喜欢吴世良

来源: 北京二号 2013-01-03 14:56:40 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2328 bytes)
本文内容已被 [ 北京二号 ] 在 2013-01-04 05:53:19 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

“认识”吴世良,是碰巧买了她翻译的一本英文畅销小说《春月》。这本译著开头由原作者用中文所写的献词首先吸引了我。包柏漪在献词中写道:在中国,吴世良是唯一一个满足了她饭桌上只要清粥小菜的请求的人,而且这几碟烹调精美的小菜,是吴世良亲自下厨为她做的。

这本《春月》,我以前在美语世界论坛介绍过。中文译本我是十几年前读的,去年春天我买来了英文原版,家里的中文版找不到了,表妹又到旧书网上给我掏来了几本。我本来还想对照着中英两版学习英文来着,可是到现在原版还没有完整地读下来,与当初抱着译本废寝忘食的情景对照有些强烈。这也许跟我的英文程度太低有关,也许完全是由于吴世良的译文文字太优美。我首先必须承认包柏漪的原文也非常地道,我也读得出来她的文字功底很深厚。可是对比之下,总觉得译文里的那种字里行间流露出的优雅,从容和不经意,并非来自原作,而是译者自身魅力的无意渗透。

这本译著的校对是吴世良的丈夫,著名戏剧家英若诚。很大程度上是因为这本《春月》,我后来知道英若诚去世后有自传出版后,就去买来了这本Voices Carry来读 (这本传记的写作于英老在世时已经启动,英老去世后由美国作家Claire Conceison整理完成,中文书名译做《水流云在》)。这本传记里对英老的母亲和太太着墨并不算多,可是全书读下来,在我眼中她们婆媳二位却是全书的最大亮点。书中提到了英氏父子对吴世良的才华,尤其是中文功底的羡慕。吴老虽然并没有很多署有她本人名字的作品传世,但是她参加过一些著名的样板戏剧本的创作,并且曾经担任曹禺的文字秘书多年。我想这正应了那句“高人在民间”。从这本书里,我读到了吴老文字功夫之外的才华,和她作为一个人,作为一个妻子和母亲的高贵、坚强、低调和隐忍。在我看来,吴老和她的婆婆,才是英家最大的财富,是支撑这个家族的真正脊梁。我不羡慕吴老的家世(并非她家这样的名门望族不值得羡慕,而是我对自己的出身也非常满意),更不希望有她那样的命运,但是我真想做一个象她那样的人。

  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *

这一篇感想几个月前就动笔了,中英版本写过无数,每一回都是写到半截就写不下去了,只为自己词不达意。今天逼着自己无论如何要把它写出来,结果是就只能写成这个样子了。想起来在哪儿读过一位前人的告诫:when write non-fiction, don't write someone you admire!

2012年是我读英文书最多的一年,虽然由于我读书奇慢,实际上也并没有读几本。今年不打算以量取胜了,心愿之一还是想好好把这本《春月》的中英文版对照着用心读一读。

所有跟帖: 

谢撰文介绍吴世良,我刚刚又去读了你以前分享的《春月》,可惜音频失效了: -纾珈- 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (751 bytes) () 01/03/2013 postreply 17:11:39

谢谢你找出以前的连接。我那个帖子里把译者弄乱了,应该是吴译英校的。 -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (101 bytes) () 01/03/2013 postreply 19:00:11

好呀,等你有时间精力和心情再分享吧。 -纾珈- 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2013 postreply 20:18:54

谢谢介绍,译文很地道! -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/03/2013 postreply 18:06:27

粗略地看了一下,用四字句式行文跟主题(有关中国)很吻合。 -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/03/2013 postreply 18:30:51

这是原作者包柏漪在中文译著里的献词: -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (4498 bytes) () 01/03/2013 postreply 18:51:23

拷丢了最后两行: -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (53 bytes) () 01/03/2013 postreply 18:54:56

没有原文对照不知译得如何,但口语式行文很通畅。 -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/03/2013 postreply 19:24:08

这段献词就是原文,出自原作者之手,用中文写就。(此时吴世良已经去世了) -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2013 postreply 20:35:03

谢谢介绍,将此书列入比看之列。 -yingyudidida- 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2013 postreply 19:28:33

问好! -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2013 postreply 20:36:07

真挚感人的献词,吴世良和包柏漪--两个灵魂相通的翻译家和作家。 -纾珈- 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2013 postreply 20:22:42

很令人羡慕的友谊和工作关系 -冲浪潜水员- 给 冲浪潜水员 发送悄悄话 冲浪潜水员 的博客首页 (0 bytes) () 01/04/2013 postreply 04:52:57

听说不只一个《战争与和平》的英文译者跟托尔斯泰也有类似私交。 -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 01/04/2013 postreply 10:38:17

正文部分是白话文,我敲进来过其中的一段: -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (8208 bytes) () 01/03/2013 postreply 18:53:09

谢谢二号。我看了一下,译得不错,鸡蛋里挑骨头,给出两条意见。 -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (3728 bytes) () 01/03/2013 postreply 19:55:49

我是先读的译著,可能先入为主了,总觉得原版有“翻译”得不尽人意之处。:-) -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2013 postreply 20:32:02

不过,那个Prologue译得不错。 -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/03/2013 postreply 21:25:00

别扭 -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (950 bytes) () 01/04/2013 postreply 07:46:35

包柏漪的中文底子应该也不薄, -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (496 bytes) () 01/04/2013 postreply 10:51:58

翻译的第一原则应该是忠实原著 -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (83 bytes) () 01/04/2013 postreply 11:34:40

我指的是上面纾珈给出的Prologue的汉译文,很地道,四字行文跟主题吻合。 -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/03/2013 postreply 19:22:34

聚曦亭,久违了,新年好。 -纾珈- 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2013 postreply 20:24:14

新年好,纾珈!回国去了,刚回来。 -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/03/2013 postreply 20:26:36

Welcome back.How was your trip to China? -纾珈- 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2013 postreply 20:29:16

Great, but one misfortune -- did not have the guts to enjoy stre -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (84 bytes) () 01/03/2013 postreply 20:37:45

Oh, I see. During the hot summer nights back in China years ago, -纾珈- 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (47 bytes) () 01/03/2013 postreply 20:54:04

Yes, while I am still haunted by the youthful memories, I am som -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (114 bytes) () 01/03/2013 postreply 21:22:55

想起刘索拉说过的一句话,大意如此:“不是不知道,只是这世界变化快。” -纾珈- 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (0 bytes) () 01/04/2013 postreply 06:03:27

吴世良 英若诚 包柏漪简介: -纾珈- 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (4169 bytes) () 01/03/2013 postreply 20:15:57

纾珈,谢谢! -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 01/03/2013 postreply 20:55:23

Nice review! -冲浪潜水员- 给 冲浪潜水员 发送悄悄话 冲浪潜水员 的博客首页 (0 bytes) () 01/04/2013 postreply 04:46:21

Thanks. -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 01/04/2013 postreply 10:53:09

写得很好 -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (121 bytes) () 01/04/2013 postreply 06:41:00

同感。 -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (215 bytes) () 01/04/2013 postreply 10:35:35

多写,写多了就不那么费劲了。 -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/04/2013 postreply 11:31:32

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”