02
• 还有专业评论. - lilac09 - ♀ (0 bytes) () 09/01/2009 08:20:18
• 朗读的真棒!请注意两个单词的发音 - 小步舞曲 - (111 bytes) () 09/01/2009 10:58:04
• 常思考给生命以意义的人,是有智慧的人.Thanks for sharing. - 天泽园 - ♀ (0 bytes) () 09/01/2009 16:38:28
• 英语美文(有声):Human Life a Poem 人生如诗 - 谷兴 - ♂ (6475 bytes) () 08/12/2009 22:27:48
• 英语美文(有声):Human Life a Poem 人生如诗 is fantastic. - 紫君 - ♀ (0 bytes) () 08/12/2009 22:35:18
• 谷兴 !谢谢! - 娃娃女 - ♀ (0 bytes) () 08/12/2009 22:38:22
• Thank you for the presentation of another quality - billnet - ♂ (28 bytes) () 08/13/2009 04:14:26
• Beautiful prose.Your reading is wonderful.enjoyed - 梅石莹玉 - ♀ (0 bytes) () 08/13/2009 19:50:40
• nice reading, too long to listen all more than 3 times - checkingaround - ♂ (352 bytes) () 08/13/2009 21:13:49
• “Human Life a Poem” 人生如诗,This is really great! - 一语湖边_lakeshore - ♂ (0 bytes) () 09/07/2009 20:27:52
• 假如给我三天光明 Three days to see --- The Second Day 转贴 - 娃娃女 - ♀ (12960 bytes) () 08/05/2009 06:54:57
• 顶顶 - 23731241 - ♂ (0 bytes) () 08/05/2009 07:06:24
• 值得一读的双语好文系列,谢谢娃娃女分享。 - 紫君 - ♀ (0 bytes) () 08/05/2009 16:16:21
• 谢谢喜欢!紫君,高兴见到你! - 娃娃女 - ♀ (0 bytes) () 08/05/2009 22:16:38
• 假如给我三天光明 Three days to see --- The First Day 转贴 - 娃娃女 - ♀ (9323 bytes) () 08/05/2009 06:53:43
• 顶 - 23731241 - ♂ (0 bytes) () 08/05/2009 07:05:29
• 娃娃女, thank you so much for sharing such a fantastic article. - 紫君 - ♀ (134 bytes) () 08/05/2009 10:02:55
• 谢谢喜欢!紫君,高兴见到你! - 娃娃女 - ♀ (0 bytes) () 08/05/2009 22:15:36
• 英语美文(有声):The Road to Success 成功之道 - 谷兴 - ♂ (6132 bytes) () 08/02/2009 22:41:35
• 谢谢! - 娃娃女 - ♀ (0 bytes) () 08/03/2009 04:09:36
• 非常好的一篇英语美文,颇受启迪。感谢谷兴一如既往的精彩朗诵。 - 紫君 - ♀ (0 bytes) () 08/03/2009 07:48:48
• 谢谢谷兴,又有一篇好文伴我新的一周. - 之水之 - ♀ (0 bytes) () 08/03/2009 10:11:52
• 英语美文(有声):Ambition 抱负 - 谷兴 - ♂ (5777 bytes) () 07/26/2009 17:54:24
• "In the end, forming our own destiny is what ambition is about." - 紫君 - ♀ (0 bytes) () 07/26/2009 20:13:55
• 朗诵的真好,谢谢谷兴分享。祝你新的一周快乐。 - 紫君 - ♀ (0 bytes) () 07/26/2009 20:15:10
• 万分感谢 - 之水之 - ♀ (74 bytes) () 07/27/2009 09:29:06
• 回复:英语美文(有声):Ambition 抱负 - 398386 - ♂ (31 bytes) () 07/27/2009 12:47:12
• 回复:回复:英语美文(有声):Ambition 抱负 - 谷兴 - ♂ (86 bytes) () 07/27/2009 22:14:15
• Excellent reading! - 真善和 - ♀ (0 bytes) () 07/29/2009 09:41:22
• Ambition 抱负 改为野心? - trunkdriver - ♂ (10 bytes) () 07/30/2009 16:03:17
• 英语美文:Mother and child 妈妈与孩子 - 婉蕠 - ♀ (3903 bytes) () 07/16/2009 09:31:16
• 英语美文(有声):Solitude - 谷兴 - ♂ (6783 bytes) () 07/11/2009 20:08:00
• 谢谢! - 娃娃女 - ♀ (0 bytes) () 07/12/2009 04:17:35
• profound thoughts. did you write this piece? - 佳佳妹 - ♀ (0 bytes) () 07/12/2009 08:27:48
• no, the author is Henry David Thoreau. - 谷兴 - ♂ (190 bytes) () 07/14/2009 22:47:31
• 赏心悦目 - 唯葶 - ♀ (0 bytes) () 07/12/2009 10:37:46
• 无论是文章的选择,还是英语朗诵,精彩依旧,感谢您的分享。 - 紫君 - ♀ (0 bytes) () 07/15/2009 09:20:32
• 英语美文(有声):Be Happy! - 谷兴 - ♂ (4225 bytes) () 07/07/2009 19:58:36
• good as usual... - 佳佳妹 - ♀ (0 bytes) () 07/09/2009 07:11:11
• 英语美文(有声):On Meeting the Celebrated 论见名人 - 谷兴 - ♂ (5452 bytes) () 06/27/2009 19:50:03
• 英语美文:The Joy of Living 生活的乐趣 - 天泽园 - ♀ (2892 bytes) () 06/25/2009 20:29:38
• 英语美文:梦想有多远,你就能飞多远 - 婉蕠 - ♀ (3306 bytes) () 06/17/2009 07:57:04
• Nice article. You can't go farther than your dream. - 花开剑鞘边 - ♀ (0 bytes) () 06/17/2009 19:31:30
• Dream big, fly high. - 婉蕠 - ♀ (75 bytes) () 06/18/2009 08:07:56
• 英语美文(有声):If I Rest, I Rust 如果我休息,我就会生锈 - 谷兴 - ♂ (4483 bytes) () 06/13/2009 00:02:31
• 很喜欢!谢谢!希望能常常看到你的帖子!! - 娃娃女 - ♀ (0 bytes) () 06/13/2009 00:55:26
• Thank you for the beautiful article, whether in English - dreamoon - ♀ (51 bytes) () 06/14/2009 09:36:57
• 双语格言:精诚所至,金石为开。 - 婉蕠 - ♀ (76 bytes) () 06/10/2009 09:54:59
• Thanks. - star-night - ♂ (0 bytes) () 06/10/2009 11:28:01
• My pleasure. - 婉蕠 - ♀ (0 bytes) () 06/10/2009 11:31:08
• 英语美文(有声):What I Have Lived For 我为何而生 - 谷兴 - ♂ (4665 bytes) () 06/01/2009 19:03:40
• Wonderful article. as always! Thanks for sharing! - 天泽园 - ♀ (0 bytes) () 06/01/2009 20:45:10
• 谷兴, 建议音频帖子用重放模式 - billnet - ♂ (35 bytes) () 06/01/2009 20:53:42
• 谢谢! - 娃娃女 - ♀ (0 bytes) () 06/02/2009 09:05:08
• 谷兴a, 谷兴a: Enjoy all your posts, but why are - 任我为 - ♂ (19 bytes) () 06/02/2009 19:13:45
• wow, 文美音美, 希望你多贴点,谢谢! - 如意妈 - ♀ (0 bytes) () 06/03/2009 12:12:56
• 英语美文(有声):Companionship of Books 以书为伴(节选) - 谷兴 - ♂ (5846 bytes) () 05/25/2009 19:32:26
• Thanks a lot for keeping posting all these wonderful - 任我为 - ♂ (51 bytes) () 05/25/2009 19:40:41
• 去哪里听声音呢? - fuer - ♀ (0 bytes) () 05/25/2009 20:22:01
• Like it, thanks for sharing! - 天泽园 - ♀ (0 bytes) () 05/25/2009 20:28:08
• 英语美文(有声):What Is Your Recovery Rate? - 谷兴 - ♂ (5604 bytes) () 05/17/2009 19:27:09
• I love this acticle and reding from it. I need to reduce the rec - 活着乐着 - ♀ (0 bytes) () 05/19/2009 13:42:03
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)