谢谢美风!我是凭感觉写的,很少注意语法。不过最后一句的主语,依然是Papa,只是我省略了。我想诗歌里,尤其是歌里,是不是可以?

来源: 陶陶三 2021-05-14 09:11:10 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1056 bytes)

对诗歌,尤其是歌,可能语法没那么严格。在中文版里,“常常坐在家乡的阁楼,山里山外好悠扬”,不仅把主语“爸爸/他”省略了,甚至把“吹笛子”和“笛声在”省略了。如果是写散文、写论文,写书信,应该是这样的:

“(爸爸)常常坐在家乡的阁楼(上)(吹笛子),(笛声)(在)山里山外好悠扬”。

但诗歌可以随意一些,做一些省略。比如柳宗元的“孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”,这个“雪”中,按语法就不对,他的意思应该不是钓雪,雪不是宾语,而应该是状语,补全应该是“in such a snowy day”。他不这么加一个雪字,不仅对仗有问题,而且全诗里,不知道景象发生在冬季,发生在雪天。

以上只是我的想法,并不严谨,也未研究确认。:-)

 

 

 

所有跟帖: 

据我练习听歌练听力节目以来,英文歌词都是遵循语法规则的。最后一句主语是Papa, -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (204 bytes) () 05/14/2021 postreply 09:19:08

语法正确,意境没了。-):我已丢失“山里山外好悠扬”的意境,不能再丢“坐在家乡的阁楼”。此外,动词Fly有“凤求凰”的主动意味。 -陶陶三- 给 陶陶三 发送悄悄话 陶陶三 的博客首页 (58 bytes) () 05/14/2021 postreply 09:23:09

那这么写:美坛的高手们也来指导一下呗? -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (765 bytes) () 05/14/2021 postreply 09:27:55

省略并不代表语法成份缺失,还可表达一种暗示 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2021 postreply 09:33:23

你还是没有明白我的意思,当然,英文高手可以帮忙把我的意思呈现出来: -陶陶三- 给 陶陶三 发送悄悄话 陶陶三 的博客首页 (370 bytes) () 05/14/2021 postreply 09:33:32

我倾向陶导的,在不影响理解的情况下,为了韵脚用省略句不用面面俱到,太规矩了就平淡象学生写作业 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2021 postreply 09:29:58

我也不懂啊,探讨探讨,给你看看省略句, -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (149 bytes) () 05/14/2021 postreply 09:35:10

诗和歌,是相对特殊的。为了短小精悍,为了意境,为了押韵,给人空间等。我刚才搜了下,给两个链接参考: -陶陶三- 给 陶陶三 发送悄悄话 陶陶三 的博客首页 (675 bytes) () 05/14/2021 postreply 09:39:11

我不确定啊,羚羊呢,来看看?:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2021 postreply 09:47:58

我给你一个中文例子吧,李白的: -陶陶三- 给 陶陶三 发送悄悄话 陶陶三 的博客首页 (470 bytes) () 05/14/2021 postreply 09:52:32

就是不想按照中文走,所以,才追求英文语法正确,包括省略也有省略的规矩啊:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2021 postreply 09:56:06

这是一个完整的句子,唱的时候加一个"He"就可以了,Check一下?:-) -陶陶三- 给 陶陶三 发送悄悄话 陶陶三 的博客首页 (85 bytes) () 05/14/2021 postreply 10:01:30

这样更顺一些:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2021 postreply 10:06:48

那就这样唱吧。:-)美风来个女声版? -陶陶三- 给 陶陶三 发送悄悄话 陶陶三 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2021 postreply 10:10:03

new country听多了,觉得红脖子好像故意蔑视语法,动词不管第三人称单数主语,she dont know, he dont -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2021 postreply 10:11:34

著名的这一句“Country roads, take me home”,好像没听到那个s。如果用road,那么就要变成takes -陶陶三- 给 陶陶三 发送悄悄话 陶陶三 的博客首页 (237 bytes) () 05/14/2021 postreply 10:30:04

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”