•
Light and Shadow-20 Palindrome
-
颤音 -
♂
(3036 bytes)
()
07/01/2023
11:28:49
•
an example of a palindrome in the human genome
-
颤音 -
♂
(916 bytes)
()
07/01/2023
11:34:20
•
你是光,GPT是你的影。你俩相随到永远?
-
花似鹿葱 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:41:56
•
他说;他是主,GPT是奴
-
lovecat08 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:57:06
•
哈哈哈
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
20:55:05
•
颤兄诗歌的另一个特点是画面和人物感很强,赞!
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
13:33:00
•
在现实与梦幻之间穿梭
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
13:35:00
•
谢谢绿!这样不闷
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
20:56:00
•
Meaningfully, it's about the clever and witty use of words.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
13:46:45
•
I think that we can always learn from each other.
-
shuier -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
16:40:35
•
We are learning from each other, aren't we?
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
16:41:41
•
Surely we are. We all have some room for improvement.
-
shuier -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
16:43:18
•
On top of home improvement.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
16:45:39
•
Metaphorically, we all have a need for home improvement.
-
shuier -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
16:46:48
•
Wherever we call home, we want or need to improve it.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
16:49:48
•
It all comes down to this: self-improvement.
-
shuier -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
16:51:22
•
Otherwise, we might crumble down and fall into shambles.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
17:02:04
•
So we would be cracking up.
-
shuier -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
17:05:22
•
It would be no laughing matter.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
17:07:12
•
Hahahahahaha...!
-
shuier -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
17:08:24
•
书香是这样的一个好地方
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
20:58:23
•
谢谢秋兰
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
20:56:35
•
33912=18 when you add either way :)
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
07/02/2023
04:02:00
•
【时间简史】寒苇同学,我们准备好了,陪你读 A brief history of time
-
老键 -
♂
(34286 bytes)
()
07/01/2023
10:18:36
•
It's a good book.
-
寒苇 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
10:35:28
•
我上面是脑洞和胡扯。书我真的早就买了,也真的还没读
-
老键 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
10:38:13
•
You didn't get rid of it. That's a good sign.
-
寒苇 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
10:40:07
•
Indeed. Where should I start from? Oh sorry page one of cou
-
老键 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
10:44:26
•
Wait. Why wasn't Hawking a Nobel laureate?
-
寒苇 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
10:56:22
•
Wei Wei is giving everyone the floor.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:05:49
•
Yup.
-
寒苇 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:09:47
•
No one took the floor.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:25:50
•
The floor is yours.
-
寒苇 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:26:51
•
Thank u! Hawking's theory isn't original.Should I elaborate?
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:28:40
•
Maybe next time.
-
寒苇 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:29:37
•
BTW, I like Carl Sagan's "Cosmos" better.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:38:35
•
我也有一本,立在书橱,表示我很有研究,哈哈
-
花似鹿葱 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
10:49:13
•
我们一起读吧,寒苇指导
-
老键 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
10:52:18
•
Mind if I chime in?
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:07:44
•
好呀,有老师再好不过了!
-
花似鹿葱 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:19:22
•
Madam Blossom, your humor has made my day.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:07:08
•
没想到老键这么幽默
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:18:31
•
我很严肃? 也许是多重人格?
-
老键 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
13:45:54
•
讀過此書,印象很一般,衹記得二維小狗的設想機智有趣。
-
中间小谢 -
♂
(118 bytes)
()
07/01/2023
11:25:06
•
寒苇同学,老键抛圾引玉了。我要沉寂一会了, it takes TIME to take the floor
-
老键 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
13:52:47
•
Take your time. I like the deadpan humor in your witty post!
-
寒苇 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
14:10:30
•
黑洞,酒瓶和其它
-
忒忒绿 -
♂
(1620 bytes)
()
07/01/2023
10:08:39
•
我收到你的酒瓶里的诗了!在海滩!
-
lovecat08 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
10:18:12
•
猫班安!漂得够快:)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
13:11:00
•
乾的还是湿的?我指诗笺。
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
13:16:41
•
喜欢这一组诗! 希望你喜欢我的喜欢!
-
邵丰慧 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
10:20:54
•
绕口令
-
lovecat08 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
10:31:58
•
童谣:)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
13:15:00
•
惠好!高兴您喜欢
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
13:14:00
•
+N个喜欢。
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
13:17:47
•
孩子的目光,美丽的童心
-
花似鹿葱 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
10:45:14
•
葱班好!孩子的眼睛看世界:)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
13:20:00
•
影子和酒瓶,喜欢,我留着一个酒瓶,从日本带回来的日本产的Gin,喜欢,可惜朋友来访,光了,没法独品,哈哈哈
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:21:31
•
光了?不是有影吗?
-
花似鹿葱 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
12:03:01
•
酒干了还有瓶:)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
13:25:00
•
颤兄周末愉快!喜欢日本清酒、烧酒:)有机会对饮
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
13:23:00
•
想像自己:身在‘’无何有之乡‘’ 读着绿君这四首诗。
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
13:14:38
•
秋兰君夏安!在无何有之乡,读无何有之诗:)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
13:28:00
•
【 热夏生活随笔】夏天的变奏(旧贴重发滥竽充数)
-
老键 -
♂
(1108 bytes)
()
07/01/2023
09:39:22
•
猫版千万别推这篇,书香发过,不好意思的。我这里是冬天,以后来了灵感再还你
-
老键 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
09:42:34
•
很想陪寒苇同学读时间简史,感谢stocktaking 建议,冬天进补
-
老键 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
09:47:41
•
苇苇会来的。
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
10:04:22
•
Here I am.
-
寒苇 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
17:13:09
•
How do you like the wormhole?
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
17:16:16
•
A little bit less spectacular than the NYC subway.
-
寒苇 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
17:18:03
•
你在火星?
-
lovecat08 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
09:48:01
•
或北级,吃麻辣火锅?
-
lovecat08 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
09:50:03
•
地球哪儿现在是冬天?
-
lovecat08 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:10:42
•
好戏不厌百回看,好诗不厌百回读。
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
10:03:07
•
哈哈 ,联想无穷!
-
花似鹿葱 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
10:46:35
•
老键总是激情四射,巧,俺也写过几句天空的伤疤,相比之下,干巴巴的
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:23:43
•
+100
-
寒苇 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
17:14:02
•
棒棒哒!赏读学习
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
13:32:00
•
I am impressed.
-
寒苇 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
17:14:44
•
《呼啸山庄》重译09A
-
美国王过人 -
♂
(9223 bytes)
()
07/01/2023
09:08:17
•
I'm so glad to see you back with another piece of good work.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
09:23:41
•
Many thanks for your compliments and encouragement.
-
美国王过人 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
09:29:05
•
Good work speaks for itself.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
10:38:44
•
+100
-
shuier -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:42:41
•
Me too.
-
shuier -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:43:21
•
周末好!这是几把大刀一起抡起来呀!
-
花似鹿葱 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
09:29:31
•
谢谢!哈哈哈,我这是忙里偷闲,把我这把多年生锈的小刀拿出来磨一磨。
-
美国王过人 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
12:23:12
•
敢比译,就是对自己有信心
-
lovecat08 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
09:46:15
•
以前译“咆啸山庄”?
-
lovecat08 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
09:56:17
•
Wuthering Heights. 《咆哮山庄》
-
shuier -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:47:01
•
Howling Heights?
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:49:15
•
《咆哮山庄》That's what my Hong Kong school friends said.
-
shuier -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:51:28
•
I see. But still, howling or 咆哮 doesn't sound right to me.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:55:33
•
Pun intended?
-
shuier -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:56:37
•
Actually, no pun intended.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
11:58:03
•
Then why "wuthering?"
-
shuier -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
12:00:17
•
Literally, wu...ther...ing sounds like the wild windy moors.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
12:05:39
•
Are you sure you've never been a literature major?
-
shuier -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2023
12:08:23
•
Hahahahahaha...100% sure. Thank you!
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
12:10:25
•
我在台湾书店买的
-
lovecat08 -
♀
(32 bytes)
()
07/01/2023
12:00:10
•
最早1930年伍光建译为《狹路冤家》,之后梁实秋译为《咆哮山庄》,罗塞译为《魂归离恨天》,1956年杨苡首创《呼啸山庄》
-
美国王过人 -
♂
(0 bytes)
()
07/01/2023
12:14:05