• 收到个email,标题: Be 9 inches in 2009,咋回?(没内容) - 勃事后 - ♂ (8 bytes) () 01/05/2009 10:40:23
• 回复,勃事后前还是勃事后? - mknc - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 10:43:20
• 当然是后,前的话是人都有9英寸, 我已经回了,这样说的 - 勃事后 - ♂ (52 bytes) () 01/05/2009 11:25:53
• You should say: - botong - ♂ (68 bytes) () 01/05/2009 11:35:15
• 这个恐怕不好,中国情结太重。用英文写,人家会嘲笑咱落伍。现在是 - 勃事后 - ♂ (62 bytes) () 01/05/2009 11:48:05
• 请注意:在美国,老婆不一定都是女人! - botong - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 15:12:01
• 加州人吧..... - 半世 - ♂ (0 bytes) () 01/06/2009 11:20:05
• get back to me in 2013 - (弹弹) - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 11:31:30
• 还是蛋蛋有才!这个好。 - 勃事后 - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 11:44:46
• 勃事后前9in勃事后后0in? - 罄竹难书 - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 12:59:31
• 俺刚拿尺比划了一下,啧啧啧。芥么回: - 讲不清 - ♀ (51 bytes) () 01/05/2009 11:13:28
• 你都没讲清 - mknc - ♂ (121 bytes) () 01/05/2009 11:40:01
• 讲MM怎么量的呢? - zych311 - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 11:53:49
• 别刨根问底。 - 讲不清 - ♀ (0 bytes) () 01/05/2009 11:59:33
• 就是,什么像数学家一样,有些事是不能问,但能想! - botong - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 14:57:51
• 讲不清是妹妹还是哥哥。 - 罄竹难书 - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 12:19:19
• 你的罪真是罄竹难书啊,饶恕你的罪过。 - 讲不清 - ♀ (42 bytes) () 01/05/2009 12:56:03
• 实在罪过。讲不清是几个in.,应该是个妹妹。是我胡涂 - 罄竹难书 - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 13:54:49
• 看起来2009裤价要涨。。。。 - 半世 - ♂ (0 bytes) () 01/06/2009 11:17:42
• 小心,不用回这个Email - junk mail,骗人的。 - 山东憨哥 - ♂ (53 bytes) () 01/05/2009 12:01:26
• 憨哥真可爱,这个是勃导忽悠的。:) - 概不回帖 - ♀ (0 bytes) () 01/05/2009 13:46:43
• 唉, 俺憨头憨脑。 又被他忽悠了。。。。 - 山东憨哥 - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 14:03:05
• 被美女忽悠了是因为她们耐你在心口难开,被衰哥忽悠了是什么原因呢??? - zych311 - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 22:27:20
• 你就回:勃事后才1.25in。 - 罄竹难书 - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 12:29:06
• 勃事前是185。 - 罄竹难书 - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 12:32:54
• 共有几个女人在洗澡? - 金色的麦田 - ♀ (199 bytes) () 01/05/2009 07:40:48
• 5秒太短,只看到三个。慢慢分析可能会更多 - 勃事后 - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 07:45:04
• 我一个都看不见,我太纯了! - 讲不清 - ♀ (0 bytes) () 01/05/2009 08:09:32
• 那是因为目标不符合你的要求。要是洗澡的果男,你找的比谁都快 - 勃事后 - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 09:35:11
• 还是勃哥了解俺 ^_^ - 讲不清 - ♀ (0 bytes) () 01/05/2009 09:49:06
• 五秒钟三个女人 - (弹弹) - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 08:46:12
• 猛地一看交嘚弹弹很猛! - 金色的麦田 - ♀ (14 bytes) () 01/05/2009 10:04:00
• 淡淡太年轻了,一点不顾女人的感受 - Z.A - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 14:41:42
• 一个快枪手! - 山东憨哥 - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 15:14:09
• 弹无虚发 - 山东憨哥 - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 15:15:40
• 回复:弹无虚发 - zhenfan - ♂ (267 bytes) () 01/12/2011 14:31:53
• 回复:回复:弹无虚发 - zhenfan - ♂ (293 bytes) () 01/13/2011 07:21:27
• 女的看到好几个,没觉得她们都在洗澡啊? - 知识越多越敢动 - ♂ (21 bytes) () 01/05/2009 09:20:49
• 完了完了 - 金色的麦田 - ♀ (30 bytes) () 01/05/2009 09:59:53
• 全是 讲不清! - botong - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 09:45:40
• 那不是俺,你眼花了,怎么会有5个讲不清呢?俺也不会分身术啊 - 讲不清 - ♀ (0 bytes) () 01/05/2009 09:55:19
• 讲MM的身材好好哦~~ - 金色的麦田 - ♀ (0 bytes) () 01/05/2009 09:57:42
• se ah se ah - botong - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 10:18:08
• 哪里哪里? - 讲不清 - ♀ (0 bytes) () 01/05/2009 10:18:26
• Eevrywhere from head to toe ....:)) not sure - botong - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 10:39:41
• botong有眼(艳)福啊 - 讲不清 - ♀ (0 bytes) () 01/05/2009 11:02:46
• 我要求不高,象章至于那样show1show就ok啦! - botong - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 14:59:56
• 有一个是麦田吧?闪。。。。:))) - 概不回帖 - ♀ (0 bytes) () 01/05/2009 10:19:45
• 别闪呵 :))) - 金色的麦田 - ♀ (20 bytes) () 01/05/2009 12:31:14
• 就见一老头啊。。。 - 小分队员 - ♂ (18 bytes) () 01/05/2009 11:04:44
• 不要瞎标榜 :)) - 金色的麦田 - ♀ (0 bytes) () 01/05/2009 12:28:57
• 一眼(1秒)瞅见3光芒四射的大美女们,再盯着看10分钟 - zych311 - ♂ (7 bytes) () 01/05/2009 11:48:31
• :))))) - 金色的麦田 - ♀ (0 bytes) () 01/05/2009 12:29:39
• 看出来了:爱因斯坦喝稀饭! 没女人。 - 山东憨哥 - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 12:04:49
• 纯哥在这里 ^^ - 金色的麦田 - ♀ (0 bytes) () 01/05/2009 12:30:16
• 真傻,假傻?还能看出爱因斯坦? - 半世 - ♂ (0 bytes) () 01/06/2009 11:34:57
• 一秒看到四个。。。 - 半世 - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 13:39:54
• 一秒看到四个半 - ghost_in_shell - ♂ (0 bytes) () 01/06/2009 07:16:53
• 仨 - 3845 - ♀ (0 bytes) () 01/05/2009 16:38:59
• 三个吧?还有一个装高级的老头。 - 紫色海洋 - ♀ (0 bytes) () 01/06/2009 06:34:27
• 回复:共有几个女人在洗澡? - Excalibur54701 - ♂ (195 bytes) () 12/27/2011 14:59:30
• 回复:回复:共有几个女人在洗澡? - Excalibur54701 - ♂ (741 bytes) () 12/27/2011 15:01:13
• 回复:回复:回复:共有几个女人在洗澡? - Excalibur54701 - ♂ (127 bytes) () 12/27/2011 15:02:44
• 吃还是不吃,这是个问题(一组果照!) - 笑比哭好 - ♀ (562 bytes) () 01/05/2009 04:54:11
• 吃还是不吃,就看肚子饿不饿~~~~~~ - 知识越多越敢动 - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 05:03:24
• ding果照! - 金色的麦田 - ♀ (0 bytes) () 01/05/2009 06:43:26
• 真是果照,全是果,水果 - 勃事后 - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 07:41:57
• 坏份子啊 (图) - 笑比哭好 - ♀ (79 bytes) () 01/05/2009 07:45:06
• 帮你灌水的人应该表扬,咋还批评涅 - 勃事后 - ♂ (0 bytes) () 01/05/2009 09:37:11
• 罗卜也算水果一类?:)) - 讲不清 - ♀ (0 bytes) () 01/05/2009 07:59:22
• 那当然,水罗卜水萝卜嘛 :)) - 金色的麦田 - ♀ (0 bytes) () 01/05/2009 12:39:23
• 日本人的一点"发明"[组图], 这是怎么琢磨出来的!? - (a) - ♂ (379 bytes) () 01/02/2009 21:59:39
• 喺乜嘢哩咖? - tyhongau - ♂ (1169 bytes) () 01/02/2009 17:47:23
• Ketchup = 茄汁(粤语) - 鱼美人 - ♂ (0 bytes) () 01/02/2009 20:17:19
• funny - botong - ♂ (0 bytes) () 01/02/2009 21:51:40
• 看到null就想delete - coolwin - (0 bytes) () 01/03/2009 02:55:42
• 与时俱进=delay no more=丢你老母 - e带渐宽 - ♂ (0 bytes) () 01/03/2009 20:16:00
• 回复:与时俱进=delay no more=丢你老母 - 弱-智 - ♂ (390 bytes) () 04/07/2011 19:30:37
• ZT:胡锦涛的“不折腾”如何翻译?ZT - botong - ♂ (2164 bytes) () 01/02/2009 08:32:59
• Bu Zheteng ==> Don't mess up for nothing - botong - ♂ (0 bytes) () 01/02/2009 08:36:46
• What in the world are they talking about? Don't mess around! - mknc - ♂ (0 bytes) () 01/02/2009 08:41:04
• 这还不简单,用麦田式翻译法:No fold jump - 讲不清 - ♀ (0 bytes) () 01/02/2009 08:46:28
• gao不清le :)) - botong - ♂ (0 bytes) () 01/02/2009 08:51:59
• 讲MM太有才啦 :)) - 金色的麦田 - ♀ (0 bytes) () 01/02/2009 11:00:44
• 讲MM太有才啦 :)) -金色的麦田 - botong - ♂ (0 bytes) () 01/02/2009 11:06:32
• botong新年好 :)) - 金色的麦田 - ♀ (0 bytes) () 01/02/2009 11:17:33
• MMM新年好 :)) - botong - ♂ (0 bytes) () 01/02/2009 11:47:52
• 谢谢。再翻回中文就是:别蜷着蹦!= 不折腾! - 讲不清 - ♀ (0 bytes) () 01/02/2009 14:50:59
• 黄小店里的高才生,都是涅样子理解胡总不折腾精髄的: - 单眼老猫 - ♂ (322 bytes) () 01/02/2009 08:56:10
• 日进万金?投资面是不是太宽太广太高? - zych311 - ♂ (0 bytes) () 01/02/2009 11:47:54
• 猫眼看世界:全是猫! - botong - ♂ (0 bytes) () 01/02/2009 15:38:43
• “不折腾”真让人折腾。:) - 概不回帖 - ♀ (0 bytes) () 01/02/2009 09:43:44
• 很容易翻啊 - Z.A - ♂ (26 bytes) () 01/02/2009 09:49:31
• K! very creative - botong - ♂ (0 bytes) () 01/02/2009 10:02:19
• 根据上下文, overdoing 好像 acceptable, - 勃事后 - ♂ (0 bytes) () 01/02/2009 10:49:28
• doing over...? 那就是折腾了,不是不折腾。 - 讲不清 - ♀ (0 bytes) () 01/02/2009 11:48:06
• )):那 你不会在前面加个‘不’呀,这些词意都是向小孩学的,还有 - 勃事后 - ♂ (122 bytes) () 01/02/2009 12:19:54
• overdoing means to do too much, but - botong - ♂ (82 bytes) () 01/02/2009 11:54:05
• 伙计们,俺说过,don't mess around. - mknc - ♂ (0 bytes) () 01/02/2009 12:53:59
• 最后少了一句:只许你们折腾,不许我们折腾?不是翻译而是解读的问题。折腾啊。 - 泉水 - ♀ (0 bytes) () 01/02/2009 16:02:54
• 泉水又冒出来了! - botong - ♂ (0 bytes) () 01/02/2009 21:09:50
• ta们都是高层人士,经常和最高领导人‘对话’。累死这帮S×B - 勃事后 - ♂ (0 bytes) () 01/04/2009 10:52:20
• "don't mess around" or "don't fool around" would be good... - panzerkom - ♂ (61 bytes) () 01/02/2009 16:58:08
• 这个好 - 知识越多越敢动 - ♂ (0 bytes) () 01/02/2009 20:09:31
• "mess around" is not a formal usage. can't use it for Mr. Hu - botong - ♂ (0 bytes) () 01/02/2009 21:47:56
• 其实这么翻译洋人就懂了--don't mess up in bed... - 小分队员 - ♂ (0 bytes) () 01/02/2009 17:21:26
• who messed you up in bed.. - botong - ♂ (0 bytes) () 01/02/2009 21:49:07
• 咱中华文明英文难以体现其精妙, 中文“不折腾”英文就叫Bu Zheteng 最好! - zych311 - ♂ (50 bytes) () 01/02/2009 22:11:05
• 别折腾 - botong - ♂ (0 bytes) () 01/03/2009 07:19:26
• 听老师的话,学胡哥发言:Bie Zheteng! - zych311 - ♂ (0 bytes) () 01/03/2009 07:41:57
• 回复:ZT:胡锦涛的“不折腾”如何翻译?ZT - 坎八一条龙 - ♂ (17 bytes) () 01/04/2009 07:12:38
• no fooling around - 坎八一条龙 - ♂ (0 bytes) () 01/04/2009 07:16:51
• 胡锦涛的“不折腾”最简单的翻译:don't fxxk yourself. - boxhead - ♂ (0 bytes) () 01/04/2009 10:56:37
• No infight or no frivolus infight - wanglung - ♂ (0 bytes) () 01/04/2009 11:51:36
• 来个地道的: don't fucx yourself, - 横流沧海 - ♂ (0 bytes) () 07/12/2012 15:08:47
• 来个地道的: don't fark yourself, - 横流沧海 - ♂ (0 bytes) () 07/12/2012 15:09:13