你挺认真的哈 :)这个链接实际是用简单语言说语法,就像用儿语解释复杂的语法一样

不能太认真。

如果归纳一下,用语法解释的话,他的这几项是:

1.有些词即是形容词也是副词,比如他说的fast,hard.如果随便加了ly,有的根本没有这个词fastly,有的意义就完全不同了hardly

2.这些都是现代用词的省略,think different,实际体会一下不是think differently, 而是think about different things/solutions/results>>>继而甚至有innovation的含义。

Eat fresh也不是eat freshly(新鲜地吃)而是eat fresh food(吃新鲜的)

3.这些词不是一般的及物动词或不及物动词,而是系动词,后边必须要加形容词或名词,或用一些变化语态的,这样的系词很多,但有限:be,become,turn,get,go (go blind 不是走的意思,是变化)等等

所有跟帖: 

谢谢秋月,很清楚。 -托宝猫- 给 托宝猫 发送悄悄话 托宝猫 的博客首页 (87 bytes) () 01/14/2013 postreply 08:46:24

法语那个,假如是省略 -周梦蝶- 给 周梦蝶 发送悄悄话 周梦蝶 的博客首页 (81 bytes) () 01/14/2013 postreply 08:49:48

所以,法语里还是不太可能是省略,因为没有性数变化。 -托宝猫- 给 托宝猫 发送悄悄话 托宝猫 的博客首页 (0 bytes) () 01/14/2013 postreply 08:51:35

这是adjectif utilisé adverbialement. 我就是想知道英文里有没有这一条。 -托宝猫- 给 托宝猫 发送悄悄话 托宝猫 的博客首页 (0 bytes) () 01/14/2013 postreply 08:53:00

形容词作表语紧跟系动词 -周梦蝶- 给 周梦蝶 发送悄悄话 周梦蝶 的博客首页 (27 bytes) () 01/14/2013 postreply 08:57:57

英语里也有这种用法,如上面秋月提到的: -独上兰舟- 给 独上兰舟 发送悄悄话 独上兰舟 的博客首页 (63 bytes) () 01/14/2013 postreply 09:17:17

你这两个例子之所以没有歧义,是因为动词是不及物动词 -托宝猫- 给 托宝猫 发送悄悄话 托宝猫 的博客首页 (231 bytes) () 01/14/2013 postreply 09:23:55

个人感觉,应该是及物动词 :) -独上兰舟- 给 独上兰舟 发送悄悄话 独上兰舟 的博客首页 (0 bytes) () 01/14/2013 postreply 09:26:41

嗯,对比两门语言里的相似现象,很有趣。我下去了,MM玩好~~~~ -托宝猫- 给 托宝猫 发送悄悄话 托宝猫 的博客首页 (0 bytes) () 01/14/2013 postreply 10:16:04

这个。。。你们讨论的热火朝天的,我却 -doyouknowme- 给 doyouknowme 发送悄悄话 doyouknowme 的博客首页 (63 bytes) () 01/14/2013 postreply 10:47:43

请您先登陆,再发跟帖!