•
收到个email,标题: Be 9 inches in 2009,咋回?(没内容)
-
勃事后 -
♂
(8 bytes)
()
01/05/2009
10:40:23
•
回复,勃事后前还是勃事后?
-
mknc -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
10:43:20
•
当然是后,前的话是人都有9英寸, 我已经回了,这样说的
-
勃事后 -
♂
(52 bytes)
()
01/05/2009
11:25:53
•
You should say:
-
botong -
♂
(68 bytes)
()
01/05/2009
11:35:15
•
这个恐怕不好,中国情结太重。用英文写,人家会嘲笑咱落伍。现在是
-
勃事后 -
♂
(62 bytes)
()
01/05/2009
11:48:05
•
请注意:在美国,老婆不一定都是女人!
-
botong -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
15:12:01
•
加州人吧.....
-
半世 -
♂
(0 bytes)
()
01/06/2009
11:20:05
•
get back to me in 2013
-
(弹弹) -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
11:31:30
•
还是蛋蛋有才!这个好。
-
勃事后 -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
11:44:46
•
勃事后前9in勃事后后0in?
-
罄竹难书 -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
12:59:31
•
俺刚拿尺比划了一下,啧啧啧。芥么回:
-
讲不清 -
♀
(51 bytes)
()
01/05/2009
11:13:28
•
你都没讲清
-
mknc -
♂
(121 bytes)
()
01/05/2009
11:40:01
•
讲MM怎么量的呢?
-
zych311 -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
11:53:49
•
别刨根问底。
-
讲不清 -
♀
(0 bytes)
()
01/05/2009
11:59:33
•
就是,什么像数学家一样,有些事是不能问,但能想!
-
botong -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
14:57:51
•
讲不清是妹妹还是哥哥。
-
罄竹难书 -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
12:19:19
•
你的罪真是罄竹难书啊,饶恕你的罪过。
-
讲不清 -
♀
(42 bytes)
()
01/05/2009
12:56:03
•
实在罪过。讲不清是几个in.,应该是个妹妹。是我胡涂
-
罄竹难书 -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
13:54:49
•
看起来2009裤价要涨。。。。
-
半世 -
♂
(0 bytes)
()
01/06/2009
11:17:42
•
小心,不用回这个Email - junk mail,骗人的。
-
山东憨哥 -
♂
(53 bytes)
()
01/05/2009
12:01:26
•
憨哥真可爱,这个是勃导忽悠的。:)
-
概不回帖 -
♀
(0 bytes)
()
01/05/2009
13:46:43
•
唉, 俺憨头憨脑。 又被他忽悠了。。。。
-
山东憨哥 -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
14:03:05
•
被美女忽悠了是因为她们耐你在心口难开,被衰哥忽悠了是什么原因呢???
-
zych311 -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
22:27:20
•
你就回:勃事后才1.25in。
-
罄竹难书 -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
12:29:06
•
勃事前是185。
-
罄竹难书 -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
12:32:54
•
共有几个女人在洗澡?
-
金色的麦田 -
♀
(199 bytes)
()
01/05/2009
07:40:48
•
5秒太短,只看到三个。慢慢分析可能会更多
-
勃事后 -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
07:45:04
•
我一个都看不见,我太纯了!
-
讲不清 -
♀
(0 bytes)
()
01/05/2009
08:09:32
•
那是因为目标不符合你的要求。要是洗澡的果男,你找的比谁都快
-
勃事后 -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
09:35:11
•
还是勃哥了解俺 ^_^
-
讲不清 -
♀
(0 bytes)
()
01/05/2009
09:49:06
•
五秒钟三个女人
-
(弹弹) -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
08:46:12
•
猛地一看交嘚弹弹很猛!
-
金色的麦田 -
♀
(14 bytes)
()
01/05/2009
10:04:00
•
淡淡太年轻了,一点不顾女人的感受
-
Z.A -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
14:41:42
•
一个快枪手!
-
山东憨哥 -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
15:14:09
•
弹无虚发
-
山东憨哥 -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
15:15:40
•
回复:弹无虚发
-
zhenfan -
♂
(267 bytes)
()
01/12/2011
14:31:53
•
回复:回复:弹无虚发
-
zhenfan -
♂
(293 bytes)
()
01/13/2011
07:21:27
•
女的看到好几个,没觉得她们都在洗澡啊?
-
知识越多越敢动 -
♂
(21 bytes)
()
01/05/2009
09:20:49
•
完了完了
-
金色的麦田 -
♀
(30 bytes)
()
01/05/2009
09:59:53
•
全是 讲不清!
-
botong -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
09:45:40
•
那不是俺,你眼花了,怎么会有5个讲不清呢?俺也不会分身术啊
-
讲不清 -
♀
(0 bytes)
()
01/05/2009
09:55:19
•
讲MM的身材好好哦~~
-
金色的麦田 -
♀
(0 bytes)
()
01/05/2009
09:57:42
•
se ah se ah
-
botong -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
10:18:08
•
哪里哪里?
-
讲不清 -
♀
(0 bytes)
()
01/05/2009
10:18:26
•
Eevrywhere from head to toe ....:)) not sure
-
botong -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
10:39:41
•
botong有眼(艳)福啊
-
讲不清 -
♀
(0 bytes)
()
01/05/2009
11:02:46
•
我要求不高,象章至于那样show1show就ok啦!
-
botong -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
14:59:56
•
有一个是麦田吧?闪。。。。:)))
-
概不回帖 -
♀
(0 bytes)
()
01/05/2009
10:19:45
•
别闪呵 :)))
-
金色的麦田 -
♀
(20 bytes)
()
01/05/2009
12:31:14
•
就见一老头啊。。。
-
小分队员 -
♂
(18 bytes)
()
01/05/2009
11:04:44
•
不要瞎标榜 :))
-
金色的麦田 -
♀
(0 bytes)
()
01/05/2009
12:28:57
•
一眼(1秒)瞅见3光芒四射的大美女们,再盯着看10分钟
-
zych311 -
♂
(7 bytes)
()
01/05/2009
11:48:31
•
:)))))
-
金色的麦田 -
♀
(0 bytes)
()
01/05/2009
12:29:39
•
看出来了:爱因斯坦喝稀饭! 没女人。
-
山东憨哥 -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
12:04:49
•
纯哥在这里 ^^
-
金色的麦田 -
♀
(0 bytes)
()
01/05/2009
12:30:16
•
真傻,假傻?还能看出爱因斯坦?
-
半世 -
♂
(0 bytes)
()
01/06/2009
11:34:57
•
一秒看到四个。。。
-
半世 -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
13:39:54
•
一秒看到四个半
-
ghost_in_shell -
♂
(0 bytes)
()
01/06/2009
07:16:53
•
仨
-
3845 -
♀
(0 bytes)
()
01/05/2009
16:38:59
•
三个吧?还有一个装高级的老头。
-
紫色海洋 -
♀
(0 bytes)
()
01/06/2009
06:34:27
•
回复:共有几个女人在洗澡?
-
Excalibur54701 -
♂
(195 bytes)
()
12/27/2011
14:59:30
•
回复:回复:共有几个女人在洗澡?
-
Excalibur54701 -
♂
(741 bytes)
()
12/27/2011
15:01:13
•
回复:回复:回复:共有几个女人在洗澡?
-
Excalibur54701 -
♂
(127 bytes)
()
12/27/2011
15:02:44
•
吃还是不吃,这是个问题(一组果照!)
-
笑比哭好 -
♀
(562 bytes)
()
01/05/2009
04:54:11
•
吃还是不吃,就看肚子饿不饿~~~~~~
-
知识越多越敢动 -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
05:03:24
•
ding果照!
-
金色的麦田 -
♀
(0 bytes)
()
01/05/2009
06:43:26
•
真是果照,全是果,水果
-
勃事后 -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
07:41:57
•
坏份子啊 (图)
-
笑比哭好 -
♀
(79 bytes)
()
01/05/2009
07:45:06
•
帮你灌水的人应该表扬,咋还批评涅
-
勃事后 -
♂
(0 bytes)
()
01/05/2009
09:37:11
•
罗卜也算水果一类?:))
-
讲不清 -
♀
(0 bytes)
()
01/05/2009
07:59:22
•
那当然,水罗卜水萝卜嘛 :))
-
金色的麦田 -
♀
(0 bytes)
()
01/05/2009
12:39:23
•
日本人的一点"发明"[组图], 这是怎么琢磨出来的!?
-
(a) -
♂
(379 bytes)
()
01/02/2009
21:59:39
•
喺乜嘢哩咖?
-
tyhongau -
♂
(1169 bytes)
()
01/02/2009
17:47:23
•
Ketchup = 茄汁(粤语)
-
鱼美人 -
♂
(0 bytes)
()
01/02/2009
20:17:19
•
funny
-
botong -
♂
(0 bytes)
()
01/02/2009
21:51:40
•
看到null就想delete
-
coolwin -
(0 bytes)
()
01/03/2009
02:55:42
•
与时俱进=delay no more=丢你老母
-
e带渐宽 -
♂
(0 bytes)
()
01/03/2009
20:16:00
•
回复:与时俱进=delay no more=丢你老母
-
弱-智 -
♂
(390 bytes)
()
04/07/2011
19:30:37
•
ZT:胡锦涛的“不折腾”如何翻译?ZT
-
botong -
♂
(2164 bytes)
()
01/02/2009
08:32:59
•
Bu Zheteng ==> Don't mess up for nothing
-
botong -
♂
(0 bytes)
()
01/02/2009
08:36:46
•
What in the world are they talking about? Don't mess around!
-
mknc -
♂
(0 bytes)
()
01/02/2009
08:41:04
•
这还不简单,用麦田式翻译法:No fold jump
-
讲不清 -
♀
(0 bytes)
()
01/02/2009
08:46:28
•
gao不清le :))
-
botong -
♂
(0 bytes)
()
01/02/2009
08:51:59
•
讲MM太有才啦 :))
-
金色的麦田 -
♀
(0 bytes)
()
01/02/2009
11:00:44
•
讲MM太有才啦 :)) -金色的麦田
-
botong -
♂
(0 bytes)
()
01/02/2009
11:06:32
•
botong新年好 :))
-
金色的麦田 -
♀
(0 bytes)
()
01/02/2009
11:17:33
•
MMM新年好 :))
-
botong -
♂
(0 bytes)
()
01/02/2009
11:47:52
•
谢谢。再翻回中文就是:别蜷着蹦!= 不折腾!
-
讲不清 -
♀
(0 bytes)
()
01/02/2009
14:50:59
•
黄小店里的高才生,都是涅样子理解胡总不折腾精髄的:
-
单眼老猫 -
♂
(322 bytes)
()
01/02/2009
08:56:10
•
日进万金?投资面是不是太宽太广太高?
-
zych311 -
♂
(0 bytes)
()
01/02/2009
11:47:54
•
猫眼看世界:全是猫!
-
botong -
♂
(0 bytes)
()
01/02/2009
15:38:43
•
“不折腾”真让人折腾。:)
-
概不回帖 -
♀
(0 bytes)
()
01/02/2009
09:43:44
•
很容易翻啊
-
Z.A -
♂
(26 bytes)
()
01/02/2009
09:49:31
•
K! very creative
-
botong -
♂
(0 bytes)
()
01/02/2009
10:02:19
•
根据上下文, overdoing 好像 acceptable,
-
勃事后 -
♂
(0 bytes)
()
01/02/2009
10:49:28
•
doing over...? 那就是折腾了,不是不折腾。
-
讲不清 -
♀
(0 bytes)
()
01/02/2009
11:48:06
•
)):那 你不会在前面加个‘不’呀,这些词意都是向小孩学的,还有
-
勃事后 -
♂
(122 bytes)
()
01/02/2009
12:19:54
•
overdoing means to do too much, but
-
botong -
♂
(82 bytes)
()
01/02/2009
11:54:05
•
伙计们,俺说过,don't mess around.
-
mknc -
♂
(0 bytes)
()
01/02/2009
12:53:59
•
最后少了一句:只许你们折腾,不许我们折腾?不是翻译而是解读的问题。折腾啊。
-
泉水 -
♀
(0 bytes)
()
01/02/2009
16:02:54
•
泉水又冒出来了!
-
botong -
♂
(0 bytes)
()
01/02/2009
21:09:50
•
ta们都是高层人士,经常和最高领导人‘对话’。累死这帮S×B
-
勃事后 -
♂
(0 bytes)
()
01/04/2009
10:52:20
•
"don't mess around" or "don't fool around" would be good...
-
panzerkom -
♂
(61 bytes)
()
01/02/2009
16:58:08
•
这个好
-
知识越多越敢动 -
♂
(0 bytes)
()
01/02/2009
20:09:31
•
"mess around" is not a formal usage. can't use it for Mr. Hu
-
botong -
♂
(0 bytes)
()
01/02/2009
21:47:56
•
其实这么翻译洋人就懂了--don't mess up in bed...
-
小分队员 -
♂
(0 bytes)
()
01/02/2009
17:21:26
•
who messed you up in bed..
-
botong -
♂
(0 bytes)
()
01/02/2009
21:49:07
•
咱中华文明英文难以体现其精妙, 中文“不折腾”英文就叫Bu Zheteng 最好!
-
zych311 -
♂
(50 bytes)
()
01/02/2009
22:11:05
•
别折腾
-
botong -
♂
(0 bytes)
()
01/03/2009
07:19:26
•
听老师的话,学胡哥发言:Bie Zheteng!
-
zych311 -
♂
(0 bytes)
()
01/03/2009
07:41:57
•
回复:ZT:胡锦涛的“不折腾”如何翻译?ZT
-
坎八一条龙 -
♂
(17 bytes)
()
01/04/2009
07:12:38
•
no fooling around
-
坎八一条龙 -
♂
(0 bytes)
()
01/04/2009
07:16:51
•
胡锦涛的“不折腾”最简单的翻译:don't fxxk yourself.
-
boxhead -
♂
(0 bytes)
()
01/04/2009
10:56:37
•
No infight or no frivolus infight
-
wanglung -
♂
(0 bytes)
()
01/04/2009
11:51:36
•
来个地道的: don't fucx yourself,
-
横流沧海 -
♂
(0 bytes)
()
07/12/2012
15:08:47
•
来个地道的: don't fark yourself,
-
横流沧海 -
♂
(0 bytes)
()
07/12/2012
15:09:13