书香之家 » 问答区

精华区 版主: lovecat08

【英译唐诗】《Inquiring the Nineteenth Brother Liu》(《问刘十九》) - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (1820 bytes) () 03/26/2022  10:19:07

沙发 - lovecat08 - 给 lovecat08 发送悄悄话 lovecat08 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  10:31:03

应该在冬天翻译这首诗。 - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  10:31:49

绿蚁新醅酒,到底啥意思?请教茶兄 - nearby - 给 nearby 发送悄悄话 nearby 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  10:34:36

新酿的酒上还漂浮着没滤净的象蚂蚁一样暗绿色的酒糟。 - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (128 bytes) () 03/26/2022  10:43:03

姐回答你:新酿的酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿蚁”。。 - 鲁冰花 - 给 鲁冰花 发送悄悄话 鲁冰花 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  10:43:29

是暗绿还是微绿?我真不知道,:) - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  10:51:22

看来你是没喝过新酿的酒, - 鲁冰花 - 给 鲁冰花 发送悄悄话 鲁冰花 的博客首页 (218 bytes) () 03/26/2022  11:05:00

这下明白了,是微绿,谢谢:) - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  11:11:25

I see. I would translate it into - nearby - 给 nearby 发送悄悄话 nearby 的博客首页 (797 bytes) () 03/26/2022  10:53:09

好译。 - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  11:01:17

我觉得应当是微绿,才配得上新醅酒,不新的时候才会暗绿吧。。。 - 尘凡无忧 - 给 尘凡无忧 发送悄悄话 尘凡无忧 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  10:57:43

这是个问题,酒糟到底是什么颜色?:) - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  11:00:01

查了很多都说是微绿。。。。不过我没喝过,看来需要喝一壶再说了。。。 - 尘凡无忧 - 给 尘凡无忧 发送悄悄话 尘凡无忧 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  11:11:16

都说是浅绿,那就微绿吧:) - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  11:12:19

顺便文普一下:刘十九是刘禹锡的堂兄刘禹铜,系洛阳一富商,与白居易常有应酬。 - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  11:45:32

红泥小火炉,晚来天欲雪,这景很美啊! - applebee3 - 给 applebee3 发送悄悄话 applebee3 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  12:01:40

对对,所以唐诗至今传颂。 - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  12:05:38

有个小疑问哈。为什么一定是brother呢?这首诗怎么看都像是搭讪约会美女的。感觉原诗名应该是省了一个字, - 东风再起 - 给 东风再起 发送悄悄话 东风再起 的博客首页 (47 bytes) () 03/26/2022  12:28:47

我同意此话有理。小说家萧逸根据东风兄的提议,把美女的姓也改成了“甘”字,这是有史可考的。 - 小乐即安 - 给 小乐即安 发送悄悄话 小乐即安 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  12:39:52

真的?真是英雄所见那个略同啊。:D - 东风再起 - 给 东风再起 发送悄悄话 东风再起 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  12:42:32

:-) - 小乐即安 - 给 小乐即安 发送悄悄话 小乐即安 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  13:13:15

过去家族排行只算男子,所以是brothers. - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (62 bytes) () 03/26/2022  12:59:59

现实如此残酷,茶兄又何必非要点明:-) 赞好译! - 小乐即安 - 给 小乐即安 发送悄悄话 小乐即安 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  13:14:07

没想那么多:( - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  13:29:18

Nice! 只是标题inquiry似乎不如invitation - EuphoriaF - 给 EuphoriaF 发送悄悄话 EuphoriaF 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  13:03:49

说的对,invite 是意译,inquire 是实译,各有优缺点。 - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  13:14:02

学习,新醅酒原来是这个样子的,这应该是米酒吧 - 浮云驰 - 给 浮云驰 发送悄悄话 浮云驰 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  13:33:07

可能是 - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  15:12:37

读到第一句,吓我一大跳。然后我安然了。茶兄还知道现代茶叶的农药的确用的很多啊! - kirn - 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  13:45:24

吓死就麻烦大了:) - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  15:13:19

何谓“六一丝”? - lovecat08 - 给 lovecat08 发送悄悄话 lovecat08 的博客首页 (7160 bytes) () 03/26/2022  08:19:43

要是有张菜式的图片就好了。。。 - 尘凡无忧 - 给 尘凡无忧 发送悄悄话 尘凡无忧 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  08:34:26

没见过,他亲手做的菜图。只有菜单,菜谱。。。。 - lovecat08 - 给 lovecat08 发送悄悄话 lovecat08 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  08:37:43

他很少请女客,都是和他一样的老头子。 - lovecat08 - 给 lovecat08 发送悄悄话 lovecat08 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  08:36:04

听说,他的年轻貌美的太太,也是烹调高手。 - lovecat08 - 给 lovecat08 发送悄悄话 lovecat08 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  08:39:16

都是四川菜,好麻好辣味! - lovecat08 - 给 lovecat08 发送悄悄话 lovecat08 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  08:40:17

又麻又辣,我喜欢。。。虽然每次都吃得满头大汗,很狼狈。。。:( - 尘凡无忧 - 给 尘凡无忧 发送悄悄话 尘凡无忧 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  08:41:41

张大千的字有骨有性格,喜欢 - 鲁冰花 - 给 鲁冰花 发送悄悄话 鲁冰花 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  08:44:22

他的狮子头有好几种,大风堂狮子头,成都狮子头,大概有辣味,还有狮子头(上海),大概带甜的。。。。。 - lovecat08 - 给 lovecat08 发送悄悄话 lovecat08 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  08:45:17

他的画再好,大家还是没法原谅他的自私为了单传,而毁坏了敦煌壁画。 - lovecat08 - 给 lovecat08 发送悄悄话 lovecat08 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  08:48:26

他还好色,对来学画的女弟子下手。 - lovecat08 - 给 lovecat08 发送悄悄话 lovecat08 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  08:50:02

他也好财,摹仿做假古画,高价卖博物馆骗钱。在DC博物馆,我见过几幅。。。。。。 - lovecat08 - 给 lovecat08 发送悄悄话 lovecat08 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  08:52:24

食色性也。张大千活得很有烟火气。。 - 东风再起 - 给 东风再起 发送悄悄话 东风再起 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  08:55:47

太中国大男人主义! - lovecat08 - 给 lovecat08 发送悄悄话 lovecat08 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  09:31:25

他的字比你那朋友的差太多了 - nearby - 给 nearby 发送悄悄话 nearby 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  09:37:53

字好。 - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  09:42:24

我水平太低。好东西对我而言,都是牛嚼牡丹。他的字和他的菜,他更喜欢哪一个? - kirn - 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  13:33:53

这菜谱卖的是个名人效应,张大千不太高呀,看照片 - 浮云驰 - 给 浮云驰 发送悄悄话 浮云驰 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  13:45:38

以前只注意他的画,从你的这个帖子,才注意到他的子 - 庄文雅 - 给 庄文雅 发送悄悄话 庄文雅 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  17:06:05

【信口开河】之 唐诗应该如何英译? - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (3239 bytes) () 03/25/2022  10:50:38

不同意。诗,就是需要意犹未尽,词语留下的想象空间越大越迷人 - nearby - 给 nearby 发送悄悄话 nearby 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  10:58:09

邻兄个见哈,请大家讨论 - nearby - 给 nearby 发送悄悄话 nearby 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  11:05:37

同意“意犹未尽”留白之说,不同意“想象空间越大越迷人”,我写首诗一个字:风。留给你足够想象空间,你想到了什么? - 鲁冰花 - 给 鲁冰花 发送悄悄话 鲁冰花 的博客首页 (38 bytes) () 03/25/2022  11:07:47

你那不是一首诗。打回去重写 - nearby - 给 nearby 发送悄悄话 nearby 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  11:11:14

两句:东风再起时,物是人非。 - 鲁冰花 - 给 鲁冰花 发送悄悄话 鲁冰花 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  12:00:51

刚看到这个。。对一个:书香重开日,冬去春来。。 - 东风再起 - 给 东风再起 发送悄悄话 东风再起 的博客首页 (0 bytes) () 03/26/2022  08:15:26

一个是作诗一个译诗,不要混淆:) - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  11:45:34

说得好!大家可以商榷 - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  11:09:00

诗,还是要保留诗境:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  11:11:00

翻译出原诗的诗义和诗意;) - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  11:46:46

哈哈,小茶你这是英译繁复有理啊。。。:) - 尘凡无忧 - 给 尘凡无忧 发送悄悄话 尘凡无忧 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  11:23:13

凡事都得有理论依据:) - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  11:47:52

赞茶兄传播文化的热忱和心意。唐诗最难翻译的,也许是那些用典太多的。其实相对来说王维的诗应该直接些, - 东风再起 - 给 东风再起 发送悄悄话 东风再起 的博客首页 (128 bytes) () 03/25/2022  11:42:00

+1赞同,译首王维的诗看看吧。。。。 - 尘凡无忧 - 给 尘凡无忧 发送悄悄话 尘凡无忧 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  11:43:49

好、有空时试试看:) - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  11:48:56

借鉴日本俳句/Haiku,成为广被西方接受的诗歌genre,老外写得不亦乐乎 - EuphoriaF - 给 EuphoriaF 发送悄悄话 EuphoriaF 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  11:47:07

我喜欢看繁复的英文诗:) - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  11:49:52

光有理论,没实例,好有一比,没图没真相 :) - 平等性 - 给 平等性 发送悄悄话 平等性 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  13:16:15

对:) - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  14:23:48

诗歌翻译要到达信达雅还是挺难的 - 浮云驰 - 给 浮云驰 发送悄悄话 浮云驰 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  14:24:37

先达再考虑雅:)突然发觉信和达是不是同一个意思? - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  15:11:37

信和达不同,比如鲁迅的译作太信了,读者看不懂,而且一点不达,像是吃夹生饭;同样达不一定信,国外汉学家在这方面有许多误译。 - 美国王过人 - 给 美国王过人 发送悄悄话 美国王过人 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  20:02:51

谢王兄,查了维基: - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (12698 bytes) () 03/25/2022  23:03:19

哎,这个帖子很高深。我觉得中国古诗都只能翻译成数学语言。英文是特别罗嗦的语言,不知道我的感觉对不对 - kirn - 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  14:52:55

题目高深,我说的浅陋:)你的感觉是对的,英文很啰嗦:) - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  15:13:05

向你请教一下,古诗译英文诗的大拿都有谁呢?科普一下? - kirn - 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  15:46:06

这个我也不知道,看了几个专家的翻译,总体感觉都不好,所以我自己翻译。:) - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (83 bytes) () 03/25/2022  23:01:06

失业救济金该寿终正寝了吗? - laopika - 给 laopika 发送悄悄话 laopika 的博客首页 (4253 bytes) () 03/24/2022  09:49:16

“授人以鱼不如授人以渔。”是,救济养懒人。。 - 鲁冰花 - 给 鲁冰花 发送悄悄话 鲁冰花 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2022  10:23:16

对,只有全社会都努力工作,才能创造出更多财富 - laopika - 给 laopika 发送悄悄话 laopika 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2022  11:15:14

加拿大也是这样,去年我家换门窗,老板说招不到干活的工人了。。。同等”授人以鱼不如授之以渔“的英文翻译。。。:) - 尘凡无忧 - 给 尘凡无忧 发送悄悄话 尘凡无忧 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2022  10:27:04

加拿大福利更好,懒人更多,工人自然更难找了,最终也许会坐吃山空:) - laopika - 给 laopika 发送悄悄话 laopika 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2022  11:16:20

现在这个油价,坐吃感觉山也不会空 - Emma_mama - 给 Emma_mama 发送悄悄话 Emma_mama 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  09:05:14

我也不懂。正宗的英文要等高妹她们用英文写作的。好像这句是谚语(proverb)。其实意思能表达清楚,对方能理解就可以了。 - 尘凡无忧 - 给 尘凡无忧 发送悄悄话 尘凡无忧 的博客首页 (207 bytes) () 03/24/2022  11:03:18

高!谢谢指点,受教了:),fish既可做名词又可做动词,作文鱼和渔则是两个字 - laopika - 给 laopika 发送悄悄话 laopika 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2022  11:19:13

赞!用选票发声,投票给liberterian,至少不投democrats,就会有改变 - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2022  11:25:05

同意,我看中期选举也是会有所反应的 - laopika - 给 laopika 发送悄悄话 laopika 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2022  12:40:31

恭喜皮卡,英语学习突飞猛进!从日常对话上升到严肃专业话题了。 - 花似鹿葱 - 给 花似鹿葱 发送悄悄话 花似鹿葱 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2022  11:54:14

鹿葱谬赞了,我是胡说八道的,自己心里清楚,充满着语法错误和用词不当。 - laopika - 给 laopika 发送悄悄话 laopika 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2022  12:41:50

皮卡最难得的是学习英语的热情和恒心,这一点比我强多了,至少我是很佩服的。。。:) - 尘凡无忧 - 给 尘凡无忧 发送悄悄话 尘凡无忧 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2022  12:49:26

谢谢鼓励!我也是闲着也是闲着,多学点知识有百利而无一害的。 - laopika - 给 laopika 发送悄悄话 laopika 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2022  13:15:32

同意 - nearby - 给 nearby 发送悄悄话 nearby 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2022  13:43:53

我们观点一致 - laopika - 给 laopika 发送悄悄话 laopika 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2022  14:13:14

昨个儿我被建议不要在文学城谈政治,这个帖子我也不敢乱说话了:)2016年大选的时候我还在微信里和人辩论这个 - kirn - 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (89 bytes) () 03/24/2022  15:22:52

是嘛?我还是第一次t听说还有这规定 - laopika - 给 laopika 发送悄悄话 laopika 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2022  16:24:06

没有没有,不是不可以谈,摆明观点,不要陷入争执就没问题。。。很多人一谈论政治就失去理性,那就不如不谈了。。。 - 尘凡无忧 - 给 尘凡无忧 发送悄悄话 尘凡无忧 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2022  16:42:40

对,大家聊天也就是为了快乐:)没必要去无休止地争论 - laopika - 给 laopika 发送悄悄话 laopika 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2022  18:24:10

那是建议,不是规定。嘘,这个再深入讨论一下,就是美国的左派和右派吵的屁股坐哪边的问题。 - kirn - 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (247 bytes) () 03/24/2022  16:58:31

我在沙龙里说过,2020大选时我做个一次政治观点测试,结果是不偏不倚,落在中间,所以就没屁股坐哪的问题了:) - laopika - 给 laopika 发送悄悄话 laopika 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2022  18:26:29

我想,观点应该自由表达,只要不是争吵意气用事更不能谩骂。 - 花似鹿葱 - 给 花似鹿葱 发送悄悄话 花似鹿葱 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2022  16:51:35

对,文明聊天最合适:) - laopika - 给 laopika 发送悄悄话 laopika 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2022  18:27:03

翻译得不错了,已经。讨论也很有思想。 - 庄文雅 - 给 庄文雅 发送悄悄话 庄文雅 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2022  16:06:52

谢谢鼓励! - laopika - 给 laopika 发送悄悄话 laopika 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2022  16:24:28

勤劳人的想法:) - 浮云驰 - 给 浮云驰 发送悄悄话 浮云驰 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  03:39:19

是的,国人的思维方式就是坐吃会山空:) - laopika - 给 laopika 发送悄悄话 laopika 的博客首页 (0 bytes) () 03/25/2022  06:55:17

回到顶部