美语世界 【 Variety Shows Season 1 】活动通知

美语世界 » 录音指南

Voice placement and middle tongue movement - 浮上来冒个小泡 - 给 浮上来冒个小泡 发送悄悄话 (10645 bytes) () 10/03/2011  16:59:33

先谢谢泡泡分享!要子细读读 - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (0 bytes) () 10/03/2011  18:23:23

for some reason, the two radios in the post didn't work... I tri - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (0 bytes) () 10/03/2011  18:44:12

I tried on both FF and IE - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (0 bytes) () 10/03/2011  18:45:04

It needs some time to cache, just wait for a moment, or - 浮上来冒个小泡 - 给 浮上来冒个小泡 发送悄悄话 (83 bytes) () 10/03/2011  18:53:03

文学城网站现在有问题。开始听得到,现在不行了。等等吧。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/03/2011  19:05:08

what's mentioned is so true and you're credited for your experie - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (1575 bytes) () 10/03/2011  19:51:52

北京二号的理论发现和Dr. Stern理论实践有异曲同功之处 - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (1452 bytes) () 10/04/2011  14:14:51

二姐见谅,没经过你的允许就把你的discovery贴出来了 - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 10/04/2011  14:18:19

没事儿 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (271 bytes) () 10/04/2011  14:27:53

难怪你口语这么好. 这些内容很值得好好琢磨一下. - ntotl - 给 ntotl 发送悄悄话 ntotl 的博客首页 (0 bytes) () 10/03/2011  21:44:21

Super super helpful! Thank you very much, 泡泡! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 10/03/2011  21:48:41

Post of the year! - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (1296 bytes) () 10/04/2011  12:02:53

agree .. - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (181 bytes) () 10/04/2011  15:05:04

怪不得一直觉得大山的声音有点怪,法国人说的真好,相信是个聪明人. - 浮上来冒个小泡 - 给 浮上来冒个小泡 发送悄悄话 (70 bytes) () 10/04/2011  16:11:09

法国人的中文说的确实比大山棒不少。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/04/2011  16:32:16

有人说法语的发音非常靠前,这也可能是法国人为什么说的更好吧。 - 菜鸟抄股 - 给 菜鸟抄股 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/05/2011  09:59:59

谢谢泡泡的专业语音讲座!太太太有帮助了!!! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/04/2011  16:08:04

谢小泡分享 - 菜鸟抄股 - 给 菜鸟抄股 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/05/2011  06:00:57

纠音课分享(1) - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (3020 bytes) () 09/21/2011  09:47:25

谢谢猪脚分享。 - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (242 bytes) () 09/21/2011  10:23:16

谢文青分享! - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (92 bytes) () 09/21/2011  11:23:59

回复:纠音课分享(1) - ntotl - 给 ntotl 发送悄悄话 ntotl 的博客首页 (265 bytes) () 09/21/2011  12:28:26

Billnet's professional comment on short "i" (link) - ntotl - 给 ntotl 发送悄悄话 ntotl 的博客首页 (104 bytes) () 09/21/2011  12:40:15

wow, bill和永学这么早就研究过了。我一直以为我这个音没问题呢,真是不纠不知道,一纠吓一跳。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/21/2011  13:11:26

回复:wow, bill和永学这么早就研究过了。我一直以为我这个音没问题呢,真是不纠不知道,一纠吓一跳。 - ntotl - 给 ntotl 发送悄悄话 ntotl 的博客首页 (176 bytes) () 09/21/2011  15:34:47

Billnet's experience on short "i" (link) - ntotl - 给 ntotl 发送悄悄话 ntotl 的博客首页 (104 bytes) () 09/21/2011  12:49:37

谢谢文青分享!也谢谢永学和Bill分享!下次我要竖着耳朵听你的i。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/21/2011  17:30:36

don't spread your lips, I think that's the key - jennea - 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (0 bytes) () 09/21/2011  17:41:46

谢Genius!你这一说,我才掌握这个key--don't spread your lips。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/21/2011  17:47:48

Thank you for sharing! - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (0 bytes) () 09/21/2011  18:02:02

贡献一个有声的: The sound of /I/ - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (833 bytes) () 09/21/2011  19:46:12

谢谢愚公!我搬到猪贴里吧。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/21/2011  22:30:35

好的。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 09/21/2011  22:46:02

周四好,谢分享。 - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 09/22/2011  08:01:07

900句Lesson 21 跟读文件 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (1360 bytes) () 09/14/2011  16:11:05

谢谢文青! - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (0 bytes) () 09/14/2011  16:44:19

大谢文斑竹! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/14/2011  18:25:06

Thank you! - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 09/14/2011  20:33:20

让人仰视的又来了,谢谢文班。 - 小麦熊 - 给 小麦熊 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/14/2011  20:46:41

哈哈,等着熊熊的好读! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/14/2011  22:24:40

周四好,谢分享。 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 09/15/2011  08:01:40

俺厨师教俺做美味菜之一:后位发音和Voice Quality - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (458 bytes) () 09/06/2011  23:46:44

沙发!A very delicious dish. - NewVoice - 给 NewVoice 发送悄悄话 (348 bytes) () 09/07/2011  03:21:02

哈哈,我还删了点傻笑呢,觉得笑得太吓人了。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  09:00:09

这个厨师好可爱呀。教的真好。谢谢猪脚分享。 - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (131 bytes) () 09/07/2011  05:55:19

水上芭蕾的那个面部准备的是啥?深呼吸? - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  09:00:54

哈哈。关上鼻子,拿个小夹子。 - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/07/2011  09:22:13

哈哈,好主意!我以后就学恰恰了,搞水上芭蕾。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  09:23:23

This is fantastic!谢谢斑竹分享! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  08:17:09

真好!! 我walk talk caught好像也没张这么大 - jennea - 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  08:22:07

all your readings are music to my ears already ... - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  08:36:13

wow! this made my day! thanks, Bill! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  08:52:05

似乎现在天天都有巴结斑竹的。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  08:53:34

that's one of the perks of being a flying pig. haha. - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  08:54:20

你的flying pig没白当。百利无害。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  08:56:49

the same to you, your readings are also sweet, as a matter of fa - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (162 bytes) () 09/07/2011  09:06:34

bill不用一碗水不端平,我的字典里没有嫉妒这个词。哈哈。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  09:09:31

you好象还是有些 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (162 bytes) () 09/07/2011  09:18:45

真的吗,二姐?自恋承认。但真不嫉妒!那句话啥来着。。。。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (181 bytes) () 09/07/2011  09:23:08

哈哈,这个巴结也是赤果果的~ ~ ~ - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/07/2011  09:25:30

文斑竹,快来伸张正义。我实话实说却遭到打压了啊。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  09:29:24

嗨,斑猪不能什么都管的,那个99保安呢? - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/07/2011  09:32:31

保安跟我说这两天病了,前一段学习学得太猛了,保安职位暂缺,哈哈。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  09:34:25

那.....让小美风MM先忍一忍?还是我申请做一下临时保安?哈哈。 - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/07/2011  09:38:35

像二姐学习,赶紧溜了。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  09:41:50

哈哈,吐司mm灌水水平真见长啊,好,临时保安你先来做吧! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  09:42:15

谢谢斑猪。我当这一小会儿就过瘾了。哈哈。 - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/07/2011  10:33:20

别当真,我逗你玩呢 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (145 bytes) () 09/07/2011  09:29:07

又一个来巴结斑竹的。你更不用嫉妒了--你的水平比文青还高一些。我又说实话了。文青别打我! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (122 bytes) () 09/07/2011  09:33:15

罪过罪过,我一定是哪里说错了。下去自打五十大板去了! - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  09:37:22

不明白为何自罚。不过别忘来个实况转播,哈哈,和愚公学的。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  09:39:51

又见二姐了,向二姐问好。 - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  09:26:50

billnet好! - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (41 bytes) () 09/07/2011  09:31:21

You're right, and right even if it's not right :-) KIDDING - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (40 bytes) () 09/07/2011  09:44:46

你厨师的方法和AAT如出一辙 - 菜鸟抄股 - 给 菜鸟抄股 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/07/2011  08:59:36

菜鸟真菜了?俺厨师(Ann Cook)就是AAT的作者呀! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  09:01:11

哎呀妈呀。 汗一个。:P - 菜鸟抄股 - 给 菜鸟抄股 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/07/2011  09:05:11

哈哈,又一个上了文斑竹的当的。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  09:10:27

Ann's voice sounds a lot more beautiful than in the audio additi - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (127 bytes) () 09/07/2011  09:22:54

喜欢这种轻松愉快的讲解,聆听了,学习了,谢谢分享。 - 珈玥 - 给 珈玥 发送悄悄话 珈玥 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  10:08:23

真羡慕你有厨师啊,太有帮助了。 - 小麦熊 - 给 小麦熊 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/07/2011  10:37:48

言传身教, 真棒。 - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/07/2011  13:04:24

千万别说大家的AAT教材都是下载的 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (41 bytes) () 09/07/2011  13:47:54

哈哈,没说这个事。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (101 bytes) () 09/07/2011  13:53:42

没问题吧, - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (87 bytes) () 09/07/2011  14:34:31

她不太有商业头脑,我跟她说了有我们这样一个坛子,她没想到怎么利用一下这个商机。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  14:39:04

我在一本书里看到喉咙处接口腔和鼻腔,如果口腔不打开, - 浮上来冒个小泡 - 给 浮上来冒个小泡 发送悄悄话 (157 bytes) () 09/07/2011  17:28:37

"That's so fantasitc", 你厨师说。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2011  19:11:22

贡献一个Lesson 20的跟读音频 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (1789 bytes) () 09/05/2011  23:39:44

Parrots will like it. - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/06/2011  07:30:36

好棒!仰视。。。 - 小麦熊 - 给 小麦熊 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/06/2011  09:15:58

哈哈,仰视原读?熊熊,你逗死我了。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2011  09:17:18

我以为是你知道的某个高手的PERFECT跟读呢,我说这人已经彻底达到NATIVE SPEAKER的境界了 - 小麦熊 - 给 小麦熊 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/06/2011  09:20:06

幸好你没给他扔砖,哈哈。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2011  09:21:03

想使劲儿挑刺儿扔砖呢,结果未遂。。。 - 小麦熊 - 给 小麦熊 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/06/2011  09:21:57

哈哈,小熊熊好可爱。 - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/06/2011  10:02:33

CO:哈哈,小熊熊好可爱。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2011  10:08:23

=__=! - 小麦熊 - 给 小麦熊 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/06/2011  10:57:38

Useful. Thank you very much. - 珈玥 - 给 珈玥 发送悄悄话 珈玥 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2011  11:41:41

青斑竹,you are so considerate!!! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2011  22:14:18

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

录音指南信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部